***室/房 Room ***
) }, a' E6 M# P! Q9 w! ]( H! L***單元Unit ***
- d) H7 g' z5 f***村 *** Vallage
2 ~ F% M C) V0 {* m1 j***號樓/棟 *** Building1 w- }0 G( y, p6 f& U
***號 No.***
( q0 @- T6 P6 G4 h***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO
2 J9 ?8 n2 x) ]5 T+ D***號宿舍 *** Dormitory1 w$ h7 R a3 Q- m) c/ z: o9 J: p
***廠 *** Factory9 X% g6 [& z" B; Z5 J
***樓/層 ***/F
$ c9 n! d' ^* k! a. F***酒樓/酒店 *** Hotel$ n7 M; E6 ~* k8 c. B h+ N" B
***住宅區/小區 *** Residential Quater- i: \9 I& @) R4 }' l
***縣 *** County
! x/ f( D0 e }. Z9 a" \ A甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
! ~- ^* G) X7 f6 Z" v! R+ h: z***鎮 *** Town( d" Q' l8 n! d5 O8 }5 L9 D, U0 x i
***巷/弄 Lane ***
, b/ _7 d) p5 V5 _. `2 q***市 *** City1 C {7 ?' z& d! v
***路 *** Road
& z. H2 O1 n l+ Z+ ~ V( q! K***省 *** Prov. 9 s- n4 J' |9 a# {9 ~3 [9 a9 o
***花園 *** Garden # ] L, h" t; j! D" k! C
***院 *** Yard g. c# z Z' O5 _+ a# e/ G
***街 *** Street
/ C3 F! ^" Z S4 J0 }! o% l***大學 *** College
3 r+ J* J' m1 e. j, S***信箱 Mailbox9 k% [# \6 D. Z' b9 \- N5 ^. S
*** ***區 *** District
4 z6 L9 @ E; ]**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字!1 u3 q& |: E8 }0 C2 V6 V; C
另外有一些***裡之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫*** East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012 |
評分
-
查看全部評分
|