國內的翻譯人員,魚龍混雜。3 w/ C/ ]! Y6 r# o) W9 F9 k
! x% j% [# ^! ?- \2 A如何找到一個牛逼的翻譯,來給我們輸出文章呢?1 v% s% c; l+ b) r- `, U+ ]
) Z. r" g9 {& L
我分析了以下幾點:* m4 J4 _$ D% }) c# p+ k
! E* r5 N. E/ ?: O
1.翻譯人員有專八的證
$ ^! H! Z. C4 o. H
) y, m% s. h1 T這個只是最低的標準,是個做翻譯的都應該有。7 a6 Y# d+ c% @8 v
4 Y; k& ~ L( c' o' q9 X1 B0 m9 r2.翻譯人員累計翻譯80萬字以上7 E0 r$ b! U( j$ @$ u3 E2 ?
# v/ N. R/ w2 A4 p5 A6 @7 d
這個也是最低標準,翻譯80萬字只是入門級的。" e( K6 F, m" j) p \* J. \: `
# @8 g: r1 w+ ]4 k2 B
3.國內TOP 10大學英語專業本科,加英語專業碩士。: z" j- S A7 |7 V3 ] p
4 ?* {" q9 q3 F# R8 A5 `這樣的人,都會有專八證,加上其他類型的英語證,比如商務英語證。
- K9 M- n% b( v1 q1 \: o3 {! M7 V# q" I5 U1 o! o6 i( k. Q6 F% N' T. }
4.找海歸
& j* S0 T8 _. \! v0 K. R) _2 O" W. m8 V# c @
現在海歸出去回來後,英語爛的有不少,所以找海歸要找有國外工作經歷的。如果上過名校的那就更好了。如果在外國世界500強工作過的,那就是最好的。+ L+ D7 k& d0 ^: w
7 U+ ^% E" \2 R1 X& p$ d
5.找華人,找ABC
/ U, @3 Y4 U) o) O+ x, r一直在國內沒出過國的翻譯難免會有中式英語的問題,華人和ABC,很好的把這個問題給解決了,但是有的ABC中文不行,那也不行。最好的是中國出生,會漢語,從小移民在西方生活長大,又會英語,具有英語思維。
, r0 {& o7 ^. a8 p2 t- Z, _* o* ]/ I( f" M
6.能做聽譯的
7 s& Y/ {( d7 ?/ e4 |0 _能做聽譯的,一般都很牛,能做聽譯的,都是具有英語思維的,寫兩篇文章沒啥問題。
1 `) }, |5 ^7 e' z8 t# Y8 y
8 F1 ], r, @' C- a4 h: B$ ?- I6 n5 t/ Q0 r0 }
6 J C5 E( q$ K, F- U! S% a& q) x8 B# S; b+ Y0 X) b( k- N
9 D7 d* w; V* I/ N& K5 V3 ]9 y. q) J) E9 ^
|