过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

40句超地道美語

[複製鏈接]
發表於 2007-6-26 11:52:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1. It』s not like that. 不是那樣的。 ' o+ K9 o0 k5 i2 b3 V
  
, C/ @- s: _" V/ ?/ i* Q  It』s not like that.這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It』s not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It』s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
) V0 F) ?- _# b7 D3 Y+ C  
9 v1 K5 R) Q# v2 h: @  2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。
' F( C/ h; x: n* P  
9 @: A- |6 y1 |2 s, k6 m8 Q2 S  這裏的There』s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節納看,你就可以說There』s nothing good on TV. 7 Y( N$ k# f/ D
  : f4 r7 d3 A* U2 e
  3. I』ve gotten carried away. 我扯太遠了。
4 h+ N6 i/ T/ `( W% H% ^: Q) b  
) V7 d% W) [% f( m& D) A/ `$ Y  get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I』ve / You』ve gotten carried away.   E$ W. y4 K3 d' ]; g( Y$ C
  
9 l% T6 _1 h; F. [6 r8 _  4. Good thing... 還好,幸好… 0 P/ i0 [" }. o, X" n
  
5 g$ N9 Y5 P& _; D  在美語當中若要表達中文裏「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。 0 N5 e/ A! m1 s3 X. u$ @
  9 |% g7 V9 a; f' N
  5. I don』t believe you』re bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。/ a# [, H5 ?+ C& A* E% [& l
  
+ t; D6 _1 p' R( m1 |# Z  bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don』t believe you』re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up.
" Q- \! c0 |7 |$ r  $ a% Y7 u# ~  W' y5 H( u- \/ J& n
  6. spy on... 跟監(某人) + R/ ~  S2 E6 m$ N' h' l1 I
  
  A! g" _4 I% y+ U  o: N* y% ?  spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
) Y" ], U3 M: v$ z1 K& k  $ c# p1 i4 r6 q6 `
  7. There』s no other way of saying it.沒有別種說法。
! W3 t4 f$ K* B- E  S  5 b! b- K+ _2 P3 C  C/ t8 N- ]! ?: @
  有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There』s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」
3 M: R3 i$ {! v2 d6 w  
5 L. K) o5 c$ x, \% @  8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。0 w. P( ?- ]! U1 o/ e2 X/ o0 M
  % _; E  A: y* }% G2 m; T1 Q2 }
  case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」: @: t( u( _; h; i; K$ x+ ]; a* p
  ' O# `+ k2 M$ C
  但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」
( X, F; z# H5 ~" I  " G0 h5 I& @6 Q( ^' I2 H
  9. She is coming on to you. 她對你有意思。
; {7 u0 @2 U/ s+ @, q$ L  
5 O, P! @6 ^5 N3 x0 a9 d  She is coming on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!
9 b+ Q" q& K% i; y9 s  * X7 }9 r3 u; {# D; o, w
  10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。
1 {) \  b( `9 `, {, i  
# }" N+ T9 |/ l. t. V  11. stand someone up 放(某人)鴿子
7 X- q* C3 x! D  \, {: M  / a5 A8 ~9 j& p4 Z/ A# A' \
  stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。 " y$ y3 P9 R/ G0 k9 Y/ T/ C4 I
  
% n. Z- U2 t2 ?  r4 H  12. So that explains it. 原來如此。
+ ?! R) G2 {7 g+ N% O  4 x/ P& s' k8 d: M, s
  有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」 & x9 W  e; s' C8 }* U: U
  
5 ~% ~; F  d# ~" z. p3 U  13. I feel the same way. 我有同感。 ' I& v. Y2 S" ^+ W. `9 b
  
$ L5 d. H# M5 u! k8 _  當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。3 s. |3 B. C  D: W9 a2 v% u9 i' s
  
% p0 r9 d( N( e! u  14. Is there someone else?你是不是有了新歡?) m6 v  F4 C2 b2 Y
  
. O" Q, Z  G( e& x  Is there someone else?這句話字面上是指「有其他人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其他人」一定是感情上的「新歡,新物件」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
' T3 `% j/ |6 Y- R  ]  
6 p8 e; F' W# @: F  15. I can』t help myself. 我情不自禁。
# U8 v$ x" d, Q4 G# o" V  B2 v  ! Z- |* V, ^* A1 d1 m, }
  我無法控制自己。I can』t help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can』t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can』t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can』t help but wonder.
- N/ C5 \$ F. [8 r  
. @) w5 v! l& t& r+ Q8 b& _: N  16. Come hell or high water- d5 A8 f2 X5 f- ?' o. m  z
  ( L6 p; j9 _( R) X. i) ^- E9 {  L
  這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。
2 X* S  ~7 j/ I" k% `) l1 i# }  9 f& h/ l' t: G0 Z6 k. z- T& H4 ~
  17. have something in common " R# t! D5 _, z1 X  K. \% {
  9 [6 k2 [/ r9 R" d0 \; Y( z
  have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.
& ^$ |' ^2 s! m& `' l9 M% r  4 R) m8 y5 f, Y* C% x# |
  18. What have you got to lose?
& q5 n+ q! v' j/ v; X+ L7 z  * g: ~8 C4 X* c# B7 y: `
  What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
2 _  L8 g2 {7 J- U% V% @) D" l! Y5 @  
  X5 o4 a5 u/ M+ {9 q  19. You shouldn』t be so hard on yourself. $ E# `5 s# ?- x! R* J2 j2 [
  
7 x) |( G/ X7 l( @0 \& s+ @  這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn』t be so hard on yourself.「你不該這麼苛責自己的。」讓對方好過一些。
4 c/ |5 z2 t0 w' P" w  
2 Y. j  x# w' k; c  20. Don』t get me started on it.
7 h8 _, r! \6 S7 w# q/ M, p  
& W7 \# {9 F# y0 p; i0 I' t; E2 e" J  這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don』t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。/ F& h! q8 ~3 D$ ~8 A; ^' Z
  
; S$ F8 C5 z/ ?( i$ \# ^  21. When you get down to it
: @9 ?& o1 ~% s3 ^" I8 x% H7 S  
9 o7 K& ~8 ]; R# _8 ]  get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。; ^& i" T: C, ^# D2 h0 r; n
  
: U8 ]' w+ M% H. z  22. let someone off + H  W: e" O4 D* M/ o" `/ |
  
7 X* c! r; x' K% n  let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。9 K" }- f: j( I
  3 f5 e; i0 v4 }, p3 m, j' Y3 R
  23. I don』t know what came over me.
4 p' Q3 B2 l+ N  ?# g# L# [+ b+ R  3 H0 _/ m$ I, C4 Q9 @4 |& I; G
  這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裏的「我不知道自己是哪根筋不對」。
5 r% I; Q9 G& o& ?  
2 C- `+ r$ w3 U* D  24. I think you』re thinking of someone else.
% M6 E# @' k- l6 z! n  ( {& u5 N1 n! _; f8 U0 [5 ]- I
  這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you』re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」
3 M* Q3 f1 m  [( q3 {  . G/ z8 }7 x; e/ A  V
  25. This is not how it looks.' c1 j; X* |& _0 [8 N
  * c: ~! S2 |  d1 f" ^8 m
  這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。5 Z  l* U6 y# h% x' Z$ r6 W
  ( W/ N! J8 c8 t
  26. pass oneself off as... / `* T. h% j5 K' D% o9 H
  ; J" a: M) n8 I& q1 V) G$ H
  pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。
7 U* g3 W* }4 v% n) }# i  _  
+ z6 A  L+ C0 i5 r" l& _3 V% T  27. be out of someone』s league ( |5 S* \. S" k# Z% M
  " d1 K4 Z3 T% R7 g+ \9 O' [
  league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B』s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。
. G3 c) U0 r& }, M  
3 e& Q) K2 F( e' b- q  28. talk back
0 e6 t, C$ g, ]5 B4 w/ d  
* i0 Y' q8 t# G4 S) r# E  talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裏,你可以說Don』t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don』t talk back.「不許頂嘴」。 - E% ?0 {9 v5 }# ~
  
3 |3 ]: \  b4 b- J' s" R2 ?( J; M  29. spare no effort
. L* I* i( I$ d* r- Z4 e+ X& R  
, B2 n9 d- ^6 v  spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。+ C& G  g2 P1 X
  
. Z+ K( ?: U5 A2 a, R1 q  30. Would you cut it out,already? ! c( @) _& B/ A5 v
  
5 b9 [% P3 y2 I4 W9 u  cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out,already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。! u% D; O  w; O' v
  
! F: R+ Q1 k/ I/ b) h  31. for crying out loud
( K* C6 Z; r/ l# b, {! Y+ E$ ?+ W  % ]6 X& v/ h: X* M, U' z* K! n
  for crying out loud這個片語從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god』s sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麼名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。
! t$ X3 O8 H( h" `  4 ~% Y$ b* D1 e5 q) b6 R( q6 d
  32. for your information
" m- _5 \- s) W7 ?( p: j, k. X6 h  
4 R+ N3 B  N2 ?( X. s2 I  照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個片語時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
) p+ \8 \- b" U  i( l9 Z/ V1 m  7 C' F& l  |) N
  33. I must be losing it.
2 D( F, D$ ~$ u; [  
% g! m) F% m2 f1 U. i2 ?  這句話當中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。
$ i3 f. k8 Q  J# C8 U3 F% A* D  
! y3 w% @3 _9 z$ ?  34. This one is on me. 3 d7 C& X# _) T1 g& t
  
- _8 z! M) o9 o. s  這句話,相當適用於男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一夥人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大夥絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。
' m4 s2 n, O8 {& J8 I  
9 j$ G3 s8 `5 R$ R  35. even up the odds 2 z$ f) e& N8 z  `, d  b- ?) ?+ Y$ z
  ! j7 i2 q  M' G% W$ `1 C' r
  odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。
2 m$ ?- x$ C. `$ M* p. {  
6 n/ M! t& c7 Z2 H' U/ o  36. What have we got here?
1 n  g* w% n9 v. a. f  
  f1 g2 @" A9 |  「看我們找到了什麼?」這句話是相當口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。 8 y. M6 f- s& B7 Z' g+ u
  6 C' [1 e2 M: o7 Q0 t
  37. be out of the way
6 K* i9 I5 K: W, R8 i  3 [; F) \, Y; k
  be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。$ i% l0 O1 P# ]& n  p  e
  
8 V* }2 Y- w) C% z& J& ^  38. Why all the trouble? $ j4 X. A9 T5 l* Y5 ]8 z
  
4 ]: G/ U2 J$ b7 g8 \' r8 Z$ w  Why all the trouble?「幹嘛費那麼大勁」,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble? 2 s$ y: w1 i$ O9 m7 ~' ^
  7 l& a7 n; Z+ T$ y: Q
  39. Call it a day.
- [# K5 _- V* {7 y1 N8 w- {& {  , B% J2 d- x( a/ p% O( U
  這個片語字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結束。」當你要想要結束一件事不再追究,或是開會、上課在結尾前,主席或老師便可說Let』s call it a day.「今天就到這裏。」
" _, f  D/ t  v* U1 L  , O) }3 e3 Z3 V/ P8 N
  40. You won』t regret it.
6 W6 H9 P' W( _! ]( P# S' |% O  
; _0 L8 V$ Y' g- c: c" q  regret 是指「後悔,懊惱」。You won』t regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won』t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會後悔的情況,譬如在作投資、店員作產品推銷等時侯。
: d2 E" R4 ~; B; i+ d
% T% N; j) z3 o+ Z, f7 u
* `# @4 I8 W) z& Z' ^
[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:21 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 13:50

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表