當華美的葉片落盡,生命的脈落才歷歷可見
+ Y/ A2 p/ B, \1 y Q6 n. Z
) q# Z) j& H8 {/ K/ K The Flight of youth , \3 y4 H% ]% S0 r
Richard Henry Stoddard/理查德.亨利.斯托達德
8 p/ Z& c3 C% F: n
- e* ?$ B, y8 S2 q- n/ G- `! P g There are gains for all our losses.* N/ j# p2 A9 A _& v
, Z T5 d% V+ c2 g" Y1 R
There are balms for all our pain; % M" J0 i( A) u$ x( G
: @/ H. s' W' e( m! S! l
But when youth, the dream, departs,
6 B/ d, _" C# a, q% M1 C0 |' C : s/ r0 F, ?* v" S# r8 x/ W
It takes something from our hearts,3 b+ c7 }0 O! k$ f5 U/ |" [+ U' n
l! J+ m+ r6 f! S+ L2 [ And it never comes again.
7 ~8 J! y( f- O+ I$ ]( u
; x4 \3 f5 }- A& x' z) G3 E
I' o- ~1 u+ H8 y6 t8 T) {% Z We are stronger, and are better,
; l0 z' A5 n% p, ?3 ^4 h ! h8 s( y Y. M' b% s
Under manhood』s sterner reign;
% r- R2 h+ W+ A ] ' p9 l9 P1 |% r* j( C' N) d
Still we feel that something sweet$ ^3 D) ^" v6 E- }- q( h
- M1 w0 A/ J5 T Following youth, with flying feet,
0 P1 x) E# A6 S0 l& P) `. ~8 R6 r4 u; I% N
; h& x& x- A! q. J: w* C% q And will never come again.
S: [' e0 l h p h" m
) Z# R3 {9 _- m
& F3 d9 d+ E) R% k+ W1 L& D& W Something beautiful is vanished,0 `( W! V! _6 U3 n, @
8 _! Q5 P# @+ j; n; k" J( T4 I And we sigh for it in vain;" n0 w7 N3 _( ?; \8 C
O$ N' f) R# W: E$ Y We behold it everywhere,
$ K' z i5 w- k' A
& @: a+ V6 }5 {3 e* Y3 T On the earth, and in the air,
2 ^' M1 B7 m, a# k. e
! D1 v9 F$ C1 g But it never comes again!
# @) l: I$ r F8 N9 X. e) { G9 [6 T# T: h3 H( E! |* I% L
3 U# C9 t' {2 D: \
我們失去的一切都能得到補償,
# H; s+ q6 n& T4 H5 y! x1 M . l' C, h* i+ s/ e; ?
我們所有的痛苦都能得到安慰;
! i8 U9 A8 J1 r8 e! r# Z: i% ? " H* e" m; Q a q8 @
可是夢境似的青春一旦消逝,
3 u# g& ?3 z( P4 G4 B' P% G0 t
( i j5 y5 W: \& M. L6 V: w+ S 它帶走了我們心中的某種美好,
: j' C! M0 A1 C$ @. m3 p
% N+ H; j2 K( C" H7 k+ x 從此一去不復返。) O9 w% K9 C4 A1 }6 m
6 r* f; q- J5 r& V* M
/ l8 D- K: l5 t1 G7 F+ e: ]+ ? 我們變得日益剛強、更臻完美,0 } |9 C4 x: c+ d
L _, }/ l; ?# T% Y: o 在嚴峻的成年生活驅使下;9 K h7 Y9 v2 Z) `# R- V
3 R$ G) I4 t; M
可是依然感到甜美的情感,( k4 F1 t2 o: F7 j7 G' a0 w$ }
2 U2 F4 Q7 O" u 已隨著青春飛逝,
& x. s# G3 E) I8 n( q
" b3 G) S! P6 b7 D# j 不再返回。8 L9 U) j! W6 ^' ?3 e
I- ^$ o7 N7 ^0 Z3 Z # A) O9 f( H& Y! ]
美好已經消逝,
0 z! {8 Z% j+ z6 \) k: g% U" X ! e8 o* O: W$ R! s+ ~2 K
我們枉自為此歎息;
9 W6 X* Q2 I. F/ a2 b
* x# S, @/ v+ ? Z {" ~0 w 儘管在天地之間,: r4 ~- ~7 y6 L6 `- b
0 \; P* M6 u: s 我們處處能見青春的魅力,
/ v) ]- \+ C. P2 \. {, X8 M ; j4 H3 n. B( E- C& A
可是它不再返回! |