本帖最後由 賺王 於 2013-6-5 01:20 編輯 5 Q+ c$ b4 r9 |
( j; i- J0 p9 t) F$ Q好比中文我們都會。9 N: P# N) D M$ q0 k
0 |6 S7 v% f: N+ V! h5 L* J
但是要你寫出詩歌,散文,記敘文,議論文,說明文,小說,不同風格就難了。% l4 p7 w5 b) V0 w4 \/ [
( r- u, e' L! @把一篇寫的很極品的中文文章,讓你來偽原創。- l: R$ W3 r' d" k/ L: Y
1 \8 V; g+ V. y2 t! z" p& K# I鋤禾日當午, 汗滴禾下土。
0 C/ V( P+ Y" h% O# t, {誰知盤中餐, 粒粒皆辛苦。
1 v: o3 P& S3 i p
# u( p$ s, D9 _按照英語的思路,也許你會把日轉換成太陽,當午放在最前面來說,汗轉化成流汗等等一系列轉換分割組成。這玩意做成的,最後肯定是百分百唯一性的。讀起來,可以很通順,也沒語法問題,但是表達出來的東西可不可笑。
" r8 p, G) [; E0 `5 {' K/ G( r) z# N
$ |7 k3 v$ W" A) p* q( X這能叫極品嗎?完全是創造垃圾。0 y. c* K- `- z- N8 B
$ C+ X! P3 ]# M" _/ Y
但是真正的極品偽原創是什麼?看這個這才是極品偽原創,0 p: ~# M5 F3 E$ E# n* W" E
2 b0 |( M0 y0 Q6 s0 I
農民辛勤種田正當中午,汗水滴滴落入禾下泥土。
" p, x+ Z* F. u( a J誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農民的辛苦。+ j5 V+ X( Q6 t, q# H% Z& o) I
) i: Q* r ^ `0 W8 S, R8 w! q
極品偽原創就是準確的理解,原文要表達的含義後,並換種表達解釋出來。並不是換幾個詞顛倒順序組合的問題。關鍵點是解釋原句作者要表達的含義,在這個解釋的過程中,你需要很多的知識層面的儲備積累。7 H: i- o- S8 O! t* ?
# M; W+ A* ^- C7 x
換成英文偽原創寫文章也是一樣的道理。
; P1 D! Y/ M3 f. |7 n1 J
. M" c1 w/ _3 j$ ~' g& c7 e如果只是從皮毛的,分割再組合創造,也許你自認為很極品,但是其實還是垃圾。根本沒有還原原來文章表達的意思。
! E' M3 U+ c8 ]/ Y" w2 j1 I' r1 X* G7 ?+ v
所以大量的閱讀英文,積累知識層面的東西是很重要的。這樣才能準確理解並解釋出英文含義。: B1 M$ e; W' d1 |& V8 T7 [
7 P" f& f1 l |& j所有自動軟件都做不到完美的原因,正式因為軟件無法理解出人的思想感情。% w/ N) w; R, B" v5 g
9 I- u( A$ Q/ p, X2 @: M5 |/ [/ S* N. [
' S* j/ i* H% N, a8 ^, W' }. G3 [0 U% `, u, D0 @
# k% l @. Y* O" h! Y
* e' A; ^" z4 J6 v6 k- |8 y5 u |