过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

九句英語闖天下

[複製鏈接]
發表於 2007-6-24 05:03:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
打招呼九句 2 v9 v, p  j$ D1 A) y4 v, H: f. o
-- By 3 L) h, a$ P3 m4 T; v5 q, F; E
打招呼,除Greetings 之外九句最常用的招呼語 。
  u: S( E7 @' P6 r- }: E& Z8 Q) V! @9 S3 n7 }& h2 G" }0 G
只要是朋友都能用的:
( [% }" k: o$ p7 l9 ZHow's everything? # ~# `- k; f8 R2 h& l
一切都好? + L% Z8 Z. k( p0 {
What's up?
. m4 Z9 u' m+ S  M近況如何?
1 z  o8 ^/ u) T6 XWhat's new? 3 q) M3 ~- [: @7 F: P* ~9 w
有什麼新鮮事?
; k1 V, z# |1 V0 q, Q4 a- ]  ZWhat's happening?
0 s, |: ^8 j8 V. n; E在忙什麼? & ?# H+ \+ P$ P9 {( U
任何時後都可以用,但比較見外: * _4 e! F7 h6 Z+ c0 [/ v: i. X
How are you?
7 ?9 x% N; H9 Z6 o9 H9 z你好嗎?
, ?% O3 p1 E- O4 s5 a適用於第一次見面: 1 s8 X( {! {4 Z* n* x4 J8 m4 P
Nice to meet you.
( ~3 |/ \# w8 l' r2 T; W5 Z很高興見到你。 : v6 U+ u% N6 W% g% t; S5 ?0 f
適用於曾經見過,但不太熟的人:
; S! v0 I0 a# c$ `Nice to see you again.
2 e+ ^! w( c  b5 W& G9 D很高興再見到你。 3 Z: i9 B4 C" \& _, v& E
適用於有一陣子沒見面的朋友:
# s6 h8 u9 J0 p& m- PHow have you been? 8 G% q' @7 x( m- \
你過得怎麼樣? $ a& ?1 U$ h- }% ?
適用於很久沒見的朋友:
; W; W5 S2 D$ x" J. SLong time no see. " ?& t( @3 d1 X6 _% u3 e
好久不見。6 r" g: ]  `$ b  e6 {  V. u% ]
8 `# M- s/ n6 I" E
不確定九句
1 Y+ X' @9 [1 T7 D3 r-- By
) T4 \& J: J* |8 L3 S* `- w2 r太極九式 不確定,我不確定 * [$ o( h- A1 N$ `8 m
第一式: - P9 v% N% H. w
I don't know. 3 g- i/ G4 M: H7 w4 w6 [1 }
我不知道。 . g. f9 j: z! x" z5 X, y+ w
第二式: : Q6 W/ c' G) l! ^" X
I'm not sure. ) N. y3 e& R' V8 }$ [. G
我不確定。 * o: z4 I  Y- R1 R+ ~
第三式: 4 Z7 a) C. j  b8 F+ O. e
Who knows? + o* \( _7 ?  i0 Y
誰知道啊?
/ S  r0 m, r6 K' d3 z# M6 {第四式: , D1 Y" j* Q+ K: _1 Y9 e  f! G3 V
Don't ask me! ( y/ u' i% g6 X2 i- {- E% z
別問我!
) X7 I7 r6 c+ S9 K: J9 @% f* S第五式: . P4 T  f: n# {3 f( u
It's not certain.
4 _" @6 }! I. X/ b# ?/ g還不確定。 / t4 O/ e5 k! c- y
第六式:
) h% u6 x3 `7 ^+ `/ z/ R: aNothing is set yet. $ N! X$ m6 [, I3 q# [8 Q
事情都還沒有定案。 2 ?; z6 G" `0 u% }
第七式:
7 N) J; H& M. t2 A' X; fIt hasn't been decided yet. ! A" @' U3 B8 n" _/ }" M2 B  j
還沒有決定呢。
5 M* c- N" ?) k" H) G. |第八式:
$ m4 ]* Q& O3 ^' s0 r# v/ ^6 uIt's not clear. ) R; q7 A) j8 f; k2 x$ _8 n
事情還未明朗。   t$ Q) E' k! C2 G4 T: G7 a0 X9 G& l
第九式:   p( D) {5 \' G. N$ H3 f2 T
It's up in the air.
" X5 R4 d* j0 a7 h3 b  ~情況還混沌未明。 6 a2 K, V9 Z6 h7 G( Y6 E2 d3 u" I. H) g0 M
第十式: 6 Y  m+ U7 k$ d6 Z
It's hard to say.
7 M4 S6 l) l3 |; a& b很難說。
  b% `+ l9 I: T: L$ B$ O
0 e- m9 ~) O1 _1 g5 S* @. B- s6 I
道謝九句 6 Y7 s6 ~% n6 r( ?3 u& z
-- By - X% \' H6 M' G, ^) {* H7 c, e) Z
說謝謝 除了Thank you.之外…… 九句最常用的道謝語 5 k" t; z0 B2 d" B" k, N
- G( A( B4 m5 E2 v0 [
一般的說法:
# I% ^( I' @2 ~5 q1 i
/ l  f" g" u" E; e" ^Thanks.   ]4 e7 z% s0 y$ e: @0 s
謝謝。
* u9 o+ t3 X9 {
5 `7 l2 v# _2 N, D# W0 mI really appreciate it. $ O5 m7 C5 Z9 f$ a8 C
我很感謝。
5 g9 M% q$ _, h" K4 ]
1 f# S+ P- S9 s! J6 z; i比較熱情的說法: 0 S2 q# Z4 n0 s/ o) k
$ t' f3 _, f; R
You're one in a million.
+ H1 z3 i9 B5 o+ }( {* q  F" C你真是大好人。
( N( x1 X' X  F# f/ Q( \8 x. t6 }3 N! o
You're the greatest. % v; `* V: a& ^# F3 k$ W# ]
你最棒了。 ' r' h7 _0 q/ b# U0 F

; b  A7 V% C( e' c要歸功於對方的時候:
- M6 x1 d8 t" d5 O1 o/ Z. g& M0 B" Q5 g
Thanks to you (we made it on time.)
, q' |# |7 H; h; K4 u( n( T都要多謝你(我們才能準時完成)。 , N3 I. X! J  ~; |

! S" u1 e" n5 z) ]- EI couldn't have done it without you.
8 c9 h2 k" q  k3 A若是沒有你,我不可能做到。
, W# D6 P+ a  ?/ n6 v1 Y: A2 C5 ~! C  M: p! U) e
比較正式的說法:   a3 I( s; x3 ]$ ]$ B  P
# T# `+ n  h9 j" T- ~# K% B
I'm truly grateful for your help.
' `/ D6 m& G; P/ P我非常感激你的幫助。
& Q4 T/ W- t0 m
. t- j: h7 a! d+ i3 R2 [; aYour help was greatly appreciated. 0 A) K6 |  y4 `5 w
你的幫助備受感激。 5 T: H& O5 N9 r, x

( Y$ C. F9 [8 ?+ O# T* l8 jI'd like to express my gratitude.
* ~+ k" h4 A/ N4 k% @2 {我要表達我的謝忱。 " {* x8 G1 Z# B. ^$ o% ~

4 m. u2 a* }0 p- K  o/ Y9 m; V) P
說再見 除了說Goodbye之外…… 8 ^# t$ t9 X& g8 L! [
九句最常用的道別語
0 @  H9 ?0 r' p7 A' w$ k5 ~3 d) n- S
一般的用法: 1 @" U4 \+ a7 b0 c
7 o9 S& N& D6 a. @
Take care.
) }' ^: k1 j$ L保重。
/ D+ a  \" A4 z' n: \0 }. w7 W# E" b$ ^1 f
Later. ! A- c7 f7 K0 z1 T7 r# w$ i
回頭見。
# g; ?$ L: o) x7 l3 q% C  [  B9 T: l- k% g
So long.
* ^$ G5 c7 V& i4 M6 Y7 I% q5 I9 Z再見。 0 L7 U, l, D7 W: h; @  L5 U, s7 t
# n& y  M8 v( J( ]- p8 e
Until we meet again (next time.) 6 u- K5 R2 p% u, O% S; A) M; {" K  Z
下次見。 , B5 b. q# a& G

. E" M4 L8 ], n( K5 o$ t1 H俏皮的說法:
7 M8 _9 s2 s- k; z  R$ ?, |; ^- L9 t4 @" ^6 ]/ d* y
See you later, (alligator.)
0 x! x  w1 B! T( o6 V( O回頭見,(鱷魚。)(英文的部份押韻) ( @! H- g1 H/ O2 _9 y  V# H
( ~2 g2 Z: R# S  K  E
約定下次見面時間的用法: ( i3 z) O) X+ l5 R! {: u0 F, X) w
& ~9 d; C2 C* n4 K
See you tomorrow (next week, on Monday, etc.) 5 d+ S0 L/ \, X8 y) O1 [: B/ ]2 `
明天(下星期、下星期一……)見。
$ P% D/ A; i, G  [0 \* w0 v+ y- g0 f% x8 D0 S0 w9 N9 Q
非常隆重的說法(或是開玩笑的說法):
% `) }% [8 B. a  {  C. f; I( _0 ]0 l% w; }' R% p
Farewell. " A6 |( j! t& q: U% {
再會。 ) L) M) }+ A+ ?7 }0 w8 a3 }' k

* z$ \! M' ~+ t異國風味的說法: + O) G4 c* L2 M# j8 K

/ ?& A8 J* E0 u0 U: ^Adios
* J+ x2 K2 ^, p& a: M; k' v5 b7 n  W6 P(西班牙文的「上帝祝福你。」)
+ Q* m! H: ^5 K- L; \4 H# l8 H  @. G; }6 U
Hasta la vista! ' G# A1 X, C& R5 {" j% y
西班牙文的「下次再見。」)6 e5 ^" B# C3 P3 b
  ]" Q  v4 v. J( R5 j
甜言蜜語九句
, W, l0 R! C- O3 g-- By
" y, X! e  Z$ e9 i% E$ Z1 m( @  z說愛你 九句甜言蜜語 2 C7 e* e+ o7 \' N6 j, H7 P8 J

# ?- N* [4 x2 F/ r最直接的說法:
/ s( W9 C; h- F4 |6 u$ v! h
. \# W% y4 ?5 v* z; ~" QI love you. ; W( B' B* Y3 W* ^4 S$ V- m6 w
我愛你。
& {3 R6 a7 p& @2 K) i: U' O. t/ x  p4 o
有感情,但不確定有愛情的說法:
. e- {. ^- v% `4 s$ P: {8 k$ Q4 m, f
I have a crush on you.
9 ~- a1 G0 K) Z- Z! f$ P我對你有點動心。
: N) ~% \/ q: }: ^& U' i
1 f" h' }6 T8 C6 S+ e' O  C3 Y0 ZI care about you deeply. : x- G' P2 K9 w' i: W
我非常關心你。
) u. A* J" ]; {, M
! n. w/ S) H9 [9 a+ Q保守含蓄的說法: 5 x6 l0 b; d+ }9 P# N! h. B, D

7 \- z8 w' @: y( yI'm fond of you. ! f( G2 H2 }* w5 p6 b2 F
我對你有好感。
% X+ x0 t* \. i; i8 g$ ^) j' C* z+ h# r  [7 |8 M
強烈的、戲劇化的說法:
5 u" q( Y" H+ U( o' ~/ k& V( }3 F! c, t% M# B5 q5 r/ ^& E& ]
You light up my life. , s3 r& H& h1 _; A
你照亮我的生命。
2 |; f) O' u( m  }# ?' y* V) \+ k6 e8 a0 x
I can't live without you. 3 A% T. o2 B0 q
我沒有你活不下去。
( q+ Y. v7 G6 b+ z$ k" m
: Q. L8 h  d3 k5 S3 A# EYou mean the world to me.
/ m5 H! B- `5 |# h6 @/ R你對我來說是最重要的。 : n2 U/ Z! O( O0 W0 \

! M$ m4 n/ }/ HMy heart belongs to you.
: {' c0 }+ u( c, I6 m0 F我的心屬於你。 + x3 X3 P! D6 u) Y2 E9 U

# C9 n: Q6 @0 ]: ^- EYou take my breath away. * \& {) G1 c. {3 b! S5 i
你讓我忘記呼吸。  : p+ y3 S  c3 `
8 \* L1 J4 a1 h
十種語言,都說「愛你」!
& c# S9 Y, @; I- J& s+ q9 S# w" ?0 f/ p  l8 s
    法文 Je t'aime. - ?, p; ?0 l$ N5 ^' R8 z+ n1 a* _

- e( H: W3 S" S! u* J    德文 Ich liebe Dich. 2 w/ R" k# ~+ }! n, j
" X# ~+ p6 D( Y, R4 f/ r
    西班牙文 Te quiero./Te amo.
$ h( m* \, w( y# P( M) n
, D. L. ~& C7 s+ y  K; [. f    意大利文 Te amo.
1 U5 a; q( o6 P+ S4 Y1 n( Y8 [4 v8 V6 D  W+ m% j% ^! M/ @
    土耳其文 Seni Seviyorum. : Y& h$ h& k3 R5 R
: M7 V7 f, Z. y5 ?' w
    (以下是英文拼音,非書寫方式,大寫字母表示重音)
  i5 @: [: I2 J8 G
8 f3 z* M' b7 E- L) q    俄文 Ya la-Blue teb-Ya. ) ^) [  x. U" x* x0 X3 g
* o, `5 ]0 ~0 o! s7 R2 s
    日文 Ai siteru. ; {+ A* {2 E! U$ _

5 U, E+ J! |0 I* z; j    韓文 Sarang heyo. # q# _6 d' ?' m) u* U% X0 ]3 u: [
4 B  M. @) K, w/ ~& w: G& D, H
    泰文 Chan rak te.
8 Y& j3 `9 I3 L0 B, P
* h3 q; X1 |2 _" {* O    廣東話 Ngoh oi leih. 5 W. \# ]4 a# L' l9 z7 H
) i$ c# Y; A0 H7 }% @2 a
稱讚九句
& V& S* t5 z% D* E% n-- By
5 d  B& e4 N3 z4 n* z$ Y每天都該對自己跟別人說的話
  P2 n2 K# J) e2 B1 O! U; c3 D; yYou are great. 8 I1 [! M1 b: D' T' m8 B! O

0 F: O$ ~9 Z5 ]4 {" Y一般的用法:
/ |* {2 W0 I7 [# F5 m4 k
7 D- D4 \( \- o' OYou're great/errific.
% V, ^3 D  z& f* g- J! n$ r你好棒/好厲害。
# ?" Y" p% o7 ?7 N' H
1 N! N1 a% M! r2 G4 D5 K$ HI admire you.
# W5 O/ |* K2 f1 A) S( a/ T# U我佩服你。 9 O. U% G8 x0 d8 Q$ [

* z# R9 b* l9 u6 t) rYou're really cool.
7 i% m+ {. _4 C  b你真酷。 9 ]5 U6 ?/ R  h5 Q- q4 y
# l4 B. G$ F- U2 C- f: [( Q5 C
You're amazing. $ X! m& b' w$ A& A7 E3 r
你真了不起。
& d; [" {* E. p  s/ z' \  f
3 t6 @5 K% E, v6 NYou're awesome. ; i0 Y+ S1 c5 m0 e$ ?# I
你真了不起。
  N& s, D& G' y, z' q
  [  l# [; a! {) n9 C! J完成一項任務後的說法:
/ h7 s2 Y4 y% B! p0 _3 A7 n
3 w- B2 O  [* ^You did a great job. # S3 i6 l9 k' t& _8 k& m7 O! a
你做得很好。 * w: K- ?8 n( ^: M6 f

7 ?  s5 b/ t( Y- g& W& J! f2 A; UYou really impress me.
6 N( r# w' W2 d' X. S# ~你令我印象深刻。 % P+ P1 U' Q3 I+ e: H2 r

- j" i- p2 `4 k  {0 U$ zYou're an outstanding individual.
" T( m) e& H! C; F3 W- F* i你真是傑出人材。
* T2 O9 E2 B6 r; [4 \, B0 W0 H, `# U# }& U1 Y
You are a great asset to our company.
) G! q6 c: S8 b- m1 a: r你是本公司的重要資產(台柱)。 & G+ ?% @: R+ ]& k: o2 F

9 L$ f8 M3 g9 T% n9 `
殺價九句
0 S" b4 T3 H* |) l$ m-- By 9 w+ c# Q! _7 c1 W7 @# e
殺價必勝九句 Bargaining/Haggling
# }& \/ r9 a# R/ P# D& Z" J; O3 z! G. E# w
直接殺價:
7 h- b4 B9 N$ C" c# e  [! ~
4 c" o; Q- G/ X0 mThat's unreasonable! I'd take it for (100¥.)
! Z, W  \  d$ A: G+ n這真是賣得太貴了!如果(一百塊)我就買。 ) N7 a- v3 A( U. I  J

: z) X  W; }/ ^; z) M) s4 t5 d% eHow about (100¥)?
0 l! m( n) N( ?# T4 b- N" k賣(一百塊錢)如何? ! G. L0 s5 @4 D9 @. v* O1 U

1 @6 A& {5 K; R+ N! d1 m# C, ~I'd buy this if it were cheaper. + \; Q: l, v* M+ h, w8 J6 X
再便宜一點我就買。 3 u) i5 y; y$ M" O- ]# w$ a+ h" f% k
- o& Y7 p, i2 w  S" e4 @. e
拐彎抹角地殺: % q6 j1 n! i7 w- p9 G, V
1 l8 L$ t3 e, ~; }  i
Lower the price, and I'll consider it.
) i  `( A. N5 W; k* F價錢低一點我才會考慮。
6 R# g6 G: I7 Y' E) I; _6 q) n7 _$ c- H
It's a little overpriced.
/ Y$ a! l3 s/ N8 n/ K+ T1 H這標價有點貴。 / \8 x6 g) v0 ~- k! U1 H' o5 f3 Y
# j. I" f" `4 s+ ~5 M7 U
I like everything about it except the price.
: r, C+ i+ _. {0 l. \* f5 k' }這東西除了價錢之外我都喜歡。
/ ]9 }4 X/ v; A/ O' A! P
. U! K3 [* P( w, z3 D% W爾虞我詐地殺: ( b5 u; z3 X/ T" a& }- n
/ Q( L& G. E7 d; r& _
I've seen this cheaper (in) other places. 1 F  @. U. l) v, p0 y6 d9 a3 s
我在別家有看過更便宜的。 5 O' n6 Y2 o% `9 m: t( J! k2 M3 y

2 y1 L# l* l. ^; ?: BI heard other stores were having great mark-downs on this item. ( x" [& ?" @2 r- j" p
聽說別家的這個東西在大減價。" j5 @' R4 R! D3 t& _' L

0 V2 p2 R# W- h
) m2 w( J- P: o; zIf I buy more than one, will you give me a discount? % s  Y0 q+ u" [9 K# n( P
多買一點有折扣嗎?
* d3 Z6 u8 p4 ~7 f" b( u# V6 y
, e, ?( c4 W! R# W& t% t3 I  g
驚嚇九句 7 @# K' d& }- x( I% }3 J
-- By
6 M3 M5 V7 r  G  x8 o4 v. o0 F真可怕!
. F* s( t  ]; N/ u; C: O4 U; ?/ x4 k% s7 P* ~' D
驚嚇指數1  聽到或碰到很糟糕的事情時,你可以說:
3 k  Y& t+ F! `! g. D% M9 J5 t6 m# [
& r' \& w9 p  J, [9 [5 k8 FThat's terrible! $ r3 u, J$ [* ]0 _( x
好恐怖! . V! A9 C" M& l) L( c. [
* k$ S( J- o# M0 q) Y: l$ u
How awful! , {- G' h4 ^/ O( `
可怕噢! $ ]' N7 k" K& |* M1 Z

9 O0 j! [9 c5 _1 l! QThat's horrible/dreadful! * L* L5 @$ M" G- R
好可怕/嚇人!
* u2 `- H. C! X7 @1 i/ O2 o- f8 P$ G. B7 f; E
What a nightmare! : k* c- |) X, w9 q5 w2 Y
真是惡夢一場!
- h5 S. b6 q7 b' p: ?, u
& B# Z" n8 r% u6 d  |& Y3 G6 q驚嚇指數2  當情況壞到嚇人時,你可以說:
& s* G4 b- D6 O+ |$ B
& n8 F! C! @! d5 M1 a9 m' dHow terrifying!
' {. c3 a5 }+ L% f$ v6 D8 B8 x嚇死人了!
$ S  l0 c" u: V  O( b1 L- v2 V" |8 z, d* W. O& {5 u' }4 C0 `
That's scary!
0 m5 n% d- q9 {; A" ~4 {& X真令人害怕! " J8 s8 A# o# Z3 J% Y- C' g5 W5 J

0 [# I" D/ d; s2 C2 v0 p7 ^How frightening!
6 t8 ?8 y/ m/ n/ R8 \恐怖噢!
7 e: d" ^% F( _* f( J$ w& r$ C* g- f" m! H; A1 I9 `* m0 j4 i
驚嚇指數3
0 w1 C" Q, B0 g* W) j當發生不可思議的事情,讓你懷疑是靈異事件時,你可以說:
7 U6 S# j. e, I6 T. L; ]- `  B/ _5 k; G' ~/ V8 g
How creepy!
& ?7 G1 L6 y6 n* F真令人毛骨悚然!
, [7 e4 X6 r! J3 U9 c8 R! i7 V6 H5 e  ]" {/ n, ^3 J% _
That's spooky!
6 e$ Y  U0 z9 c7 q2 @陰森森的! ! E. ~9 Z8 }5 }
7 E9 |8 \* j' e- R" z# M
7 X) B* _  m6 p. x
分手九句
+ T1 k7 J" q5 c2 f$ A4 K" v! U-- By
8 n/ N; P% r) t. |5 U* Z) e2 l分手吧!我們分手吧!
/ B' Z% f/ O+ e' c0 Q: j' Q- G5 t. E3 e
開門見山說分手
8 S9 M2 P: v( `& o6 d* i9 ZI want to break up. 4 h! k% u' S) T, ]0 M" n
我要分手。 ; }! h- n/ r) }5 O$ G4 ~. Q8 G" O

6 S; I9 _$ M8 JIt's over. 6 Z- q! Z  Y% b  J6 M" Z, R
我們緣分已盡。
% d) @# l7 E) n! [' k4 S" T' e) o* [! |0 ?- L) \
Don't call me anymore. % B$ z$ `$ K+ A0 I" g  C; e0 X
別再打電話給我。 3 [, n4 S0 K* I2 e, Z8 q* c1 a

9 z1 a& _, k( x, Y. o7 JThere's someone else. $ E+ Y0 D8 \6 V# e. J7 M4 e- Z$ Q
我有了別人。
  o: w$ b2 `1 u* U9 w. A0 |5 b5 N- C5 [
We're not meant for each other. 3 K4 V2 v; M- Y' g0 F* e6 O
我們命中注定不適合。 . V/ a/ G0 G. v1 O. U9 x( Q! K. {( Y

0 b: \7 K; ?" B旁敲側擊說分手
/ a. X5 K( {" b4 M7 ?. `! W+ u& W
4 z6 Q" M4 ^( @+ M8 @, `I need some time alone.
. c6 M8 _1 A5 j; r; S我需要一個人過一陣子。
$ F( Q4 n. n( {. D% F9 n
9 b' B# l" i% r# OWe're better off as friends. 5 J9 I+ u5 x9 |3 f7 Q- [, `1 }  b
我們做朋友比較好。 # o5 \2 n, L1 _: _. q% A# A

. d, S* C# L' D/ U' BYou're too good for me. ) i6 ~- j5 Z8 f( b5 U7 M! P
我配不上你。 1 a1 U5 e% b; w( f6 w8 [! x5 Q

8 k( r5 ~/ w/ p0 [- QYou deserve a better man/woman. 2 V9 r0 U, S/ y: ~# @1 {
你應該找個更好的對象。 $ A# H& m* S6 i9 o- \3 f5 T

6 l4 b4 N$ o8 F* r2 C: s- A4 A
道歉九句 - N2 D6 }/ ^) M4 ?0 O3 R
-- By # N5 H% E1 ]6 L0 ?) U& q. I: ~
小小出錘說抱歉 :道歉九句 . ]! M" Z7 A0 ^- o) L2 t0 J

- G4 `6 ^: O1 V9 F序曲:小小出錘說抱歉
8 i% ^( V. m- G, ]4 \
& }% r5 s7 Y0 U6 VSorry, I'm (really/so/terribly) sorry.
5 f. S- j. z5 h5 R7 a; X$ x對不起。我感到(實在∕很∕非常)抱歉。
) U' J, _& f/ P" o- m9 d8 N
: C" x/ s# w# q! s. S6 E( K8 l- lApologize./Please accept my apology.
( c1 N5 J" t. c我道歉。∕請接受我的道歉。 ) B8 T1 Z# R/ Y. m( u" o+ N% @* \

$ p' o, p9 r3 G3 {I feel really bad about...
; \2 E- }0 O( |) y& N我對(某件事)感到非常抱歉。
3 i" [" g9 W! K: p
, o. C' U  l2 Z: a3 z- x間奏曲:爭取同情說抱歉
( j: D( S- `4 a7 u/ L' G2 _: T
" T, U4 i6 `) S3 fI didn't mean it.
5 q8 Z, h# r: x9 E6 ~) T.我不是故意的。
/ p1 f/ J% h9 G0 g# ?3 K
. }! S8 \6 M% ^' t+ |It's all my fault. 9 V& q, B0 _2 n" B0 v, A* }
全是我的錯。
( X( x/ G& o7 P! S! ~* m! f0 O# _+ b! B" [  n& s% G
How could I be so thoughtless?
* J7 G, B  M# `4 ]4 k我怎麼會那麼粗心大意呢?
# P- q3 c- T$ f$ p5 J
( L! T, T2 V9 u' V8 }. IHow can I make it up to you? 3 S! w4 x, p% ?$ ^5 x' j7 ~% w# ]2 U! G
我要怎樣才能補償你?
% c# ]' y. d* K7 n- [' J: h6 N' F
終曲:請求原諒說抱歉 6 X& f7 A% v0 [

  Y* O4 Z( X. q* BI'll never forgive myself.
  b  m9 {6 g: E: E我永遠不能原諒自己。
- `/ R  V5 o! H  U% i" Q$ {
# [! G, t8 o* S: s. E: v3 ]Will you ever forgive me? 2 F3 c, s; B+ z
你會原諒我嗎? 6 G: X& i/ e+ _1 x% Y
/ z$ v7 @( |+ f. Q& k5 z

評分

參與人數 1 +2 收起 理由
tintin + 2 精品文章

查看全部評分

 樓主| 發表於 2007-6-24 05:13:00 | 顯示全部樓層
賀節九句
: W. _, d( r' v+ A0 D
-- By 3 W9 o% \& b& U8 u$ G. j
假期快樂!
- d" f0 R- }) v0 L6 b' d, j7 U7 _# H! d* z8 M5 @
直截了當說賀節︰ ) t- t5 i- Z" h7 V9 Z# w
Happy New Millennium! 8 ~$ V7 P  V( K$ n* d
千禧年快樂! 6 ]9 h& Q8 ~/ Y  b7 t

2 m4 `* I1 t1 D: X- e
Happy *Hanukkah! ' S' W; v- {9 ]) c
(如果對方是猶太人) 獻殿節(光明節)快樂!
! x( [: |& y: K1 @
6 j) ]+ I  J% q1 J; H4 Y6 n
每逢佳節倍思親︰
9 x% h8 E7 }  z
I'll have a blue Christmas without you. ! a8 T/ P' q( ^9 Z7 x
沒有你聖誕節我會過得很郁卒。
0 B; E" Q( V! V6 X. B5 V8 K, ?. N& Y- c/ P. O5 Z5 ^
I'll / We'll be thinking of you during this Christmas season. & ~) ^# b7 ?! a- C! F
在這耶誕時節我(們)會想念你的。
$ w1 N4 N& R- L; b4 q' Z& [/ i7 l! J8 w( f: Z2 C% [/ C
甜言蜜語賀吉祥︰ 1 [1 [. [3 l, R& a# T: e: L( ?: c

) o7 k' N9 X. X# R- J
Wishing you peace and happiness during the holidays.
1 l0 s; K6 @1 {8 K
祝你假期幸福平安。
& c( n6 A5 W1 Y: u9 O: S, W! j/ P7 }8 `5 X! C
Stay warm, safe and healthy during the holidays!
4 l2 W1 l, c. o& z$ B* J, ~* `( l
祝你假期溫暖、平安、健康。
$ a& c' h; I$ h! s# \' {
4 l7 b' y+ K$ ]
May your Christmas be filled with joy and warmth! - u8 O% M; ^4 F5 X3 \
願你聖誕節充滿喜樂與溫暖! * y, l# T. d( a$ B  B+ l
0 x, y! j% H$ i' o6 G" I
Hope the holidays find you happy and healthy. 1 b/ b) Z; W' _7 l
祝你假期健康快樂。 , v) x1 P5 K- E% f6 G

+ f- }6 z  f# t  y2 n/ J9 F
探詢新年新氣象︰
0 w* H# r3 A6 I/ s  o. m& t4 g' C
So, what's your New Year's resolution? 3 H# T% O$ h  C8 p' [8 P6 q. B
那麼,你的新年新希望是什麼?
; F# }5 ]1 n& c. _, P! r
*Hanukkah猶太教的獻殿節(或稱光明節),假期在每年12月左右,為期八天,紀念公元前165年猶太人戰勝敘利亞人以後,在耶路撒冷寺廟的重新奉獻。
" H7 W6 H1 ?$ \3 ?( Z
" d9 Q2 j1 H" j/ u) C' x
求婚九句   m2 r/ \  ?! v- |
-- By
0 _2 K1 s$ {2 \2 o
我們結婚吧!
0 A, ?1 v$ H- t8 p& |
單刀直入法︰
' p( z9 z2 C8 X: X1 u! n- V# c' Y! n8 c
Will you marry me?
0 j7 v0 j& k/ U' m+ j6 S+ {$ C
你願意嫁給(娶)我嗎?
# K5 p0 T9 @% r# `, L7 @' d6 i
Would you be my wife/husband?
9 d& G0 {6 C0 i
你願意當我的妻子/丈夫嗎? 3 d2 j( F6 h# o& }* v' @' e( T( A

4 Q( m' [0 v6 Q/ f6 ^, K
迂迴暗示法︰
3 D, J! i- l6 z" u7 M  `( K% @* b8 B1 h* c
I think it's time we took some vows.
% N3 f. ]* M$ m& q+ I6 |; A
我想是我們該許下誓言的時候了。 # z2 l4 J) r4 i

% S" k" t* y  z' h
I think it's time we settled down... + o% M+ M) T" o9 o+ y/ l
我想是我們該穩定下來的時候了……
$ C8 @( R5 _4 A! d% G
+ F2 }6 |* H& R1 ^& b: u
I want to spend the rest of my life with you. # ~( }/ v9 S$ `- q4 A5 X: O% c
我要與你共度餘生。
# X9 h6 }% o3 }& t6 O1 R* {/ Q- ~4 d% d6 D
I want to be with you forever. * C% }9 ^2 V; c1 q# b2 S
我要永遠與你相守。
! W- m3 P! P, |0 a7 L. ~7 |) u
  W& u6 A3 h- e2 h% ]0 C
咬文嚼字法︰
8 ~6 s1 \2 x+ }
" {8 ^5 V) p( S4 Z
Let's get *hitched!
; Y7 ?5 A' B$ P7 A* R
我們成為比翼鳥吧! " J' N% x$ {9 ~7 f

$ G. f9 g* o7 s2 c
Let's tie the knot!
1 d2 H" d! p# q
我們結為連理枝吧!
  W0 y! }5 v1 F* m+ W. P' ?+ c5 f. Y+ D0 V1 p
強迫中獎法︰
# i- A, i2 t, Y7 C5 N
4 P: c, D' `: Q7 r& E
I want to have your children.
* r, |' u8 o- G9 M, p/ A
我要跟你生寶寶。
% Z4 i5 t) {" k0 s5 ?/ F
- h3 G$ i2 @7 D2 f! _  I
恭賀新禧九句 ! E5 b; p! c5 V' t( J
-- By
. M1 R( ]- w  e/ R( y$ [# N
祝新年新氣象:
5 X+ u6 I/ e$ b" z) r' \
3 z1 {& A! m- m* H4 U7 {% h
As the new year begins, let us also start anew.   Z! Z' p+ {# q
一元復始,萬象更新
! R; o& e, U/ ~4 Z6 h/ u5 t
0 }9 \/ {- S( w  Q# z3 \+ j
祝新年財運佳: 8 j  f  Q! [* o+ |3 c

3 _" t% ?' K$ _4 S5 D7 `: l6 S
Happy New Year and hope you strike it rich! * f! Q% [! N# G0 w3 x
恭喜發財 * @: m+ \  i* b! r) I: ^+ I7 c
, n! Z# Z0 N9 ~9 O
May wealth and riches be drawn your way./May you walk the path of prosperity.
2 ]9 _1 ?# V/ P9 W5 B. j% `
招財進寶 / ?! v3 k9 i. j- ~+ q5 _# U
7 H0 m( Q/ F: J9 c: K
May a river of gold flow into your pockets. 1 x+ A" G' w6 [4 [
財源廣進 , K" @" x5 F- S6 k; N2 x
% W+ z- A+ U* w4 o. R: _. V. _' L
祝新年好運到:
4 c- R$ f0 d2 F4 h
) }( k+ M( d& W0 ]8 B/ S
May you succeed at whatever you try./May all your wishes come true.
/ o' {/ d+ K/ N* z: |1 w* S* u
心想事成 ) e& T, `' L: ?/ N- ~$ @

  v: C+ y: r. c+ U5 r/ ~* J0 I
Hope everything goes your way.
% G/ R; |! A* P; G7 ^
萬事如意 9 f7 F' O/ o/ J# ]: a
% f2 }: K1 ?! K/ F4 k
May the New Year bring you good fortune.
6 Q: n2 w9 X  L" E
迎春接福 ' k- z; Q& p8 t9 o6 Z% E

2 {3 J3 q$ l4 h6 g$ N
祝福祿雙全:
; [8 t: A- j" M3 a1 K% g/ J& X/ M6 f6 b
I wish you good fortune and every success. * m( T; t: b# s7 A# L8 s
大吉大利
  M, K3 w% ~- f
* @$ h" x3 N2 H& a6 d  X% W7 i  m
May you always get more than you wish for.
/ }6 Y! C; K' @# o0 I
年年有餘 ( j: H, `: k+ h  d( x, J
  c7 y4 R' W, Z5 D: M

4 S1 E! R# q+ P1 v$ Y' F/ z
選舉九句 3 N% W& r" }6 [! F+ W% j: i
-- By
- ?3 d# _1 p: X- u, Q
我支持你! 2 S9 _. y# t/ G/ R: z5 P9 X

. `  n# O6 m3 G9 a$ N
I support you. 1 M+ n  ^2 A+ {+ L
我支持你。 2 S1 W3 C$ [3 K1 s; S" a
8 ^' d" q+ n1 U; ?, U+ V+ U9 w
I'll stand by you. 5 T4 Q- p9 v$ w" k; p' |, q
我會幫助你。 & z0 \: K! v; f/ y" A; w% j

5 A) ^$ C, ^9 l1 n6 O# m( [
I'm with you all the way. / X5 z3 |* x: C* J2 p% J
我會一直支持你。 8 k- t! m$ I2 G: ^$ g/ @
2 |+ d. [9 L' N
I'm behind you all the way.
. m! G  F( i9 ^6 M% {4 {
我隨時在後面支持你。
% M7 B  o3 @9 U0 f
# _" i$ `$ F( H9 h: ?7 u% y
I'm there for you.
* n$ E: @7 v. P0 L# ]
我隨時聽候差遣。 ( }) ^, Q; z, m6 Z. j! {7 |; k

8 Z" T& D* P" y. O0 x+ R) m  ?
You have my support. 8 l: O2 _8 ?$ g, n: A" C
你會得到我的支持。
* k" o: ^8 e8 ^. e2 D; D( f) X# ]+ T/ z
You have my vote.
$ C; |0 X) F- e+ ^4 D
我這一票是你的。〈這句話除了字面上的意思,也可以表示「我支持你」。〉
# h; t" \! p% j
- `. ]4 \1 B- ]3 {. ~' e  l
You can count on me. , t- y# O) ?1 j5 a/ s
你可以信得過我。
1 j$ M  G* S/ y9 `) |+ l; y
! ?: O& y  N* s( ?. c  K* l+ r4 m
You got my back.
  P; t$ c( J5 x2 M* r
我給你當山。〈上面這句話是一種較為口語的用法〉  
- a  y  a7 f! M( I6 N; }( O+ T& q: a/ t/ @9 i
神秘九句
. F) e! C- g4 J; ^! h% y
-- By 6 p/ v; \% \& @8 u  X5 Q: y, Q
神秘兮兮
2 A8 j/ C- B# V0 C* W' x0 d6 y
! [' r% i" @7 ^3 B8 v
求我我就告訴你︰
: l* L* V6 Q+ J$ l+ q- W' u) m5 z: E- n* W  W8 o
Guess what! + g$ @; V% c2 O6 ~. G% r8 h, w
你猜怎麼著!
7 J  t0 v9 |: _6 |+ P3 g
9 w# ?- f5 w' P# T8 N6 D
I know something you don't know!
$ m+ w# E1 j6 ^+ n" y
我知道一些你不知道的事情! # t9 d" W9 [4 N* U
  ^2 X' R( K! \& f
Ask me what just happened.
1 O$ \  ]$ S. f5 x! i
你猜剛剛發生什麼事。 & T! u2 y% _- P: [9 {

/ _/ D; _4 z( v. ^% c$ ?6 I
Have I got news for you! " k; ]* _/ K3 R* A- W& w2 N
我有事要告訴你呢! ; ^. C1 x: ^- x3 P
& w6 C/ r4 @0 M/ w2 Q$ w
支支吾吾吞吞吐吐︰
* Z% _3 r# b) N4 t+ V% Y, G/ R. b( j, m" Z" F! J& e" F4 x4 W
You'll never guess...
: [9 u+ X5 x; n
你絕對猜不到…… $ \# e: B: T- C1 O7 g& Z1 {5 ]. \
2 P. ^6 y* _' I) w
You won't believe... $ c2 D3 L$ d4 R9 F
你不會相信…… : D& L' e7 `/ R; T( Q

* ]( F+ j* t1 X3 R& h
The weirdest thing just happened...
8 }6 P2 r( P* D/ U7 c
最怪異的事情發生了……
" y4 i# p" b, v- ~# U( e5 T/ w0 R/ e5 @# R/ G* z
面有難色難以啟齒︰ 5 |9 W/ J. f( h, w' u; O& `

2 u; }9 z/ V3 n' H& b3 D# J" }" N
I don't know how to tell you this... 7 c2 e/ a8 m' R
我不知如何對你啟齒……   a4 n9 y# q1 b! [' d2 X% V3 r  r

: {, G* Y7 n! ]
There's something that's been eating at me for a long time... 4 z; I* Q: u$ J; g: G, g& `
有件事情在我心裡藏了很久……
% q, h/ [& d9 i. J/ h& j
' h  P( ^) ~6 q4 ?/ |. Z, n
抓狂九句 ( P6 d1 A6 @4 |
-- By
1 _/ M' Y. x  N3 Z
受不了我受不了:
7 m  u* r7 D' Q, v0 P0 @/ O/ I) {3 `3 K0 S, Z4 n2 @
I've had enough of your...   G$ a. T2 K  j. T0 T2 p
我受夠了你的…… 9 x, f5 m$ @! O4 m" @

* i4 U  h" }8 t0 Y
Who do you think you are? ; L  O8 S. j! D, @, G9 }$ @6 i) t& X  H$ E
你以為你是誰啊? 2 z! d$ K5 J/ {/ G2 g  D

' h9 q4 F# d7 j1 P0 _
How dare you! & l+ {5 L6 a  G2 L: r
你好大的膽子! , g% I/ C3 p$ `* O& h2 V# t
$ x2 V2 o2 l9 A, T
你是我今生的累贅:
9 P0 b, w1 ]9 p  ]5 P6 E  H$ q
You worthless piece of.... / H8 q7 H: |1 q2 c* E) p
你這沒用的東西……
! E4 v7 ^; s" L: ^1 M$ G, _% U0 D8 m
You infuriate me.
) V6 h" u9 t- R
你氣死我了。 4 I) ?* O$ L; [0 e

$ o5 x# K7 u: S0 x
You're really full of it! , S) Z+ W$ M+ y- g
你滿口胡言!
0 X* n, v# n/ o2 E2 K% c
/ S5 n" b; N3 ^8 A; m
忍無可忍破口大罵︰ " ^$ M; j1 W3 ^

6 [! L' D: h+ k3 M* `/ a3 u
Shut your face! + O8 F8 \$ E; s1 a! s
住口! ! i3 Z; a7 V* M6 N7 V) n
1 e2 p. M3 `0 D( l* E8 k' j  V
Get out of my face! ; d' H4 B& Y. P5 h  S! U0 G
給我閃一邊去!
1 S  l& [3 h) a7 [9 m5 R
+ i* X9 n" s. G0 s  ^' B% w1 ~
Stuff it! 9 @- [/ E4 k; [
閉嘴!
2 U/ v! {9 G+ U# i) p
# \0 L2 f& i: I" D
耍賴九句
7 U# X9 L" V2 _: i; H+ h2 p& i/ }5 n
-- By
2 k8 p: A% h% l$ J3 Q) R
遊戲時耍賴︰
2 O* P' `1 Z4 X: ^( n7 j8 Y
+ p# ?7 ^" @; X& o
That doesn't count.   y. B0 c/ ?5 n" i# h+ m' C
那不算!
8 U) {3 H) c+ I( {' S: H4 K
9 e3 F* y7 D9 ?
We weren't playing for real.
% ]9 I7 u$ B1 c- s% v5 ^
我們不是玩真的。
& S/ {8 _/ n% i) p8 W# k$ F/ x( U/ v/ L9 a' R$ p# T: |
欠錢時耍賴︰
" l9 @% F7 h, U- n! e  i. @! c7 r( V" Q
Money has been really tight lately... ; \# N4 g; w, q$ y# K5 L5 l8 \# N
最近手頭有點緊……
, f5 n9 A& r4 {' o" L4 Y+ J$ ^6 X; }
I've had so many other expenses...
/ N* T6 j# \2 N; z2 {
我有太多其它的費用要付…… , z" V- d4 Z: N0 O' r% f  H  l

0 O, c5 O8 o) |1 B% C4 n5 \
犯錯時耍賴︰ 6 K& ~; N3 s3 T6 V$ K4 `2 Y4 O2 {: ^8 n
7 l& [: N5 j2 B  f/ y
It's not my fault.
0 I- q* a" j  R" [( {+ F+ l- ~5 M
那不是我的錯。 % I3 O5 l5 k6 Z- u% r- U; A' D
2 P" I! r7 T0 _9 C. Z& [% _0 j
He / She made me do it.
4 q. ^4 [9 s. v" Z7 K. N
他(她)要我做的。 . G5 }' o- `+ @" e
' _/ A8 S' V1 Z5 Z3 c. l
交通違規時耍賴︰ ' ]0 T' a* h+ l. X
0 E0 E! P' K: j
I didn't see the sign.
% n: O7 g+ D( L9 b1 `0 }& _& H
我沒有看到標胖盡?
9 }1 L( c; g" X' O0 B% b
0 J; \) q1 `/ I
規避責任時耍賴︰
2 S* ?4 n  ^/ {' j: d9 @, S- u; L0 t5 w7 \0 w- \, W
It's not my turn to... * V2 Q  S- [9 G/ m2 c% ?8 _$ X
這次不是輪到我……
( M" o+ h4 ^& F" R5 i
) w2 ?) Y1 |- S, b1 T" J
I didn't know anything about it... . Q& {- E) Q0 V' h
我對此事一無所知……) K- F* K) x$ }
4 ^6 }8 R2 Y9 W4 |; i
+ p7 b5 v0 j! ^! j9 D3 h
撒嬌九句
( D, l/ u, K- t; P, d
-- By
* `( ?* h- X; Q* m6 b5 \
無堅不摧,撒嬌九句 注意GG不要用,否則後果自負。
3 N8 D" P, X- a; V5 K
  [. X( d' G% A' l% x3 d% E& C" F& |
我欠你:
0 Q' X2 L* J; {) G% m1 @
6 W/ ?* y) G" [, H( O% R" J8 r
Just this once. I'll never ask again.
  ^; \+ q+ i* e. Z5 z& c; C7 R8 \
就這麼一次。我不會再這樣要求了。 1 @; T) Y) u# }& F0 }- A! {# u7 {

: t0 y: g- o# Y( I) v' r, D; Y
I'll make it up to you. , v% X2 H: @1 I, @, \# y
我會報答你的。 9 s& k3 w5 }) k# i' C7 [& L

' s; c1 l' g: a! m' R
I'll give you a massage if you... 1 H- i3 D; _- L+ B! N! c( n
如果你……我就幫你按摩。
: y  E' T# b3 H4 U5 D( x
3 \( `' \) l0 A
你欠我:
: Q, R/ u; {* g7 L* r5 |6 V
- u; A% L, ^# e3 a" k
You never...for me. + Q+ v$ i2 h; b  q
你都不幫我……。
5 P* @  B8 x0 ?" ]
  w7 c' j$ C: O7 m! W
If you loved me, you would... + I! @7 _* g' o* f. O4 i; X5 w1 f; r
如果你愛我,你就會……。 # K+ J1 Y* R! ]2 N6 ^: W6 {" [8 J) E

, U* I. O8 d) a" y
咱倆搏感情: - @  F3 h; U$ U( L

$ s7 h; p# G; Q5 B" J
(kids) I'll be your best friend if you...
4 }! L! k* z  N
(adults) I'd love you forever if you : Y+ \0 Y) {- A, ^: N1 B3 T- V
   (小孩用)如果你……我就跟你好。 0 g4 v, }% x1 _9 ]6 |( K
   (成人用)如果你……我就永遠愛你。   d8 D) J4 i) U, A$ U

1 i# x4 ^7 K  ^+ M; b3 K4 Y4 o
雞皮疙瘩掉滿地:
1 l" c5 W& g3 F. l( n* R7 @; L
* W& K1 g- O8 ~& ?
Pretty please with sugar on top! ; ~1 N4 J$ y: p9 m" G& y8 \
拜託你最好了!
4 u2 F% }0 D4 ^" Q7 z' ]
( R& c, e0 w' C0 E5 W' l0 N
Oh, come on! 7 m5 s' L' g& H4 [5 H; |( D% n
哎唷,拜託啦! $ i9 ?: {2 [! K' O( @* V

  w% g9 W) s2 g. d, @- z
Don't be so mean. : w' V8 I% _* `0 @7 K3 @, |, ~
不要這麼凶嘛。
+ E* U5 R: w. M; A" {2 I3 P8 V  I7 r% ]/ Q

( w* a; V. l1 Q3 ~1 b) O7 F
搭訕九句
7 T; D( j/ y  b& d6 w; o
-- By ) S. ~8 V) n$ C1 o" V  h
搭訕九句,讓你越夜越美麗……
8 R" u9 I# b; ?/ b4 ~1 _* c$ P6 V( }3 w3 {0 I0 Z" m
似曾相識:拉近和對方的距離。 4 i* a. {7 e% `9 j2 W6 S! R' C* j0 x" E

7 K* f3 f* A  |' a! }* ]7 k( O7 q
You look like someone I know. ' N" _; H# {/ v3 _! g
你跟我一個朋友長得好像。   e5 }! r6 J( N

) Q' J6 i) C2 I) {. W1 o
Haven't we met before? 6 E5 E8 ~7 a- F. a8 g) }6 Y/ B
我們之前見過吧? ! O# R9 g! {' S* }0 I
( i4 `% M, d$ ]  Y, \2 g! }
借題發揮:只要有心,總是有借口。 . J$ s* `5 x% i+ d3 J5 T9 u5 I
2 _* W. k/ T. Q
That's a great haircut. / V5 F) M7 b2 ~2 g' O9 k9 Q# d
你的髮型很棒。
% j- r, D& M& v- |! }# z8 o8 U  q6 K0 ^1 ^* c7 a+ R
(To the bartender) I'll have what the handsome gentlman (beautiful lady) is having. ) |8 x8 e% `4 a1 l& l/ a8 z
(對酒保說)我要跟這位帥哥(美女)點一樣的東西。
, F2 }+ c: A; B) y  e% R+ t! o; D) |0 @; @' J7 v
略施小惠 :說這話可是有目的。
: i" V+ t" i2 O  Z9 t1 m7 Y: z7 N& e5 Y6 N, S$ r2 B
Can I buy you a drink?
1 {. H& f2 T: Z, {+ x
我可以請你喝一杯嗎? 7 v, O: N8 m( L4 h. x" B8 U

3 A6 B1 @) O/ S% e' j# Q% `
You have a great smile.   M1 l) q) c9 R! F1 a
你的笑容很美。
# j" s- N& s1 x
: r& r! g; O' Q/ C2 }0 @  S
趁虛而入:此句可以列入防狼手冊,單身MM注意了。 ' A# _' T+ N4 `+ R, E; H
3 n: J; c9 }# K' e& d( u  e( P" Y
Are you here alone?
' S/ H) E4 w& [% w! ]( S9 R
你一個人在這兒嗎? ! r; g/ E* C2 Q2 q5 k

+ M. ?$ {5 h1 Q
What's a handsome guy (pretty girl) like you doing here alone? 8 p# n! F9 H/ c) L, Q
像你這樣的帥哥(美女)怎麼會落單? % L# U! y( P% ?7 _7 c% _% i* N4 p

  i. p3 d" G# g6 e" P7 b" O. O
單刀直入:太直接了吧? % h- \4 x2 ]* c& `0 w0 |
2 `$ }1 G: `. Q. ~# J- D' m1 o
What do you say we go somewhere quiet... 9 o. u6 ?0 A/ n" F! w0 |% }6 ?
我們另外找個安靜的地方如何……
" O: @# _& L; y+ U, U
" R6 x. k8 U3 g" y- z' e
拍馬屁九句 # I" H0 e" ^& e4 D
-- By
' @  d( d( e; Z3 Q* v, G
任何人都喜歡聽好話,你的老闆當然也不會例外。下面的句子你可以在合適的時候說說看,不過由此產生的任何後果我們可不負責任。 , g1 _, P7 t/ z$ G. o

2 a3 G+ V% i. y) o; B
It's really impressive the way you run this company. % H1 z7 c. A5 E5 k' l5 Q! G  g
您經營這家公司的模式真是令人印象深刻。
8 k, o# n/ b* B* O6 i; y5 `
6 |. d& _* ?9 A; p0 S; d
I look forward to coming to work every day. ( J7 y! e; j0 T. y6 t
我每天都迫不及待來上班。 8 b* A4 _9 h! H: n* [6 p1 z* y
0 D+ S8 b) \% O8 m* N
You're the best-dressed boss around.
  p% u7 Z1 t- `, H, J
您是這裡穿得最有型的主管。 . e& T4 _* V9 ]+ Y* ?
9 X3 I: p1 _% M
You're my idol.
  c, [0 @' F( s9 }+ X
您是我的偶像。 , `- V2 O! _8 e# V' ^: d% n3 I3 |
. v) p  O  T3 V- [
I really admire your decision-making ability.
6 m4 L& ~3 ]8 K
我很欽佩您的決策能力。 7 }9 N- z" j4 {! N
! w+ t0 C: ~  V7 D) L$ E1 w& n+ n8 d
考試要 pass,老師當然很重要。尤其是主觀性比較強的課程。這裡只是提點建議,怎麼幹全您自個了。畢竟真憑實學比什麼都重要。
' s6 j8 A7 y7 w3 Q1 ]9 ?6 q+ p& l! b4 |! j& p* @" B, _
You're too young to be a professor... ) x' x/ e/ h6 L6 q- V
您當教授實在太年輕了…… 1 j( s* Z8 P0 D0 e  k$ @

+ \; }/ g! U. D1 J) g" g1 o
Could you autograph your book for me, please?
  h/ s4 p9 h" x9 f( \# @9 k4 |1 H$ c
能否幫我在您寫的書上簽名?
; H8 ~/ z% Z# Q3 r$ r; k2 `0 b1 A8 q% O% x
Your teaching is so inspiring. 5 h! ?  d+ L. w5 w4 R
您的教學真是讓人如沐春風。
8 ~' O: Q, B) P% B$ Y( @
- t. X, D" D% s9 g' J; m! g, l; p4 g& h
當孝子,讓爸爸媽媽開心開心
2 I0 g# e6 i6 ]6 K6 e& Q3 Q9 Q% F
You look so much younger than my classmates' moms /dads. 2 a+ H! {% B* _& Y
你看起來比我班上同學的媽媽∕爸爸年輕多了。  
3 d6 B0 W: g* `0 m- U' {( N- r0 r+ C$ W+ V2 D3 J
  o8 m, k4 D. G, J, i
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-6-24 21:03:05 | 顯示全部樓層
good
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-8-3 11:54:29 | 顯示全部樓層
very good thx
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-8-4 18:13:54 | 顯示全部樓層
我還以為只有九句呢, w4 D9 d9 r- s# Y8 L
原來是9N句:
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-8-9 09:21:29 | 顯示全部樓層
:cool: no bad
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-8-11 10:53:04 | 顯示全部樓層
非常實用,謝謝了
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-10-31 21:54:13 | 顯示全部樓層
j簡單的外語知識!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-11-14 13:41:11 | 顯示全部樓層
useful
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2007-11-23 19:22:50 | 顯示全部樓層
Very good. Thank you for sharing
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 11:55

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表