Cicely would rather have Jim』s room than his company
8 t( U) \. R' [) M2 x4 ~3 K0 L) b- f+ I" N
【關鍵詞】rather have one』s room than his company: j" A5 j! M& o+ v5 E
2 ^( s5 s! ?! O2 E5 D" h7 @/ Z+ V【誤譯】西塞莉寧願要吉姆的房間而不要他的公司。/ Z; y; H* `/ ?
/ }9 E/ b! t f" d) W5 s7 [" m% o【原意】西塞莉不願與吉姆結伴。, W* ~" [. K( d+ y2 b! J, J
3 B0 g2 N j' [2 n
【說明】rather have one』s room than his company是習語,意為「不願與某人結伴[為伍]」。它與另一習語 prefer one』s room to his company同義 |
|