过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

傻瓜:dumbbell

[複製鏈接]
發表於 2007-11-30 09:25:58 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
如果看過有趣的美國片"Legally Blonde"(《律政俏佳人》), 你一定不會對劇中反覆出現的一個詞 dumbell感到陌生。在《律政俏佳人》中,主人公艾莉伍茲憑借優異的智商打破世俗成見,向人們證明了Blonde faire is not adumbbell(天生麗質的金髮美女並非是見識短,頭腦空洞的花瓶)。. c- k5 K9 o( t3 @/ o2 Y6 G
  * X. _, @5 I% J. T: i
  
) g' H# U$ c# H! x! [$ h2 A! Y  公元11世紀左右,dumb(啞巴)進入英語詞彙,一直到19世紀,它的貶義"slow-witted" or"stupid"才被大眾所接受。dumb-bell一詞最初出現在教堂裡,那兒的鍾特別沉重,而且又是神聖的象徵,所以敲鐘人必須有不凡的技巧,初學者常常用同等大小但不發聲的鍾來練臂力和技能。% \: i# X! a# D0 a  r( l# o1 e2 K; t
  
1 P" l+ N5 L7 D) I  @& W+ @9 v  ; g4 Y" \7 ~; s/ t7 d# ~
  隨著時間的推移,dumbbell與dumb的貶義意"愚笨"被人們所通用。Dumbbell或dumbheaded慢慢成為"頭腦空洞"的代名詞。看到這兒,不知你可否想到《巴黎聖母院》中那個真誠至人的敲鐘人卡西莫多?當然,他雖然符合dumbbell許多外在條件,如(啞巴,敲鐘人),但他一點都不愚笨。
( k) h8 o* p) V  4 g  K; Y- `& x6 A
  
  }* v. R& ?( I' R  敲個小小警鐘哦,dumbbell千萬別亂用,尤其對你的朋友,這個詞通常是貶義詞,不小心用了會傷害他(她)的自尊的。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 11:41

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表