繁榮昌盛thriving and prosperous 1 Y: }" ]/ i: k" B' l
愛不釋手fondle admiringly 1 o1 F+ m1 A7 a1 Y. R
愛財如命skin a flea for its hide
8 K$ r6 c! W8 S9 [/ _ 愛屋及烏love me, love my dog .He that loves the tree loves the branch. e6 m# B3 J! I8 w; I6 w
安居樂業live and work in peace and contentment
$ ?$ }+ {. x$ f. } 白手起家build up from nothing
2 Z) t, G; N% l: g* |) @& h6 } 百裏挑一one in hundred 6 N/ N% \ e2 s0 K: J5 r* v3 u i
百折不撓be indomitable
4 @5 p) O, M7 F6 ^ 半途而廢give up halfway leave sth. Unfinished
$ Y' f2 L3 J6 d" O6 F" J 包羅萬象all-embracing all-inclusive
7 P% F! }4 F/ d' ~7 r+ C: G
$ e% ^& b9 e d 飽經風霜weather-beaten
# g {4 m; a7 k* M! l+ T 卑躬屈膝bow and scrape cringe
. J- u% w: S# n 悲歡離合vicissitudes of life& q) n W$ i: P5 I; @! [$ m# q
背道而馳run counter to run in the opposite direction * Q( V" K% ^2 s3 f8 `
本末倒置put the cart before the horse
9 H8 e6 k, P; f& ^8 E 笨鳥先飛the slow need to start early) q T" R( }9 A/ ^6 S
必由之路the only way! G; {2 N$ h) W
閉關自守close the country to international intercourse
2 w+ K5 [% J9 v 變本加厲be further intensified + H O1 M7 W& _2 o* L k5 ?
變化無常chop and change fantasticality % l+ n! d1 n, j8 d: H! f+ z
\- X9 l. [2 H: m5 J
別開生面having sth. New ; t) J- \4 Y5 N& d f0 s
別有用心have ulterior motives 4 a) N' I( r) D! X
彬彬有禮refined and courteous urbane
0 P$ Y% P0 o2 q 兵不厭詐in war nothing is too deceitful
' K# G& p5 T% ^7 e& \- c! } 博古通今erudite and informed( D( i% Z9 }; c: M2 e6 s
不恥下問feel not ashamed to learn from one』s subordinates
$ X- a2 T! }* _# g. a) k" g' M 不可救藥be past praying for beyond redemption $ I! `; U$ _) O+ j
不勞而獲reap where one has not sown 8 q# s/ E' u/ O
不屈不撓fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity
0 U( Z- r, A, Y2 x 不速之客crasher uninvited guest
: t Z9 R# T, E( a/ M! d6 }9 P ; z& U9 y+ k5 S
不同凡響outstanding : K; t7 r( h j' N0 F& G
不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 3 C1 y, b9 s" E0 ~' v7 e2 G
不遺餘力spare no effort spare no pains# A; s, s+ |( o8 }" F! A. t% @3 D
不以為然not approve object to
6 ]/ z5 J: M% Q2 ? 不義之財filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness
9 f: J( ~0 _; j5 f; g& W 不遠千里go to the trouble of traveling a long distance 4 x% n+ H' f4 P. U' s
不約而同happen to coincide
4 C; q4 j, y/ t* ^ 不擇手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul
! i0 q1 C1 h4 ~5 Z# s# z' K, b 不知所措be at a loss be all adrift lose one』s head out of one』s wits 3 j# F Y$ O$ w. A
才疏學淺have little talent and learning 5 C* C( z4 Z7 g: x
$ }# D, }( j- v5 v7 m 慘絕人寰extremely cruel
' f' q- w2 A6 y* t( } 滄海桑田time brings a great change to the worlds
, G+ }/ J& t* G 滄海一粟/九牛一毛a drop in the bucket
$ ~. O# V' T! T( n1 w0 ] 層出不窮emerge in endlessly
" D: D S1 m) O% E& }# D 層巒疊嶂peaks over peaks
3 d+ f% L' d7 c. x1 w1 N6 ^2 i' I$ O 察言觀色carefully watch what sb. is doing and saying 9 z- [5 e( b" H" W& \
奼紫嫣紅very beautiful flowers / `5 N# W5 G. n0 j( U
車水馬龍heavy traffic
$ a/ O: r. y) Z- z( W! j 沉默寡言taciturnity - j) F5 r3 K5 P f& \- c- @
稱心如意well-content
9 r+ f# T1 a4 u9 L
i+ i5 q1 C' M- K$ [ 趁熱打鐵strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot
4 {; k# `9 Z: O4 j* t5 @ y) D6 n" I 成群結隊gang horde
, O d6 j' S' E4 m 誠惶誠恐with reverence and awe 7 z1 @- i; l9 E* { B
誠心誠意sincere desire 7 P% Z7 ^. L3 P5 R% u1 k: x# h9 \ v
承上啟下a connecting link between the preceding and the following
# F5 B4 K2 B: m6 ^! [ 吃苦耐勞tough
1 z7 S: J" L% |& L P 吃裏扒外live on sb. while helping others secretly
( p; |0 p4 s# B: b$ Z" K( Y0 | 癡心妄想、胡思亂想wishful thinking
t& Y# `% h# w! ~, S% p 持之以恆preserve
t3 C) C9 ` _+ l" I 叱吒風雲ride the whirlwind
6 p1 N2 }. D: T& d- V& l & D1 l# r+ C2 K- S1 a
愁眉苦臉pull a long face snoot 4 [7 B" U% u! n& a* b; Y/ \
愁眉苦臉的,愁眉苦臉地woebegone 、morosely. ?) U( R3 Q. K. P: _ ^; _$ S$ g
臭名遠揚,臭名昭著flagrancy, notorious ( ^! i$ c8 k# h) V& W
出乎意料unexpected' G! Y: h) m, ] [: ~0 b6 w" y( [
出口成章have an outstanding eloquence , ^; S% u6 [- Y# O" f
出類拔萃,鶴立雞群fill the bill supereminence
4 g2 W# X' X4 w 出謀劃策give counsel suggest - C3 @ E' N H: N
出奇制勝defeat sb. by a surprise action
' `0 v0 R; G, @8 T. j( e/ t& X& }& d. _ 出生入死go through fire and water " c% s/ E2 c# D' o: W
觸類旁通comprehend by analogy / T" O- } z3 h# Y; u
8 y8 I$ y, w2 X; @ 垂頭喪氣,無精打采 down in the mouth lose one』s spirits with the tail between the legs . D; k& V2 m/ I7 T
|