过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

請問一下大家在看英文的時候用什麼工具

  [複製鏈接]
發表於 2013-6-6 13:03:02 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
碰到不認識的,我每次都需要用網頁版的翻譯/ H1 y: l, t* D
有沒有可以比較順手一些的?/ p' a1 P, L6 K& m

* G/ @# |0 P9 a
發表於 2013-6-6 13:06:55 | 顯示全部樓層
安裝軟件唄. 選(劃)詞翻譯.) }$ l; B3 ^  _" x; A. N8 A4 ?4 ^
我用stardict
3 w$ _- _  e: n6 M1 {* u0 B1 b& y/ j
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 13:08:48 | 顯示全部樓層
我用的是有道詞典,還可以吧,單詞和句子都能翻譯4 F7 g3 y: a; i; X
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 13:20:38 | 顯示全部樓層
用CHROME 自動翻譯。這個還不錯的啊。你試試把$ z% _. _9 @4 X  C  A  J, G8 Z& l
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 13:23:16 | 顯示全部樓層
靈格斯吧
5 q' I% I- @/ ]- `8 k不知道誰推薦的,感覺還不錯,詞典也很多; s$ {' ]- M6 }- }2 I3 [. P
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 13:30:50 | 顯示全部樓層
有道,chrome 自動翻譯,谷歌在線翻譯,我一般用這幾款
/ l0 l- y4 m* O1 h+ |# ]1 s
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 13:39:12 | 顯示全部樓層
有道雲筆記+有道詞典。。。。。。。。。。。。。: g- H' X; w1 u- \/ t4 Q$ u- I% H
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 13:40:31 | 顯示全部樓層
靈格斯,這個包含的資源最豐富,感覺最好用的一個詞典,當然也支持劃詞翻譯.1 `& T* B; T+ q1 X' w; _7 I- G
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 14:46:22 | 顯示全部樓層
貌似我幾個都裝了 還有bing詞典都裝了。。最好用的還是靈格斯。。有道時不時的會有一些亂七八糟的問題。  z5 e# G0 w/ m/ g- f0 G' ^
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-6 15:21:34 | 顯示全部樓層
有道比較大眾化了,但是很多習慣用語比如中間帶「-」的詞組就翻譯不過來,靈格斯在這一點比較有有優勢, A3 X7 H5 u& D8 }4 T
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-23 23:49

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表