Is that your phone or your imagination? 0 ~- m1 J: q5 S9 n1 _* w
$ _9 H& {9 z$ ?8 X+ H" Z" P6 O h
0 a3 r+ E# {+ L& p# U8 q Ifyour hipbone is connected to your BlackBerry or your thighbone isconnected to your cell phone, those vibrations(1) you』re feeling in thecar, in your pajamas(2), in the shower, may be coming from yourheadbone.
% s6 O0 H0 s8 ~ : _% G# c. h/ f
Many mobile phone addicts and BlackBerryjunkies(3) report feeling vibrations when there are none, or feeling asif they』re wearing a cell phone when they』re not. ! ?9 {7 v) ]+ N& l
6 ~* l8 F. |5 z: q Thefirst time it happened to Jonathan Zaback, a manager at the publicrelations company Burson-Marsteller, he was out with friends andshowing off his new BlackBerry Curve.
+ u. N) z! R9 @( ]: K! J+ v , G3 L9 [2 x! g) z0 p$ l
"While they werelooking at it, I felt this vibration on my side. I reached down to grabit and realized there was no BlackBerry there."
7 L4 Y2 l" c% e 8 c3 l$ p8 N0 ?
Zaback,who said he keeps his BlackBerry by his bed while he sleeps, checks itif he gets up in the middle of the night and wakes to an alarm on theBlackBerry each day, said this didn』t worry him.
7 }, D) y- u: l' _
4 O$ Q$ P* Y% P7 ?8 [2 g) _ "As longas it doesn』t mean a tumor(4) is growing on my leg because of myBlackBerry, I』m fine with it," he said. "Some people have biologicalclocks, I might have a biological BlackBerry."
* p! W& i* `# T6 i; R
* r3 U/ D* J2 n6 W/ ^! L- O Some userscompare the feeling to a phantom(5) limb(6), which Merriam-Webster』smedical dictionary defines as "an often painful sensation of thepresence of a limb that has been amputated(7)."
8 d6 e2 V: j# W; {
/ L- Z! w0 Z2 S/ k$ D7 [7 `# z "Even whenI don』t have the BlackBerry physically on my person, I do find myselfadjusting my posture when I sit to accommodate(8) it," said Dawn Mena,an independent technology consultant(9) based Calif. "I also laugh atmyself as I reach to unclip it (I swear it』s there) and find out Idon』t even have it on." ! `7 o/ F/ S9 r- A o" k
& [0 z2 i! I+ w. e3 S Research in the area is scant(10),but theories abound about the phenomenon, which has been termed"ringxiety" or "fauxcellarm." # z, M% T4 r8 v. J
3 h% ~( @# w' c6 O/ w Anecdotal(11) evidencesuggests "people feel the phone is part of them" and "they』re notwhole" without their phones, since the phones connect them to theworld, said B.J. Fogg, director of research and design at StanfordUniversity』s Persuasive Technology Lab. 8 ?' h6 [4 K% c0 a
! v5 v3 [" {; W% m, E% Z
"As human beings,we』re so tapped into(12) our community, responsiveness to what』s goingon, we』re so attuned(13) to the threat of isolation and rejection, we』drather make a mistake than miss a call," he said. "Our brain is goingto be scanning and scanning and scanning to see if we have to respondsocially to someone.", c! l6 m$ G4 w" e
3 p2 Y9 Z/ x. H5 _" J2 [
. W2 W3 L: v6 S: z 1. Vibration:震動 5 }' {* H! V) @* o
2. Pajamas:睡衣
) b6 H0 W! I" l5 Q* G 3. Junky:吸毒者 7 ^' N0 Y' t: X: ?* K3 H# T! [
4. Tumor:瘤
1 f6 u8 A3 Y4 `# W1 `, L( O 5. Phantom:幻影
+ n I {, q$ m/ { 6. Limb:肢 # J8 X( S, A4 i" f7 [+ R1 O# W
7. Amputate:切除
4 D* n- W. U0 S- A- n 8. Accommodate:適應
2 _( U" B' q' s* S* M$ Q1 {1 r 9. Consultant:顧問 3 c# I; ^6 b! [# [
10. Scant:缺乏的
6 v) z/ ?& n/ Z; ]; g! V+ L 11. Anecdotal:軼聞趣事的 * u: |, w R9 ~- j& p" q( O
12. Tap into:接進 ' b; `9 _4 O4 b1 M- z
13. Attune:使合調
& X3 J+ W2 v1 m: |, h
9 v. e1 t! ~! ~1 a* M H$ ] ! S3 `( F4 U" a: H5 q
是手機響了還是你的想像?
7 D! |# F1 ]" H3 H- f+ e
# U- m3 K) ?; E$ r) O ) ?# q) @4 G: j# X+ d3 v# M
如果將你的臀骨與你的黑莓(著名手機品牌)相連,將大腿骨與手機相連,當你在開車時、睡覺時、洗澡時所感覺到的震動也許並非來自它們,而是你自己的頭骨。
9 | {: R3 L0 [* t * |0 ~2 G8 `" _2 @+ p! X
很多手機、黑莓依賴者說即便它們不在身邊也能感到震動,或者總是感覺它們就在身上。
- f; Y4 ~8 C9 E1 V, c+ b0 p0 S $ b) w4 T+ i/ Q' Y: I% {
公共關係公司Burson-Marsteller經理Jonathan Zaback在向朋友們顯擺新黑莓時第一次發現這種現象。 7 j9 F( d! z4 @$ ~* o
$ V/ v0 i2 S3 k4 t3 N 「朋友們正把玩的時候,我突然感覺體側有震動。我伸手去掏手機,意識到它並不在那裡。」
3 e) P; r9 R$ d! m
" }9 a: `. g" G8 m: a Zaback睡覺時也把黑莓放在枕邊,起夜的時候用它看看時間,早上也依黑莓內置的鬧鐘起床。他認為這種錯覺能夠接受。 6 c* ^- }) o4 I. v
( s; Z. C' p( W
他說:「只要不是因為它長什麼瘤就行,震動無所謂。有些人有生物鐘,我多半是有生物黑莓。」 7 w2 T4 U% k& {
1 S% Q2 T1 L- x$ u8 F$ g3 `$ { 有些手機使用者認為這種錯覺比較像醫學上所說的「幻肢痛」,韋氏字典解釋說這是一種「經常感到已經被切除的肢體還存在並伴有疼痛的錯覺。」
9 j5 G1 w& f3 p+ o9 j9 a
6 _" ?# x. b T 加利福尼亞獨立技術顧問Dawn Mena說:「即便黑莓沒在身上,我也會在坐下的時候注意別壓壞它。有時候我伸手去拿它,發現根本沒帶,覺得自己很好笑。」
- `# A S4 ?# j- |( {3 `) X7 T7 O
: |, I6 z* A8 o( Q 此領域的研究還很匱乏,但是相關現象的理論已經十分豐富了。例如被稱為「手機綜合症」和「鈴聲錯覺」的現象。
6 a5 X& b8 L/ {' N j% I
$ n* u0 h* u8 @0 n# J. X 斯坦福大學勸誘技術實驗室研究設計主管B.J. Fogg說:一些現象顯示,人們似乎感覺手機是他們身體的一部分,沒有手機他們就不完整,因為手機是他們與世界相連的方式之一。( e. T h- u& |0 d3 w. [
* T3 ^ f( I) W- d; k; _* r0 y 他說:「現在的人們和社區緊密相連,需要知道並回應正在發生的事情,我們都害怕被孤立和拒絕,我們寧願犯一個錯誤也不願錯過一個電話。我們的大腦不斷監檢測啊,檢測啊,檢測啊,來看看我們是否需要進行社交回應。」 |
|