过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

洛克菲勒「即使你們把我身上的衣服剝得精光…」整句英文出處?不要軟件翻譯出來的。

[複製鏈接]
發表於 2010-6-22 14:37:12 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
要英文原版出處,要原文,不要軟件翻譯出來的,謝謝啊!
發表於 2010-6-22 15:50:44 | 顯示全部樓層
Even if you put my clothes stripped naked, not a penny left, and then I threw in the Sahara desert, the heart, but as long as two conditions 11 give me a little time and let a caravan pass from me, then not be long before, I would become a new billionaires.

評分

參與人數 1點點 +3 收起 理由
tzy + 3 替楼主谢谢你

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-6-22 16:44:34 | 顯示全部樓層
樓上的知識面真廣
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-6-22 17:02:49 | 顯示全部樓層
長見識了啊 " {( b* y5 n; {  i, b: S
O(∩_∩)O~
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2010-6-22 17:24:14 | 顯示全部樓層
一樓兄弟明顯是軟件翻譯啊,人家ˍ  ˍ被搞成11哦,在知道裡也沒人能正確回答出哦,鬱悶啊!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-6-22 19:57:18 | 顯示全部樓層
還真不知道
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-6-22 20:21:29 | 顯示全部樓層
等「20081008」同志來幫你翻譯吧
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-6-22 23:02:03 | 顯示全部樓層
Even if you take my clothes stripped naked, nothing left, then threw me to the center of the Sahara desert, but as long as two conditions--give me a little time, and let a caravan pass from me, that Soon I will become a new billionaire.* E# S- C+ h8 z( _: Q
! m2 }' t1 x% X' d# c
整句英文出處,不詳!
/ S3 q( Q0 l8 x6 h2 g9 c2 Zsorry

評分

參與人數 1點點 +1 收起 理由
汉的骄阳 + 1

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2010-6-23 06:15:33 | 顯示全部樓層
20081008果然是高手,整句好像是蓋茨小時候摘抄的洛克菲勒的語錄,好像是《給兒子的38封信》裡的,這段話的氣勢相當了得,所以我非常喜歡,就是始終找不到原文的出處!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-6-23 09:59:58 | 顯示全部樓層
承蒙誇獎,慚愧!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 06:44

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表