news: 泰國:警察要換短袖清涼裝
) d& u1 a! V! f% \5 x. V Thai police may wear short sleeves to save energy: official
6 v L* |) p! T9 Z + o' S; H+ `8 e/ [" d
Thailand may allow its police officers to cool off by wearing a newshort-sleeve uniform, a move they hope will also help save energy atpolice stations, a spokesman said Saturday.
# \( E, p. u# j# |/ M* m# w
! f4 H; Q4 X4 I6 m$ } Thai policecurrently have only a brown, torso-hugging long-sleeve uniform thatthey wear even while directing traffic in Bangkok』s sweltering heat.
P; o+ \2 \: u( v
: O1 @, G" ?, ~2 D2 c) `0 d National police Chief Sereepisut Taemeeyaves has proposed a newlighter-weight khaki uniform that would have short sleeves to make itcooler for police on the street, spokesman Pongsapat Pongcharoen said.: c; O( T3 o% s; K$ o
+ M; p, e- l9 B8 f3 w8 E: v
Sereepisut also hopes the change would help police save energy andreduce greenhouse gas emissions by encouraging officers to turn downair conditioners at police stations, Pongsapat added.( x3 h5 U, C7 _9 O
" D: E+ V' o& B2 Y* j; q( e2 Z
"Wehave discussed changing to a new police uniform for a long time, tofind something more relaxed and suited to our climate," he said.
4 }; W; `+ G2 i' Q / c! ?0 ]. P% S8 q J
Approving a new uniform is a complicated and lengthy process, and willrequire the police commission to seek a change to the laws regulatingthe force, Pongsapat added.& P( B' |, q$ ?, e# o% z* T& Z6 x- {
7 U3 R1 Q! J! b( C$ ]
' C/ [# D' N( d
上週六,泰國警方一名發言人對外公佈,泰國警察也許不久就能換上清涼的短袖制服了,泰國政府希望此舉還能幫助警察局節省能源。
+ h7 ^, ] v" K" X2 V . @. O$ ~# @. |' {9 D ]% ^
目前,泰國警察只有一套棕色的長袖緊身制服,就算炎炎烈日下在曼谷街頭指揮交通,他們也得穿著這身行頭。8 V9 N: e% a1 _8 `; M4 k
% a7 w2 E, J( a8 G2 L! z
據發言人彭薩帕特‧彭查羅恩介紹,泰國國家警察局長捨裡披素‧德米亞威提議將目前的警察制服換成更為輕便的短袖卡其布制服,這樣在街頭執勤的警察就能涼快得多了。) m& ?7 ]1 V/ c8 C- }# B4 e
" T' B: w* Y& B+ i) ]" _: b1 [ v1 x" o
據介紹,捨裡披素警長還希望此舉能減少警局辦公室內空調的使用,以節省能源和減少溫室氣體的排放。
: b% ?$ b1 G5 i& f $ [' Q& s4 z; C" w1 C' S M
彭薩帕特說:「關於警察換裝的問題,我們已經討論了很長時間。我們想找到一種既穿著輕便、又適合泰國氣候的服裝。」
* \' T6 T& Q1 z) |& n/ a! z
u: u) G' N& e- l2 G 他說,新制服的審批要經過一個複雜而漫長的過程,而且還需要警察委員會對相關法律做出相應的修改。
$ `3 H' f% a: B, J& P" `
V9 t: }6 S0 W: q) |5 [
( d$ T% n5 `; W" s O+ c 美國:野火雞感恩節突訪小鎮) [6 B/ @4 h, W9 ~2 `
Turkeys visit NY town for Thanksgiving
% H$ j6 H! w4 c% L$ x. D 3 A( S) b! q! T$ m
Fifteen wild turkeys strutted into a suburban hamlet of N.Y. on Thanksgiving Day and then left just in time to avoid dinner.
: |+ G% X/ r$ W/ a 1 `0 U, Q/ @7 K! o0 Q8 \. J, ^
The turkeys showed up Thursday morning, drawing crowds of spectators, but left — marching in single file — at about 1 p.m.! p+ B5 l) c2 _4 G
& r# e5 E( z: _
Suffolk County police were called because the turkeys created atraffic hazard while crossing a road. But the officers didn』t have tointervene because the birds kept walking — and hadn』t been seen orheard from since, residents said Friday.
! w0 \! x, h6 `% b) z; a& R
0 @4 N. l2 ?2 w ?9 Q' K3 q Resident JoyceLogan said there was nopractical joke involved and the turkeys may havewandered into the Long Island neighborhood about 40 miles east ofManhattan from a nearby wooded area, where she had been hearing gobblessince summer.) ]- L( M2 ^& ^2 F9 D ?0 n
2 \) p! h" E$ r( J) i' e% c N
Logan said the birds walked away in a straightline between her house and her neighbor』s, and she went back inside toprepare a store-bought turkey dinner for her family./ W3 l2 ^" z( H
9 V% o4 C, _9 R% Z: S t0 D( n
Unlikesome neighbors, Logan said, she never had thoughts of catching one ofthe turkeys in her yard and turning it into dinner.
8 ^$ B+ ?. m. x1 M P( B" _- b
( L( v$ A+ m$ h% A "I can』t eat something that I』ve met," she said.* x/ M4 c9 ~; z, I
# v% r* x' w) v/ _
感恩節當天,15只野火雞「大搖大擺地」闖進美國紐約市郊的一個村莊,之後又「及時地」在晚飯前撤離了該地。
0 n8 t7 W) A6 R5 X 6 p6 ~: I. j% X3 g9 ?* A; p
這群火雞於上週四早上出現在當地,吸引了眾多居民圍觀,但到了下午一點鐘左右,它們又排著隊離開了此地。) @+ @1 c2 F3 J- P) O2 `7 R
& p" A5 e+ i# C! {0 m- t 據薩弗克縣居民上週五介紹,這群火雞過馬路時一度引發交通混亂,但由於它們一直在前進,(之後也未見蹤影,)所以聞訊趕來的警察沒有採取任何干預措施。
; g/ u2 e! s" D @$ R
+ U2 ~/ [% N. Q; ?, i; q 當地居民喬伊絲‧洛根說,這絕對不是惡作劇,這些火雞可能從附近的一個樹林一直「溜躂」到了位於曼哈頓以東約40英里的長島。洛根說,從今年夏天開始,她就經常聽見從附近的樹林裡傳出火雞「咕咕」叫的聲音。
$ v/ v# N; p" t# K: l
: T' ~/ Z/ O% `& L7 j# Y 洛根說,火雞們排成整齊的一隊,從她家和鄰居家之間走過,離開了小鎮;之後,洛根又回去為全家準備火雞大餐,不過火雞是從商店裡買的。
, H, {- p& v6 B; z# v; n/ c1 e4 q & i. N+ K$ k. o. r$ {% y3 o# X; i
洛根說,她與一些鄰居的想法不同,她從沒想過要從院子裡抓一隻火雞,把它變成盤中餐。5 x, J t) s, c q. r4 [
# K4 ~6 [2 T- f0 j7 y
她說:「我不能把我見過的東西吃掉。」 |
|