A bad beginning makes a bad ending./ ~5 I( A2 S5 W* P$ D
不善始者不善終。
0 x ~; R) y" _- _A bad thing never dies.
, `3 L8 Q: D& P r; Z7 k9 C& W% u遺臭萬年。
* N6 [& v* w- mA bad workman always blames his tools.% o n' q5 z# I/ c2 |
不會撐船怪河彎。
% N- S% U& z }2 {1 n4 ZA bird in the hand is worth than two in the bush.
! ^4 k1 \& o% r6 G一鳥在手勝過雙鳥在林。
2 c! H3 }$ Z7 h; fA boaster and a liar are cousins-german.
2 s# F- G/ L: `% P" c. D" r吹牛與說謊本是同宗。 9 h* e3 @) p K% h9 I* S
A bully is always a coward.
% x' a! }' F1 N; z2 p% k色厲內荏。 & Y) A6 m1 g p+ s" L
A burden of one's choice is not felt.' c4 V/ j6 E3 S2 D/ |9 V" n' i
愛挑的擔子不嫌重。 % v( T: O3 I% d8 @6 r( H! O
A candle lights others and consumes itself.
0 p9 f: s1 p. Y& b- Z( J2 k蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。 8 L8 {( p/ r. U+ e& `3 v& n$ Y
A cat has 9 lives.
3 Y! [% c' C; e1 a. I; U8 m貓有九條命。 / `3 s! m! w0 _% M) R* L
A cat may look at a king.2 w5 P1 m, T1 N* F" m8 d5 r7 }+ X1 E
人人平等。
* S2 H: c' q* j ], @# ], }6 RA close mouth catches no flies.
% ^9 d* j$ J" b1 H7 P1 C* k! `病從口入。
3 ?' V# A) ^, E6 s' h6 u1 a9 t0 yA constant guest is never welcome.7 a% x, @7 ~3 m
常客令人厭。
% M! w f: H6 O" W, @; CActions speak louder than words.
& U: l6 `) @- E+ K' |% Q0 Z: b6 Z/ w事實勝於雄辯。
9 |' p/ `' Q s( O( X" O: ?3 BAdversity leads to prosperity.. g& @: @) ?( x
窮則思變。 ( l5 {- v* s* C4 {0 }/ y: P
Adversity makes a man wise, not rich.& }6 i+ ?. F! ]) Z, Y2 x
逆境出人才。 ' }) O1 b" p" C$ U1 ? l5 u
A fair death honors the whole life.
7 O6 j5 w7 B: q" k0 z# c死得其所,流芳百世。
' e# v$ W. b: qA faithful friend is hard to find.
: c" F% x. t. l; U知音難覓。 `1 W4 Z" P+ ~. l) b7 |! ^ K- Q9 R
A fall into a pit, a gain in your wit.
, U3 }' p, a9 X吃一塹,長一智。 ! ^4 s" O& L6 g8 u6 x" ^
A fox may grow gray, but never good.
3 o" p6 H& i4 C" R8 {1 a江山易改,本性難移。
' Z9 s# g5 d s) z# \A friend in need is a friend indeed.: B, y- q9 U1 R1 s' Z, n# K1 i
患難見真情。 6 c% f, q9 d( z4 T( W4 f( n6 b" j, ]
A friend is easier lost than found.
* P, ?0 a7 ~- b& a9 w3 c6 J得朋友難,失朋友易。
_; H) F- `& `& ~; _A friend is never known till a man has need.3 y Z" J! }: b+ C& a
需要之時方知友。 ! \+ m' n/ W: q* t0 u$ f' r
A friend without faults will never be found.
! w6 W3 J8 m' _' O5 x5 x. q沒有十全十美的朋友。
3 h! g# A, J, q! A'After you' is good manners.+ _& }) m' B; O, H
「您先請」是禮貌。 : Q- w4 W$ h6 W+ m R1 p- G7 T
A good beginning is half done.: U: r" `0 B& U3 C6 e. U6 R
良好的開端是成功的一半。
- o$ w" D5 W5 k+ _& V/ D' tA good beginning makes a good ending.
) Y# e0 G( J6 e [善始者善終。
% |: }/ q. E* C9 p3 _+ g: SA good book is a good friend.
8 T$ T: Y* b5 p( c. Z6 T. S好書如摯友。 $ f& v' t. R* s2 N% e, l0 U
A good book is the best of friends, the same today and forever.
) j2 l2 g6 ^' I1 B P一本好書,相伴一生。
" c+ V( Z a4 C9 E' B$ X& XA good conscience is a soft pillow.9 Y( X* {+ ?( G8 q) `8 I
不做虧心事,不怕鬼叫門。 ( U2 r9 c* x V( K% w l# Y% }; C
A good fame is better than a good face.
/ E' p: B/ W* }, y4 @% h4 q" l美名勝過美貌。 $ p2 f7 U( W& @+ {, b, l1 v
A good husband makes a good wife.! \8 p; Z% g1 o
夫善則妻賢。
8 J1 d0 Y* h; m+ xA good medicine tastes bitter.
6 i" V5 Q1 [& x7 c4 B良藥苦口。
* X e& K- I0 V" uA good wife health is a man's best wealth.
8 X- J! ?( S. b s, j& d/ v1 e妻賢身體好是男人最大的財富。 8 _; X$ P$ X/ _+ Y' D$ o/ w
A great talker is a great liar.( O/ E; ^6 {/ K$ \1 m7 {, n
說大話者多謊言。 ( B% C$ N2 S, z1 K& [
A hedge between keeps friendship green.( r( e' c- _3 V
君子之交淡如水。 " F$ i& p+ Q, D2 _+ i& R( ^; d5 x
A joke never gains an enemy but loses a friend.
* [8 K5 D. R. o# h9 ~) t戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。 6 d2 h7 c; C7 _1 x$ k3 E2 G; ?
A leopard cannot change its spots.
1 H5 Q4 B2 Y1 ^2 g- Z, y" ]# V5 y( y! G積習難改。
* ~9 B9 m# h6 a2 l5 KA liar is not believed when he speaks the truth.
' r( n; d% f" V' E0 E: |1 [5 D7 E說謊者即使講真話也沒人相信。
' \ |9 X" W. S* [- _8 }* ^% m( fA light heart lives long.6 ]' |2 o! j% ] a
靜以修身。 9 @: X7 Z: y; G; |0 |/ {7 M# d5 O* B
A little body often harbors a great soul.
, } g9 y( i% u* w8 u濃縮的都是精品。
; s5 R. T W+ [& a$ W: mA little knowledge is a dangerous thing.
! l6 [2 p) k0 Q( e5 U一知半解,自欺欺人。 # O" ~5 b8 Y) ^) n; b
A little pot is soon hot.& g$ U" H# o8 m+ q
狗肚子盛不得四兩油。
3 ~1 t; U; m% ?All are brave when the enemy flies.
! J- e' q( W3 i敵人逃竄時,人人都成了勇士。
& b- u- G8 z A7 s& F; BAll good things come to an end.
& o1 x- k/ B+ ]0 o5 g天下沒有不散的筵席。
6 b- @: b' L2 e) v5 j# C4 XAll rivers run into sea.& A d G$ m* U
海納百川。
* w* a9 G5 a! k9 e! qAll roads lead to Rome.
" K* J2 |7 d. O2 Y6 J2 M' S! I$ v條條大路通羅馬。 3 W6 [& r1 h Z h1 `' e8 ^% m
All that ends well is well.& G" M+ ^' v$ z3 ^) }) t% C( _4 m
結果好,就一切都好。
; B- ^* A i k, c( f" VAll that glitters is not gold.' d0 F2 r6 M( x6 Q4 A% ]3 ~
閃光的不一定都是金子。 / S( T1 }& y* C9 K" ^1 U
All things are difficult before they are easy.
3 s5 f% c0 A6 m ?) a凡事總是由難而易。
9 \6 B7 {& o/ R7 |% EAll work and no play makes Jack a dull boy.
, \) a, w& S1 K8 a3 d7 ]只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。 2 D; P1 Q) I* n0 ?3 n1 s
A man becomes learned by asking questions.
4 |% b! {3 m3 m7 N* J8 M2 V5 B不恥下問才能有學問。
& G7 B# E6 v( c8 a! _A man can do no more than he can.
+ ]: I. E# Q! ~& b7 s凡事都應量力而行。
/ M: V* n* n3 ]- X3 D n6 hA man cannot spin and reel at the same time.
% v& L$ D7 z: c0 A一心不能二用。
3 W2 H2 z* n& A! OA man is known by his friends.
4 I2 q+ V2 h. U$ f3 n3 S什麼人交什麼朋友。 / e+ ^* H1 m% C9 S: c' W
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.7 R8 j6 D: ]1 J: y3 A V
光說空話不做事,猶如花園光長刺。 # s7 X. \- ?) Y1 I+ k/ E
A man without money is no man at all.& P6 N% C4 J' x% @1 K
一分錢難倒英雄漢。 . g2 w8 x3 w3 B8 x* W* w
A merry heart goes all the way.- O! ^0 j: K: q1 i! ~4 V0 m x
心曠神怡,事事順利。 ( j8 t4 \+ I0 N; N
A miss is as good as a mile.
6 f$ H8 l- o, Y1 A% X失之毫釐,差之千里。 # Q# \+ Q/ q. {
A mother's love never changes.
# ~* A2 i# N2 w# t- x: j& T母愛永恆。
/ v3 z* C4 ?! Q1 L$ ^+ B1 vAn apple a day keeps the doctor away.
: }# {" W# v5 _- N- [一天一蘋果,不用請醫生。
" ~# |1 k ^* V m+ QA new broom sweeps clean.
6 E- ~- p0 I3 r, Z' A- u! E, J4 Q新官上任三把火。 : w# @7 W5 `4 S6 s
An eye for an eye and a tooth for a tooth.; O: o P4 y, R& W3 v9 M
以眼還眼,以牙還牙。 ! x7 S# a6 {; k( z0 H7 G
An hour in the morning is worth two in the evening.5 O& J; g0 z) f( B$ l# w* ?! }
一日之計在於晨。 9 Q! D9 E: v0 ?
An old dog cannot learn new tricks.
5 x4 N1 F9 w$ p1 B% o7 B# k: A老狗學不出新把戲。 ( t6 t/ |% p) v4 Y' J
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.3 Y& i8 h! w- f6 p; Y' Y" Q* i" J
聰明才智,不如運氣。
# S" X5 a- r1 u3 b/ cAn ounce of prevention is worth a pound of cure.
1 U" y$ o- k% ^2 J K4 |" R預防為主,治療為輔。
3 M2 E9 `" I3 J# N, H1 o7 GA rolling stone gathers no moss.( D* C4 _% M# x# q% S/ W0 S8 v
滾石不生苔,轉業不聚財。 2 y' O* K$ z u0 U! k& @+ Y! B
As a man sows, so he shall reap.
; }9 O; k, f- Y種瓜得瓜,種豆得豆。 4 ~: S: ?3 v# B* ]/ o, x
A single flower does not make a spring.
0 ?$ t( ~+ I& u+ R3 x一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
: F) S% @) l0 Y5 |1 f- h$ C# @A snow year, a rich year.
! D [; |4 b' `9 _* G瑞雪兆豐年。
% J( }2 v, ?: g" pA sound mind in a sound body.* a6 Y! L0 u' }
健全的精神寓於健康的身體。
6 x4 }) R8 Q0 t0 kA still tongue makes a wise head.1 w$ G9 U) x; H. `( j# Z+ P+ j
寡言者智。
( `, @4 q) D" k& LA stitch in time saves nine.1 r7 U: {& f8 _/ |7 V
小洞不補,大洞吃苦。
$ L: c4 `3 i/ D* }* x/ QA straight foot is not afraid of a crooked shoe.9 D1 K/ Z% j# f
身正不怕影子斜。 0 k9 J% ~7 Z( \ y
A wise head makes a close mouth.
" s) _# C# T/ e1 v' {5 Y真人不露相,露相非真人。
9 c' }' v% n6 LA word spoken is past recalling.6 H2 {" u: i/ @* h- Q- y ^7 N
一言既出,駟馬難追。 6 j2 N4 p: G+ }$ F9 w
A year's plan starts with spring.- `( g& e0 B4 @- T" y0 E9 K6 s
一年之計在於春。
; ]& g% I: b8 f m) B# E/ hA young idler, an old beggar.. I: ?: v+ N! p8 R( j5 T2 Q, L
少壯不努力,老大徒傷悲。
3 I' ?% C9 Y6 _; b4 z. t! p, WBad news has wings.
0 s; W4 z- y5 r好事不出門,壞事傳千里。
9 I( U7 R0 ~$ m5 s3 C$ C, oBarking dogs seldom bite.
`9 I9 K. e- t! g吠犬不咬人。 4 m, {: }7 |: d% P2 t( n' H( q
Beauty lies in the love's eyes.
" J ^ a# u5 P1 d: p2 y+ M, y+ O情人眼裡出西施。 " H- Y1 U2 n- {' ^, w% e8 Z8 e9 U
Be swift to hear, slow to speak.& F% j5 V% Z. L( a$ j7 I) x
聽宜敏捷,言宜緩行。 $ Y) a& a% H+ o+ C1 b% a5 s; v
Better late than never.
- ?' V! C# ^% k7 a- U不怕慢,單怕站。 ; _1 O' l* f3 m; O% f
Better to ask the way than go astray.5 f3 ?3 h4 r1 y$ n1 B% b, T( h
問路總比迷路好。 X D- D- G; X% g- [' x9 I
Between friends all is common.
" c& T6 N# e# q' M( [朋友之間不分彼此。 ( F# O$ W7 B+ O) n* z6 V
Birds of a feather flock together.- F8 c2 q% X! X; w8 N1 J6 m! b
物以類聚,人以群分。
; {/ h+ K2 N. C n. O- TBlood is thicker than water.
8 l3 t: m) ?: R0 ^8 e! v" W k血濃於水。 ( N J( M" D5 J6 F& I* }0 y
Blood will have blood.
; u3 T3 t5 C. m: r/ D血債血償。
7 {9 s6 y) G3 a$ K! G4 ?8 |Books and friends should be few but good.7 p/ y% h7 ^9 T; h/ ^
讀書如交友,應求少而精。 . U* [6 X. J: E$ H5 n) | S I
Business is business.
& I- z4 p' N/ X i" y& Z公事公辦。 , V2 c% ?9 k6 V) j6 r8 q4 T" J
Business is the salt of life.1 B1 G, v; O% i* |1 A$ U
事業是人生的第一需要。
* L ]- R' S& oBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
; {+ W5 {- D# G7 y讀書使人充實,交談使人精明。
+ S: V) P% s7 n3 W0 ACannot see the wood for the trees.
* Y( [7 v) M* d% l# {" c/ [一葉障目,不見泰山。
" D/ F: y% g+ ~5 D iCare and diligence bring luck.
# }; x, G( J) f% h' ^; ^! f謹慎和勤奮才能抓住機遇。
; F0 V* W( c; Q1 g+ V. }7 }7 i' ACaution is the parent of safety.
/ q1 _7 {) _2 ^) R小心駛得萬年船。
" S$ @5 U& U% g9 j0 MCheats never prosper. s, R& h% j/ f* d
騙人發不了財。 0 N- Z$ i1 w0 U6 a7 J3 h/ p9 n
Children are what the mothers are.
8 V c u- y* ?+ g2 x2 c- B耳濡目染,身教言傳。
; b" J) W% ] s; b5 CChoose an author as you choose a friend.
# w' `* T/ U7 R+ b擇書如擇友。 2 a# B% ]9 @4 Y8 Y; o
Come what may, heaven won't fall.
$ P6 R9 l0 F6 E" B- D5 s S: l做你的吧,天塌不下來。
/ Q0 e: n" G m& e1 \; TComplacency is the enemy of study.' o- m/ q5 ]' _. `/ M" P9 V0 F' u
學習的敵人是自己的滿足。 % b' C2 i6 B3 r: `6 W9 t' r+ N& C6 ~/ Y
Confidence in yourself is the first step on the road to success.+ E1 ^8 s' w/ R! o( V
自信是走向成功的第一步。
% G0 r+ `$ N0 l# y' j( G2 y6 GConstant dripping wears away a stone./ ]& R* J3 B0 ]1 z6 B* O7 v! h; v
水滴石穿,繩鋸木斷。 ! H; C+ k; z! i( d
Content is better than riches. E1 O# J$ A& B3 W9 ~" p
知足者常樂。
. \( a h" j$ ?. h3 f- RCount one's chickens before they are hatched.
& s; R2 k' i9 e e( |$ h, V5 e蛋未孵先數雛。
! z# _, G' K+ i( E5 a" G7 XCourtesy on one side only lasts not long.
. }/ T) S3 A6 a$ G3 V# E來而不往非禮也。 3 H5 E x. I, M
Creep before you walk.! d+ d$ ^: s. R# J5 L
循序漸進。
* R/ ]: w% T$ n! aCry for the moon.9 G; z8 g' \3 @
海底撈月。
+ l+ E+ g0 ^( C# ~Custom is a second nature.
i6 m0 S7 D) |9 ?7 Z w; R習慣是後天養成的。 ; p8 r9 _7 e2 a! O3 A: m. B
Custom makes all things easy.$ I$ {# M0 L9 J9 p7 m& d ]7 j2 E
有個好習慣,事事皆不難。
( Z2 K2 G% a) l) n8 u: c, QDiamond cuts diamond.
8 y+ F) y/ w0 L% Z5 ~1 Q: _強中自有強中手。 f5 x% j6 |/ ^; z& s4 }+ m+ P, Y
Do as the Romans do. Q$ n, A9 s. T( l
入鄉隨俗。 $ N9 P& K: z7 o, ~: q8 e E) T
Do as you would be done by.8 @- x6 B; C4 ^$ p: C
己所不欲,勿施於人。 : A% r0 C3 I3 B! x$ P1 x
Doing is better than saying.& d7 H( U8 D7 y$ n
與其掛在嘴上,不如落實在行動上。
: x8 p4 f4 L: ~+ s8 NDo it now. I: i( w& t1 u# u, ~0 \
機不可失,時不再來。 $ C- A( @3 n' w
Do nothing by halves.8 u& K( d) [. _8 q
凡事不可半途而廢。 ' x: f$ f! M# ?& o
Don't claim to know what you don't know.
1 C' \% M4 W1 ]9 G2 m/ m不要不懂裝懂。 6 S3 ^9 H- X4 x; \: o5 A- n) E
Don't have too many irons in the fire.
. s4 s0 f/ ?+ k* U2 B& ?( C不要攬事過多。 3 N7 m& F; z7 @# H
Don't make a mountain out of a molehill.
/ b! T4 h5 f# a c, S不要小題大做。
' s, I4 Z* `5 o: Q8 O0 K" q" BDon't put off till tomorrow what should be done today.
; g; p2 `* H# Y+ Q今日事,今日畢。
% l+ C" Y- \- vDon't put the cart before the horse." k. O( d* f7 j' Y
不要本末倒置。
; D3 K* ]4 E X w# bDon't trouble trouble until trouble troubles you.
# x( z' o& ^' Y不要自找麻煩。
" E- s' D" u: u3 hDon't try to teach your grandmother to suck eggs.
" [! X' C2 Q) }# k) d3 ]不要班門弄斧。 $ t& u4 ^3 x9 g+ X) ~2 G
Do well and have well.# |7 T# n* i( }+ [/ G/ _
善有善報。
5 B) d+ W% z4 h2 {: M9 F8 EEach bird love to hear himself sing.
k" u) L6 ?3 E2 f. S孤芳自賞。
# f% m( ] c' D5 k4 O! TEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise." H4 D a+ w) k8 A3 n% n9 A* c
早睡早起身體好。 % w. d& b5 t/ C
Easier said than done.1 W* D {+ [/ }; o0 H
說得容易,做得難。 5 Y% ?$ x }% y: J, l$ J+ j6 c
Easy come, easy go.# K& i4 k+ c9 I8 D5 d
來也匆匆,去也匆匆。 & P6 E; q! T" _- Q' {. w- y- f
Eat to live, but not live to eat.
, E% n/ m% L% h2 {% \% k人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
6 D9 h" o' P, u. UEmpty vessels make the greatest sound.! @( P7 u* s& [2 I
實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。 # q1 T; x% n6 p; {' ?2 a
Envy has no holidays.$ f( b% s( Z+ x9 O$ R
忌妒之人無寧日。 4 Z+ k; [3 L, R8 A) l5 q
Even Homer sometimes nods.
$ S! B4 |7 D" l% o) J智者千慮,必有一失。 ) x4 w% O7 N( Q% f$ G5 z5 V
Even reckoning makes long friends." Z: n* |* C! ^5 _2 m* q: r
親兄弟,明算賬。 1 ?! i5 p" h& r# T$ [9 f- q- }3 ]& Q
Every advantage has its disadvantage.2 }7 O5 ~$ b4 W+ c6 i; ~( B1 \' u( y
有利必有弊。 ; v% ]$ z1 E. p; p0 ]1 j' u
Everybody's business is nobody's business.* K* t( s" J8 N8 W! W
人人負責,等於沒人負責。 1 f6 D3 U( M" P% V
Every day is not Sunday.
2 Z# V5 r! I* E L W好景不常在。 3 l/ g# U7 a7 I7 j* o! J
Every dog has his day.
: r5 g: U/ g( l8 g0 b3 g誰都有得意的時候。
" Y* @; D8 `7 l5 M& C0 p* {0 F2 OEvery door may be shut, but death's door.
2 `' M0 C. Z4 C9 S0 W' x人生在世,唯死難逃。
: R4 A7 k( c4 v( K1 |9 EEvery heart has its own sorrow.
) ]* G& T$ m* H7 @# n9 m/ C# |各人有各人的苦惱。 % f: Q( U7 g6 r
Every little helps a mickle.
& ?+ e ?' z8 K; f3 D2 u' E8 B8 H聚沙成塔,集腋成裘。 ( d4 z A# a Z9 y. R
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
8 {5 C2 ]0 p8 u# m: R5 w% u8 w6 z人不為己,天誅地滅。 - e! q& h+ E% K
Every man has his faults.
: R. @! J( U6 q$ y+ D! L' u! h金無足赤,人無完人。 ! m9 s J- p6 |# t1 |! Y* R
Every man has his hobbyhorse.
8 {# b! ~7 j6 d7 R1 P4 \蘿蔔青菜,各有所愛。 J/ |& L, h' B" X2 t. _& |
Every man has his weak side.
( X$ K5 x( k& I O人人都有弱點。
8 B+ p* r c- U: |Every man is the architect of his own fortune.3 Z" z8 z3 o1 [# E7 P
自己的命運自己掌握。 : Y. Y& G( O( Z& w8 o
Every minute counts.
5 o' g9 n |6 C; L4 Y$ C# j+ G分秒必爭。
" m: f, _' Q t @- iEvery mother's child is handsome.5 X( Z8 Q2 k9 Z" q) W0 U8 `
孩子是自己的好。 4 s# b4 v t/ {) P
Every potter praises hit pot.5 n# j, h" h# ~; K7 i; v$ j* a
王婆賣瓜,自賣自誇。 / W: G) i/ F* ?1 P
Everything is good when new, but friends when old.
7 V; y5 r$ q, A東西是新的好,朋友是老的親。
& d* }) \/ v8 B7 H ~% E5 j+ cExample is better then percept.% d' i; N7 z- J
說一遍,不如做一遍。 ; s: F3 A; k% i) J$ ?+ f
Experience is the father of wisdom and memory the mother.
; S ~ X5 N. O- e) Y( D經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。 $ L4 @/ u7 e4 x4 B
Experience must be bought.+ D5 v: V& Q1 z2 W* L
吃一塹,長一智。 & ?4 z+ @6 `7 q/ p5 g- c2 W
Fact speak louder than words.
' e+ L5 q& O. R6 g) l事實勝於雄辯。
( @7 \4 _! T- R3 Y' x4 mFailure is the mother of success.
8 K! j6 V/ L |3 ` b$ E+ Z" v5 W# T失敗是成功之母。 ' J% Z7 T3 b) R
False friends are worse than bitter enemies./ ?# M3 T- O/ A8 G* D4 s& h/ w* a
明槍易躲,暗箭難防。
- U& C9 f" A+ ~# a, AFar from eye, far from heart.* K4 p0 M. d* N- g. j( h$ ]; l
眼不見,心不煩。
4 Q$ `3 A' B5 R& {- }Far water does not put out near fire.
, R+ O; D2 P- I3 n( A遠水救不了近火。 % O2 R/ M1 j5 b
Faults are thick where love is thin.
# \* C+ y# S& l2 d+ K" C% E+ |一朝情意淡,樣樣不順眼。 0 X K; V3 s* K/ I, [4 L( N
Fear always springs from ignorance.% ^3 p1 T V8 U# a
恐懼源於無知。 , o0 d3 ~: w( V9 |9 t/ f; L
Fields have eyes, and woods have ears.6 k! k p% w( w1 t
隔牆有耳。 ! h3 _7 o9 Y7 z+ D
Fire and water have no mercy.4 Y4 E$ R, d6 }' H
水火無情。
8 F" t) g( p! M7 @0 ~+ s7 ^Fire is a good servant but a bad master.2 W8 R& C+ w( D. O& B1 t
火是一把雙刃劍。
1 n. }, F# n3 e1 [) OFirst come, first served.- M8 Q0 {$ o9 ]- ?9 P1 M% _8 E1 _, S
先來後到。
" B3 j3 z" C: w' a) ]) o t NFirst impressions are half the battle.; v3 p+ \: W$ E; X ]
初次見面,印象最深。 ) r! ]% `( r- I- z" M2 r y: \
First think and then speak.' @$ L; ]$ e( W, j: c2 q' }% F( C
先想後說。 7 ^8 S3 j+ E( ?' H% y4 N. Z3 h
Fools grow without watering.$ F( r4 F0 Q( Y! s
朽木不可雕。
% b- M4 t5 K; S- I( MFool's haste is no speed.+ f8 [. o: E/ _( h: [" d r
欲速則不達。 ) R: S/ H+ L) |- E# y
Fools has fortune.
( \ Z5 _' e/ b; U) v+ l: S呆人有呆福。
) K, G( s2 y& \# p% p' v \Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
/ o; [! x( Z3 b) C. l$ a愚者不學無術,智者不恥下問。 4 ?; S+ N# Y5 E9 D8 M4 P
Forbidden fruit is sweet.5 J: ?+ V. I) f
禁果格外香。 + j7 P8 A: @! B* x7 p6 G
Fortune favors those who use their judgement.
5 m f0 Q% ?- h+ C6 |1 |8 ?/ j機遇偏愛善斷之人。 6 A4 H1 q, |6 U8 h' e; B' M* e
Fortune knocks once at least at every man's gate.
5 b% ?. |% D) ~風水輪流轉。 3 e8 L: Y5 K& ?9 ]2 ?+ m; a9 N; z
Four eyes see more than two.
0 @% t: e0 i, T0 n% X0 s集思廣益。 # B ^6 [, c1 a
Friends agree best at distance.3 N0 ?# U! o0 g! V" O
朋友之間也會保持距離。
' W3 V( L8 e% G) @0 I2 FFriends are thieves of time.
! ` h4 @* o; \ r3 r- C朋友是時間的竊賊。 ; J9 z: b6 }8 ^$ N: l9 E
Friends must part.# L" b* a) W: P* O+ }/ T9 p
再好的朋友也有分手的時候。
6 `) X! X4 w4 x( q; p. i( @- E: ~Genius is nothing but labor and diligence./ H" V; O+ I! g
天才不過是勤奮而已。
! @" V$ H5 X. {& JGive a dog a bad name and hang him., E% {+ B6 l6 ?2 U
眾口鑠金,積毀銷骨。
2 t I- q- c2 f$ n1 h$ F. V: j fGod helps those who help themselves./ w0 k a6 u4 g4 M' ?+ b% U/ r" z
自助者天助。 ' T% L4 ?9 ?; [( N/ x8 e
Gold will not buy anything.8 B0 w( ^# @0 R# k: ?5 ] m2 P- `
黃金並非萬能。
* x& h0 X2 B/ k7 MGood for good is natural, good for evil is manly.: R( H& z* c" O! P6 ?& V
以德報德是常理,以德報怨大丈夫。 ! U3 h) M5 ~2 o! q
Good health is over wealth.
; X) o5 A3 Y4 z8 ]健康是最大的財富。 / J+ m" e4 f* J+ n. C$ g
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
: |: G8 s8 j! r# k良藥苦口利於病。
8 d* s% s+ u/ n' }4 }; z% L' _Good watch prevents misfortune.
( [$ B( ?% y0 `+ n' a7 m6 g謹慎消災。
% C7 p! G5 y- i* I ~# hGreat barkers are no biters.
4 m& F5 j3 S6 R) U好狗不擋道。 `& T$ X0 E' J) `
Great hopes make great man.8 @+ }' U) G# @ _2 D$ C
偉大的抱負造就偉大的人物。
& x1 }8 I/ j# U6 X9 ^, PGreat minds think alike." }6 u: ]* G% A" s
英雄所見略同。 . L- w% `1 x: P3 ]) x
Great men have great faults.
. p# D0 A1 M- n5 w' K0 A' w英雄犯大錯誤。 . s2 l. X2 K$ w( S
Great men's sons seldom do well.
; D$ y! v, b3 H; K8 X富不過三代。 3 f( c$ l) l. M* x4 w
Great trees are good for nothing but shade.
1 V- Z0 N0 x2 g2 L- j7 f. x) T大樹底下好乘涼。 7 J: z2 z- h# M& k4 S3 T1 K# q
Great wits have short memories.- M& c) \8 C' R. V
貴人多忘事。 L( O- ?6 S$ x8 d5 W8 [; _
Greedy folks have long arms.- j6 d1 j2 [% ^ e
心貪手長。 2 H2 o, m& U4 ?- C4 G) A9 J3 f
Guilty consciences make men cowards.
& U1 J7 w! ~# J, `. v8 E4 P4 b; u. I做賊心虛。
0 {) y! X) w* [0 C5 t0 eHabit cures habit.
" r/ a5 C% o. g, |6 i& i1 E+ N心病還需心藥醫。
i: `. u# P% B( c3 z0 u gHandsome is he who does handsomely.
4 I0 ]0 k4 k- m! W: [行為漂亮才算美。
+ {4 G5 q& R. ^& E+ oHappiness takes no account of time.
& K( \: A! ~2 h" N' h4 O歡樂不覺時光過。 / {/ b0 ^) ~+ w+ W
Happy is he who owes nothing.; Q4 F% |3 x+ w7 _, O) q
要想活得痛快,身上不能背債。
* _" o1 a5 ^+ Q* B1 Q& n' g; }# K5 sHappy is the man who learns from the misfortunes of others.
# m. G/ E5 [: n$ U* h* B' c吸取他人教訓,自己才會走運。 `+ \# s- F& t
Harm set, harm get.' m7 n) q* I% u- q0 Y9 w
害人害己。 , ^6 t- _0 C( s, e2 Q1 S; |$ j5 {5 p
Hasty love, soon cold. D' [: X7 O F1 o4 }% o: F
一見鍾情難維久。 ( H" ]' X9 M/ S9 j3 p
Health is better than wealth.. s5 g" o2 T0 d
健康勝過財富。
+ Y' N( q, e7 }3 x ~/ l2 Z$ c* ?Health is happiness.
$ {- K& j' _- `" f健康就是幸福。
) ]1 i- @9 S3 ^( R( OHear all parties.
+ u# N0 P3 S/ H R) J$ z0 N2 X兼聽則明。
3 {! ]9 Q# x+ C, Z- O Q* |Heaven never helps the man who will not act.. _; P5 T/ P8 _( n. d6 D8 Z& v
自己不動,叫天何用。 8 s. }9 k9 F$ _/ [
He is a fool that forgets himself.8 R; j' t5 Z9 N5 X# y- r w
愚者忘乎所以。 S/ H% G7 [ f7 r) J I4 d
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.9 M# O, z1 z" ]1 j, y
背後說好話,才是真朋友。
2 R/ I" ~' X: Z7 ]4 B+ \, R" VHe is a wise man who speaks little.6 B" R% Z3 ]2 @8 w/ H
聰明不是掛在嘴上。 / \* ^8 s& V- c! e) V
He is lifeless that is faultless.
/ p3 D; i8 b1 a1 V2 C8 H只有死人才不犯錯誤。
5 F b( i/ M: x. W% O9 bHe is not fit to command others that cannot command himself.$ T: _' |3 J1 d" _
正人先正己。 4 }, B8 A* V' ~
He is not laughed at that laughs at himself first. p4 X8 x$ b1 b6 e9 F
自嘲者不會讓人見笑。
5 |2 u4 r$ W1 r( LHe is wise that is honest.& l" K/ e2 B7 v0 |# ~& o
誠實者最明智。 / I1 j4 i9 r0 R3 @- w7 t3 [
He knows most who speaks least.
( q6 q- m6 w( T ^7 d! z大智若愚。 5 P: b! p+ U$ I! K+ x) a
He laughs best who laughs last.9 }+ Y7 f- Y5 E m# k3 m* ]
誰笑到最後,誰笑得最好。
/ a: v# T! h6 @( g& y$ qHe sets the fox to keep the geese.
0 s+ M$ ~2 r( B7 O引狼入室。 , X1 j7 I% o. t: g
He that climbs high falls heavily.* C. g0 S$ [, S3 y
爬得越高,摔得越重。 5 g6 b- v# V3 N ]5 F$ k
He that will not work shall not eat.
, Z3 [& U* O. N& Y4 _5 }不勞動者不得食。 * x+ ~( b3 W8 g7 `% N
He who does not advance loses ground.
0 p+ m6 W/ `& ?) h2 D: X逆水行舟,不進則退。
3 L: y7 ^. F- E- A+ UHe who makes constant complaint gets little compassion.
8 V: V4 g6 u) O經常訴苦,沒人同情。
3 Y" C. o5 P: b \He who makes no mistakes makes nothing.
, ^; j9 w/ w- V5 W J想不犯錯誤,就一事無成。
- E) o- N0 D. x; Q/ e2 XHe who risks nothing gains nothing.2 a1 v7 P& J1 F* z& P5 L9 V
收穫與風險並存。 5 P9 u3 X& a: G) h! o1 l
History repeats itself.
3 J/ b, n: z* O1 B歷史往往重演。 / E: E- p, L- l* B# ?$ T) F" F
Honesty is the best policy.
" P" W6 |& @: k/ v做人誠信為本。
- N( ?% ^# |' v* F6 z$ jHope for the best, but prepare for the worst.$ t- n/ C* T3 c
抱最好的願望,做最壞的打算。 * X; [( k' g$ ~' T4 b
I cannot be your friend and your flatterer too. I. E* m- u4 |0 A: {2 W0 V/ ^
朋友不能阿諛奉承。
2 X6 I; T$ M$ P9 }7 GIf a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
" i7 Q/ p3 v: g+ d8 W5 l3 o5 v2 ]上當一回頭,再多就可恥。 + G/ K, q6 M* N! `: M
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.1 S5 A# b9 @: j- Y( _
人善被人欺,馬善被人騎。
' c6 _( }" e* R) T7 T' t0 dIf your ears glow, someone is talking of you.
0 ], A/ {( C' _, J( }7 R& S4 G耳朵發燒,有人念叨。 ) d! m& o7 X8 _ r
If you run after two hares, you will catch neither.
7 [ L+ s* P1 v$ v; ?0 ]$ L腳踏兩條船,必定落空。 $ J3 R, [+ [ G" P
If you sell the cow, you sell her milk too.! | ], s. X: \2 e" Q u
殺雞取卵。 ) e# Z4 t) h! E0 |# E
If you venture nothing, you will have nothing.
" R% R& x$ G; j: o不入虎穴,焉得虎子。
. ~0 f: V8 ^0 a) K7 tIf you want knowledge, you must toil for it.2 ^6 s, f# q3 R4 Y
要想求知,就得吃苦。
9 S; G, H( |3 nIndustry is the parent of success.. u, y: w- b; L0 b, t) k m
勤奮是成功之母。 : z5 b3 C; Y- r8 S2 m
It is better to die when life is a disgrace.
. }' L# w: a7 z. ?寧為玉碎,不為瓦全。 1 Z! @3 m( [/ ^. Y1 K9 X
It is easier to get money than to keep it.
" K: b: X: S0 r6 Z( E! H掙錢容易攢錢難。
5 [( D0 p2 C+ b+ A* y- bIt is easy to be wise after the event.# s3 _; A# ?/ p" Q8 G8 k/ K
事後諸葛亮好當。
& S5 m% O5 ]1 ]It is easy to open a shop but hard to keep it always open.8 W# ^- X' H7 H
創業容易守業難。 6 Z+ T) I! D2 v
It is hard to please all.1 T9 |# w3 ]. G6 z6 M7 X1 w
眾口難調。
" I+ z! R% a. t5 hIt is never too old to learn.0 X# i' X: L; S9 Q, n8 I0 ]
活到老,學到老。
- I% U; E- U8 x9 v+ R2 E) SIt is no use crying over spilt milk.2 E! r& X8 t) I, P! `/ d
覆水難收。 * H- A$ N$ j. |: _ ?; C
It is the first step that costs troublesome.
! M/ Y. U4 F! V, M* w萬事開頭難。 0 m0 _9 M8 _# E K8 ^5 g+ q
It is the unforeseen that always happens.; O" v" O& h4 F; ]( [+ l
天有不測風雲,人有旦夕禍福。 / y! z2 X3 z' [" a4 m
It is too late to grieve when the chance is past.
; }8 k) t. v$ ^$ t: X坐失良機,後悔已遲。 ! ?6 C* Q' Z6 ^% A# ~: j0 f) p
It never rains but it pours.7 L2 t) f* c. Z. n% o0 o
不鳴則已,一鳴驚人。 ( W( e/ r/ V! b; \7 d( { n
It takes three generations to make a gentleman.
/ A* K# z( Z) u0 E$ [8 H {十年樹木,百年樹人。 4 ~. x- Z1 `# h: S
Jack of all trades and master of none.
$ ]9 P5 w* U4 K7 c9 x門門精通,樣樣稀鬆。
+ v$ A2 |$ J9 [2 Z2 f+ ^Judge not from appearances.) E2 \! c% r3 l
人不可貌相,海不可斗量。
" |6 x \3 X' H, iJustice has long arms.
( {) z" E: L- k天網恢恢,疏而不漏。
. I' W8 M2 o" V0 pKeep good men company and you shall be of the number.
3 Y% w8 v8 c8 L N b M4 X近朱者赤,近墨者黑。 3 c) ~: M j& \2 ^' x5 H( Y8 w- \
Kill two birds with one stone.
0 n! a2 d4 J v9 ^2 w一箭雙鵰。 5 q3 }+ [ h+ Z+ p6 m4 `) T
Kings go mad, and the people suffer for it.
' }* G9 i0 |) O3 ? ?君王發狂,百姓遭殃。 1 \; _6 w! z0 s8 v( Z
Kings have long arms.
h1 ]/ b/ n, X4 s8 c, p普天之下,莫非王土。
3 x7 a- J* `4 ~" T# mKnowledge is power.- `0 c2 C' ]: e# t I% i
知識就是力量。
7 }3 `# H! x `, tKnowledge makes humble, ignorance makes proud.
# l/ e) m) u, `' K. w9 f博學使人謙遜,無知使人驕傲。
- K: e( j: j5 Z# u1 g% iLearn and live.
$ ~. o2 T6 Q$ g3 O& T+ H活著,為了學習。 ' m6 L7 e: v* f- a: h, c
Learning makes a good man better and ill man worse.: h& l. C6 y$ m1 C" D& J# b( V( J. m
好人越學越好,壞人越學越壞。 / ]4 z: ^. n) I7 b
Learn not and know not.
1 ]! r2 |+ B7 y5 Z不學無術。
1 H2 C6 r( ?/ ^& S) zLearn to walk before you run.
+ n o" E" f8 a1 s2 ~先學走,再學跑。 * G( {% W- G8 y
Let bygones be bygones.
/ P# ?/ }+ T. N) q$ y, [過去的就讓它過去吧。
# }9 h9 [! [, Q' uLet sleeping dogs lie.
* w, {9 W& ~, b. c* L- B1 a別惹麻煩。
" V& R I6 }) z! ~3 P$ }Let the cat out of the bag.
, L2 a3 H' V. l. }+ }" K2 t洩漏天機。 H. |8 [# ^5 H' t Y2 I
Lies can never changes fact.
: {6 @& d! D" t+ m3 L8 M謊言終究是謊言。 : N1 a, ^- I" M8 P+ X* { O
Lies have short legs.
0 @+ d* V, Q8 S; B5 l) J謊言站不長。
/ X$ a6 E5 d9 n( xLife is but a span.
/ @ X# s( Z+ C$ o! d人生苦短。
* V4 |" D- I' r- h0 cLife is half spent before we know what it is.3 C: v/ ]$ R( g) e. L- ~
人過半生,方知天命。 0 _' g4 M2 W2 l6 D$ d' `3 f
Life is not all roses.' y1 g& A" o9 Z) z# w/ P
人生並不是康莊大道。 ! {8 E0 V8 R: ?" m8 D
Life without a friend is death.4 l3 G9 ~8 t4 S: i9 X
沒有朋友,雖生猶死。
a) ?1 h2 |" k) kLike a rat in a hole.
) W- B8 E7 _2 m4 Z甕中之鱉。 / t& r* K! Z8 n1 s4 b+ l1 k
Like author, like book.
! F* a, H1 r& b文如其人。 ( B h. D$ I G
Like father, like son.9 h( C; {- c* `9 P# r& @
有其父必有其子。 : ?; v. `/ _/ R9 M
Like for like.
" H% ~/ |0 ~9 @' C" p一報還一報。
% H" M% F% ]1 Y! LLike knows like.
+ B1 L |, Y& [惺惺相惜。 + T! u4 y- L/ |- r7 k
Like mother, like daughter.
7 W Y4 @* b3 Z, ]- n- @. L+ K有其母必有其女。
4 o# d/ a) X4 G+ T P _Like teacher, like pupil.
$ n$ g0 Y2 [3 Q什麼樣的老師教什麼樣的學生。
) A5 d9 | m" ]4 SLike tree, like fruit.
" Y* ] P4 r9 ]2 l# L2 |1 J羊毛出在羊身上。
t7 {/ n: i2 t& T6 QLittle things amuse little minds.7 {- I1 P0 e% i& O
小人無大志。 6 U% P0 Q/ G# E- g
Look before you leap.( M" \- r# {8 s) `8 ^6 N$ l" \
摸清情況再行動。 * u+ c$ T% [9 K5 x* K. I: f
Lookers-on see more than players.2 k c/ A5 a; p
當局者迷,旁觀者清。
/ h6 W2 @! x3 A8 V! T% _Losers are always in the wrong.* k: a; g4 x S
勝者為王,敗者為寇。 - r) e/ D/ j- `$ e1 P. q- n
Lost time is never found again.. b$ B Z2 ~* _: o2 ~, v/ i
歲月既往,一去不回。 1 H* t5 S h: Q1 S% _+ r0 }: C3 T
Love at first sight.
5 j: B$ z4 Y& Z4 N- p+ [6 t一見鍾情。 $ O7 e& t9 g' X+ q) u; e8 i
Love cannot be compelled.- y1 v; Y0 G; b
愛情不能強求。
; b9 i/ f9 q$ W# K& WLove is blind.
0 S- |) T$ i0 H愛情是盲目的。 , X" f- J$ \9 h G, s9 H ?' b d
Love is full of trouble.
: M4 p7 O; ^" S/ C4 m愛情充滿煩惱。
6 W {' P8 ]9 H; N2 i9 S: ?( HLove is never without jealousy.
) M* I9 J$ ~, p( k# G4 R沒有妒忌就沒有愛情。
' s _) i. j4 iLove me, love my dog.0 E! a$ ^! c7 i3 }
愛屋及烏。 / X, ^) G3 Y5 |8 h; x8 ~0 f! N
Make hay while the sun shines.: h) F! Z( Y# J5 V2 O1 v
良機勿失。
, |! A, Q1 r0 }# Y$ R; E4 U+ ^. OMake your enemy your friend.
- k+ S2 n9 d9 E% B化敵為友。 # q- d1 U' C2 ^
Man is the soul of the universe.9 z) G8 x5 C& B1 T
人是萬物之靈。
( g% E1 H: z; y$ c6 s' O- GMan proposes, God disposes.0 X% t0 F& h. w& p" A3 G$ G
謀事在人,成事在天。 6 N4 |( W- h' _
Many hands make light work." j! L- R ~; w, }0 E9 p, F
眾人拾柴火焰高。
' j4 M1 z3 D5 `* [Many heads are better than one.# p' G& d; O# ~
三個臭皮匠,賽過諸葛亮。 h9 ?8 O: X* {& Y
Many things grow in the garden that were never sown there.
3 `/ c) \8 W0 a4 f有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。 1 r" L* K; Z3 F2 E
Measure for measure.
. e/ v$ R+ k0 O* s+ E7 q6 x針鋒相對。 ' ^; l. b( B/ c9 D1 Q
Misfortunes never come alone.4 Q( v j1 G% J& }8 o3 E8 F
禍不單行。
) P5 G; ?- S6 B4 uMisfortune tests the sincerity of friends.2 K& Q3 ?6 w# \) E
患難見真情。
4 C$ G/ e( c. b- O1 h6 C) K3 aMoney isn't everything.
! g. [) f1 l- v9 F* v I) w錢不是萬能的。
9 J+ q9 |, H! ~2 i+ RMurder will out.
: N M/ w! }) |+ ?) [* K4 }/ a紙包不住火。
% |4 J& y& Q+ q& P4 p; AMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.5 S w" }, y$ p N- w
兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。
. i% m( d1 d4 \- c4 BNature is the true law." h/ y$ s4 c' c' T
天行有常,不為堯存,不為桀亡。
) ~% t! {' h L" u; d4 ENecessity is the mother of invention.
+ D$ |$ }* n, T) e" D+ Q- v需要是發明的動力。
& s. o. z) l1 t' a; l' dNever fish in trouble water.
' S; _2 ]" S. K) U1 G3 e不要混水摸魚。
. ~) ?8 p" F J6 L. P3 I; dNever judge from appearances.0 v. a& E& T0 E5 b# u- E
不可以貌取人。 + i4 G$ ] c1 ? Q8 {6 _
Never say die.3 G, N. D2 [9 ^5 y% Q
永不言敗。
i/ n4 G7 l2 u& ?0 eNever too old to learn, never too late to turn.
) e: s; j, E2 o1 x: W* m亡羊補牢,為時未晚。
9 n! ^: d: Y. ~" G% {4 _% [! O3 aNew wine in old bottles.
, N: s: d. f) S6 A1 j& @舊瓶裝新酒。 & C) Z* X1 _& o) r' O1 Q2 C
No cross, no crown.. [7 g4 ^7 n2 ]& k6 ~
不經歷風雨,怎麼見彩虹。 , @. |9 p0 d2 V/ H7 r J
No garden without its weeds.
& d; x+ p; j% Z3 ]沒有不長草的園子。 7 _( m7 A6 r# c1 G& v
No living man all things can.
! f$ {, X5 z1 P( D世上沒有萬事通。 |& E# v' c$ B+ B& |% ^+ A% f/ W
No man can do two things at once.3 @7 [+ K2 `8 X4 ^6 c. w
一心不可二用。
0 V! Z. d3 U0 UNo man is born wise or learned.
- u# N5 l* ?0 [ z& d+ s0 l沒有生而知之者。 8 J! r ^2 P8 W/ n" P- C
No man is content.7 H3 y' t" A2 T/ y- |: _4 b7 |/ M
人心不足蛇吞象。
2 g/ F, j) t' f' W5 p/ v; }No man is wise at all times.' m" E- Q5 ~# R6 q
聰明一世,糊塗一時。
3 Z( `1 B$ d, j9 t! qNone are so blind as those who won't see.
; x' [* i, @7 ^7 I1 L視而不見。 * z6 [' y# [# [ A
None are so deaf as those who won't hear." X0 K& [$ D. b3 a* g5 Z& I- Z
充耳不聞。 5 N4 [6 K, r' L4 T8 ?& A
No news is good news.
$ U+ Z/ } ~* W W9 V2 d沒有消息就是好消息。 , e# m' N$ s& {8 W9 O4 T
No one can call back yesterday.
. V, @8 P6 A, M" n$ A昨日不會重現。
* x+ P! ~9 H4 e( ^9 }8 j, j% b6 FNo pains, no gains.
3 b1 v) U4 N+ C" [. L; }. D4 m S沒有付出就沒有收穫。
9 e: I; P" A3 D0 bNo pleasure without pain.
9 D# B+ J2 P# ?- n" E) E沒有苦就沒有樂。 - H& r$ \7 L# B( O
No rose without a thorn.
+ s( ]4 O- z+ j, J9 X沒有不帶刺的玫瑰。
8 Y" t4 Y9 \0 r% k! |No sweet without sweat.9 {/ V5 b: |1 b. {" T
先苦後甜。
! p/ _4 r5 \* u E# xNo smoke without fire.- Y- u K: _, L6 C8 m) l U
無風不起浪。 + b) ^% l) P# X
Nothing brave, nothing have.9 K$ _8 e4 g! S
不入虎穴,焉得虎子。 ! m4 w0 J P9 q4 Q( Q9 o3 c: E
Nothing dries sooner than a tear., d! m% {9 g0 a9 a# `- ]! i! y' J
眼淚幹得最快。
2 y/ V+ U* M7 [/ j- cNothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
8 Y# U5 Y, @; m W! w世上無難事,只怕有心人。 - P: c+ l. F- h- C, N
Nothing is difficult to the man who will try.7 O3 H# `" K8 b4 `! e% R a
世上無難事,只要肯登攀。 ; F- y0 G; ?3 V- Y
Nothing seek, nothing find.
3 m7 n' Q! b( X沒有追求就沒有收穫。
' n' c! u4 l! c8 P2 eNothing is so necessary for travelers as languages.( v2 |- K Z( T
外出旅行,語言最要緊。 , H! N- I8 ]: g6 o. f$ s
Nothing is to be got without pains but poverty.& r+ R. s+ |5 N% y1 R1 i A
世上唯有貧窮可以不勞而獲。
) P3 W! {3 X& sNot to advance is to go back.
7 m9 b6 a8 n- I$ W( M8 [* V不進則退。
# |* u5 {6 }, a }1 LNot to know what happened before one was born is always to be a child.! ^8 o& u+ J) \- L( S' |' Y3 v
不懂世故,幼稚可笑。 6 T6 N' z; l! H4 N& ^
No way is impossible to courage.
4 ~/ y. x5 B) v8 H0 p& @勇者無懼。
" ?8 D' _% L3 k/ ^Obedience is the first duty of a soldier.1 R6 D9 z+ F! q- A
軍人以服從命令為天職。 / f1 U0 y& Y8 L$ s* J: h
Observation is the best teacher.8 W6 E' }# R6 f
觀察是最好的老師。
3 a- X$ t& ]7 u/ Q! UOffense is the best defense.
^8 e( T% u' M/ x" \/ _進攻是最好的防禦。
" m0 H3 ^: K+ \2 y5 YOld friends and old wines are best.0 Q% a' g4 I6 T" f! c/ k
陳酒味醇,老友情深。 s; I7 |0 P( a1 o0 N5 r
Old sin makes new shame.9 w7 y# K5 Y' n, Y
一失足成千古恨。
7 _9 J/ P- d" T6 YOnce a man and twice a child.( y% t. l' `# L4 J5 l$ t
一次老,兩次小。 3 j+ j* A2 @1 [# \" u
Once a thief, always a thief.0 s9 K' k% a4 l* ~, v
偷盜一次,做賊一世。
l& P7 k1 b- e$ o. S* }Once bitten, twice shy.9 K( P/ D& @3 z5 {: x+ T! b! X
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
: w2 K/ F9 f: z3 wOne boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
% [. }' ~% X0 |, S一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。 , Y. X% l1 Z. p# d0 N
One cannot put back the clock.* k5 i7 |& V2 I+ w/ r/ H. e9 T
時鐘不能倒轉。
S6 l0 u- B* z4 @$ p2 x0 z" qOne eyewitness is better than ten hearsays.2 N. v, b7 i4 m D6 s# i4 Y) C
百聞不如一見。
o% a7 B; B8 \One false move may lose the game.
3 }8 c! F! R. O( y" D# k1 O4 h一著不慎,滿盤皆輸。
1 l2 |/ M9 \" G1 j) IOne good turn deserves another.3 j9 v3 V, N$ G6 X5 _' v
行善積德。 . N. m+ p0 |$ b% V E q
One hour today is worth two tomorrow.
5 o T' Y8 K- O爭分奪秒效率高。 $ a5 e- f. t: x/ j0 v
One man's fault is other man's lesson.2 Q7 F8 V4 K3 P( Q; r) B2 z& T2 {
前車之鑒。
3 Q/ l6 y9 f& \0 H: NOne never loses anything by politeness.
: w! S5 q0 M, N a% ~講禮貌不吃虧。
& t# ^* M1 R# Z7 X& @) {One swallow does not make a summer.+ c2 G9 v( \, g0 `+ [# F- z, {
一燕不成夏。 d+ _6 |9 h7 i7 d8 R/ q Z
One's words reflect one's thinking.) g9 ?" g: K- ?5 i U
言為心聲。 " F0 n. t) z$ }7 G5 U. c0 S
Out of debt, out of danger.9 \0 \/ T" C* }3 Z6 O" H! A$ z9 q
無債一身輕。
6 Y6 P% L/ u& A( Z: e7 e" h! I6 qOut of office, out of danger.
$ j6 Z7 h4 V: m. @1 i1 s' v7 Q無官一身輕。
: L7 Y* @7 c4 P+ P8 J, gOut of sight, out of mind.& M8 s4 Z. U) ?& p
眼不見,心為靜。 6 O) Q5 P: |: |: S- }3 V
Patience is the best remedy.
1 _1 ]* Z1 T! A7 l忍耐是良藥。
! A2 I+ R- o7 ~5 gPenny wise, pound foolish.9 y# |" u n0 [3 ]
貪小便宜吃大虧。 & U0 L$ T! u) f% I
Plain dealing is praised more than practiced.
' J5 O* C: Y# H) W6 {" @正大光明者,說到的多,做到的少。
: m/ [/ m4 P5 L9 tPlease the eye and plague the heart., @2 O4 m- x# F% O, o y" s4 ]8 d
貪圖一時快活,必然留下隱禍。
/ L1 P j2 a: I+ {8 ^Pleasure comes through toil.
- \3 I; ^5 K3 E Y; F# V& u苦盡甘來。
# ^% q9 Z f6 g$ d3 tPour water into a sieve.7 u5 G% l" Q2 G; f# ^
竹籃子打水一場空。
& p n% G" j \. P3 m" m9 i, z& ePractice makes perfect.
' \% {$ V9 y5 _7 i( d熟能生巧。 . x+ ^3 J! f& d
Praise is not pudding.
/ f) l. N# d- u, c" D7 K; l恭維話不能當飯吃。 8 {' z8 h R6 U$ B- ~1 Q+ k
Praise makes good men better, and bad men worse. S9 P6 l0 C: ]) G
好人越誇越好,壞人越誇越糟。
7 G$ t j: V7 `- Y0 C* |Prefer loss to unjust gain.
( H" j8 T! Q5 s# `1 A: M1 [6 R( z+ W寧可吃虧,不貪便宜。
7 L" k5 M* j# {* J4 MPrevention is better than cure.
2 f# m3 u" z0 p; h1 u預防勝於治療。 . c) M# ^. Q; }- j
Pride goes before, and shame comes after.
" `- u2 M' k$ y驕傲使人落後。 8 v+ @8 {3 V1 Y; I0 X
Promise is debt.5 P+ a9 u) A! T5 v
一諾千金。 ' Z0 J8 F5 ^% R5 ]
Proverbs are the daughters of daily experience.
9 u, ~7 a3 n* |" Z, N諺語是日常經驗的結晶。 ! L3 ?4 ]. V! R# L
Pull the chestnut out of fire.
8 g- [5 B# ]) ^火中取栗。 6 u n# M6 o E2 C
Put the cart before the horse.! H, e1 g# _3 G. l2 S$ Y. u
本末倒置。 + ?) T0 _5 p& i1 i
Put your shoulder to the wheel.% h0 O6 _% i: T6 R4 o
鼎力相助。
2 i% O1 n0 J3 Y$ g3 _Reading enriches the mind.- u0 W' g% M6 n- r# ^
開卷有益。 ( A' r' K- d# ]. _& T
Reading is to the mind while exercise to the body.
2 M- n8 o: a; H1 U7 }3 k讀書健腦,運動強身。 9 i; T0 B/ }' t2 g5 x. B( v
Respect yourself, or no one else will respect you." }% }, }' z" c, E9 D6 u
要人尊敬,必須自重。
- k, O" f3 k9 o# Z2 I, L, [$ R6 rRome is not built in a day.
" ]7 w9 Y9 a7 T2 H5 J冰凍三尺,非一日之寒。
0 B% G& Z# Q' G7 }Saying is one thing and doing another.$ S2 D a$ f. x# |+ j
言行不一。
' w) `& p7 H/ o iSeeing is believing.: j! s% j8 N% G% @, ]
眼見為實。
3 a! R4 a* f9 ~& A* ~4 M0 L) \Seek the truth from facts.
- |. [& |! o, B, j8 m1 m# ^實事求是。 * P& ]: J' _; F. n* i; }1 Q6 M
Send a wise man on an errand, and say nothing to him., O& X G; @+ B0 S X3 I
智者當差,不用交代。
8 f2 x' \6 S0 C) _ j$ s" gSet a thief to catch a thief.$ C, D2 R5 A- t4 ]% b$ e
以賊捉賊。 " R9 J7 _- H% q, m& v: Z
Short accounts make long friends./ m1 Z# b( p! o) ~8 h/ ]
好朋友勤算賬。
" `) f- @8 f: C5 |' K# qSomething is better than nothing.
1 S8 U% N0 C: l' ^5 n" N9 t6 U- I聊勝於無。 3 _; h3 j/ W: J. K* I0 \
Soon learn, soon forgotten.
4 Q, C% A; R5 {2 x* |$ [+ I& H學得快,忘得快。
6 d" ~1 p$ A: |( q6 USoon ripe, soon rotten.$ t2 R4 H+ ~+ g S$ T- _: A
熟得快,爛得快。 * N% G y/ N1 ^) t5 e/ Q8 q9 T
Speech is silver, silence is gold.
, B- w& P! j/ s" o; K: d2 t能言是銀,沉默是金。 # F8 ^$ c- d; \* o o/ J
Still water run deep.
- y G0 l& y. W2 P) W! H淨水常深。 / R9 G2 D- x) t$ {, t! v( H' J
Strike the iron while it is hot.
1 A9 A# [9 Y$ n- q8 ~8 \9 J$ }! y- s趁熱打鐵。
b! t1 r! F( Z! QSuccess belongs to the persevering.+ N4 B: O; p7 D# J* d' v
堅持就是勝利。
$ e; n- e7 L2 u& {$ ?- U# L4 o3 iTake things as they come.6 W& a* Y) \) P, l2 m
既來之,則安之。 % o4 H( y1 B0 _
Talking mends no holes.
, @# X, t0 ~) I$ ~' Z \空談無補。
* i8 {& _' G, N" S' ~+ i1 z _0 {9 xTalk of the devil and he will appear.
d- d5 @; Q, W* n說曹操,曹操就到。 ) s4 R' H, N3 m! N5 E; G! d
Tall trees catch much wind.
8 j+ D8 u# W8 w' e, V樹大招風。 9 `" a2 D% |# p
Teach others by your example.6 _+ }" j1 P/ a2 E
躬親示範。 " t; h/ R3 E7 E" S! h. J9 Z
The best hearts are always the bravest.% C, I7 G5 o' z$ }8 k5 Y+ P. g8 ]
無私者無畏。 n3 d( R5 k( D- f- h
The best man stumbles.
2 a- K" j; j' I; w! @1 C偉人也有犯錯時。
" y1 g3 K, L* _3 d2 q+ {The cat shuts its eyes when stealing.$ Z0 \) U4 ~' }% M4 G/ ]: V# U
掩耳盜鈴。 V5 e9 _: u7 q& I+ Y
The danger past and God forgotten.
/ x7 U$ s1 ^7 K$ [9 U過河拆橋。 / J* Y7 r4 B v; E" s6 ^0 r
The darkest hour is nearest the dawn.+ c& d! o# R; j# @" C |, `
黎明前的黑暗。 ) h- d) b- `) p& Z
The darkest place is under the candlestick.
# G) w% _9 B6 D1 `0 P. K, e燭台底下最暗。
0 G5 C1 Z1 i) k- I( Z: qThe devil knows many things because he is old.. h5 ]* ]9 U0 S& _$ o
老馬識途。 " O, y( G2 Q; Y% g
The devil sometimes speaks the truth.7 s6 A% h! u. a( T
魔鬼有時也會說真話。
0 Z$ d/ K3 x6 F U# u% X. P) rThe die is cast.0 ]6 ]* M% k) W) P& F' |
木已成舟。
1 h; O3 u; V3 V7 [# h P* m FThe early bird catches the worm.9 o) Q1 E/ o& M! Q1 W, _
早起的鳥兒有蟲吃。
e; p1 V @ T2 H* lThe end justifies the means.
6 N1 \3 [: s' N/ j* H+ ?! k" d只要目的正當,可以不擇手段。
& `6 i7 |/ g8 |" @4 H' uThe end makes all equal.- _* N/ B) M; N3 T$ V# e
死亡面前,人人平等。 & `% H0 o/ M" W
The eye is bigger than the belly.) t6 }1 ]% b( N8 s7 H
貪多嚼不爛。
* e5 r% e& l2 `& S6 }The farthest way about is the nearest way home." k' T7 x! f d% N; W- }3 Z+ p
抄近路反而繞遠路。 " @3 A9 f3 C/ l
The finest diamond must be cut." a+ j/ M0 p- y7 \* t
玉不琢,不成器。 0 f+ V" H) y" W! M. j# _1 L
The fire is the test of gold, adversity of strong man.* p* K# v6 P( C7 K/ R) F
烈火驗真金,艱難磨意志。
! l# l; h8 q% r/ A* j @The first step is the only difficulty. M& C7 z; D. L' G
邁出第一步是最艱難的。 ! o: e* \ ~ P' h3 Q% u
The fox knew too much, that's how he lost his tail.+ K& H1 ?( M1 v
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。
, q+ c- l0 z3 B5 m, tThe fox preys farthest from home.
( M* D# A4 ~; o7 V: O兔子不吃窩邊草。 4 A, P* W$ H9 d1 \) v9 y
The frog in the well knows nothing of the great ocean.! U; o- Z Q' f: b1 U. `
坐井觀天。
! H3 h' b* g+ M5 V( qThe grass is greener on the other side.
6 I. E" q! Z' c這山望著那山高。 % a1 T+ d; J2 C4 f
The greatest talkers are always least doers.% J4 I# A4 ~$ c* }/ |4 D0 b$ g
語言的巨人總是行動的矮子。
% z( `% Y/ c% T# e p- ZThe higher up, the greater the fall.+ U8 b! b2 C: q4 a- Z2 f6 F
爬得高,摔得慘。 ; A" Q% G% P8 x+ u. O
The leopard cannot change its spots.
/ ~; L) I/ g+ o本性難移。
4 |7 g' v# U# h7 B& P) pThe more noble, the more humble.
3 y* M9 Y6 g" e% F0 E4 i5 B7 L人越高尚,越謙虛。 $ I" G: V5 E: _$ B. t3 K+ }+ ?
The more wit, the less courage., M- `; r# B5 C, E1 n' N
初生牛犢不怕虎。 y, r3 w' ?" Q" o' A
The outsider sees the most of the game.
9 b8 @ z6 j5 I0 V, R7 T旁觀者清。 9 }/ d; U5 N$ J0 i# `* \
The pen is mightier than the sword. C; l# M3 E; j+ n( L7 T8 P
筆能殺人。 . e0 |" B9 o: S4 a9 b
The pot calls the kettle black.
3 o0 j8 X# |2 ?; v: q3 ]五十步笑百步。
6 L; w$ D6 s& d7 ]- pThere are spots in the sun.
7 z0 L5 @9 F; L太陽也有黑點。
3 n0 z3 M" @/ K& @ {There are two sides to every question." k- ?$ _5 M e" r: a
問題皆有兩面。 0 M+ x) N6 m" _7 O* X- s2 H& K: X
There is a skeleton in the cupboard.
9 n# W' U7 x1 D* E9 _" B家家有本難念的經。
! p" L/ r' o2 M. k, R. CThere is kindness to be found everywhere.+ E) k( Y1 f( e6 U# [+ H2 @" l; k: ?
人間處處有溫情。 1 A; N. h4 E# i, ]
There is no general rule without some exception.$ r$ Z+ S+ P) V; w5 F1 k$ W
任何法規均有例外。
( y; K" {$ ?; j _) zThere is no medicine against death.
1 A0 ]7 E- T- G0 w) e沒有長生不老藥。 6 A+ o6 S9 @4 M. q( z
There is no place like home.
+ r l6 U* N8 ]# C! w6 ~/ E% _3 f H金窩銀窩不如咱的狗窩。
2 h8 m3 F( c" G5 `8 uThere is no royal road to learning.
6 F6 n8 n( H3 A: u% i# D書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。 + G3 Z( P) Z$ W
The style is the man.
) F" _, n- |9 X/ k字如其人。 ) |3 W$ i/ [( n- K' P- L
The tongue is not steel, yet it cuts.* H) r6 c- Z: Z! Z6 j
人言可畏。
+ a4 s$ \4 i# @6 j+ qThe water that bears the boat is the same that swallows it up.9 |5 W8 O |4 V! U; F
水能載舟,亦能覆舟。 ( Y) f( z* `2 x6 c
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
m/ s) T6 \ C/ \清者自清,濁者自濁。
5 I, K8 Z9 P6 b' D7 ^The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.$ f& w6 {! @+ v
螳螂捕蟬,黃雀在後。
+ \1 M& r& J7 o% Q0 QThe world is a ladder for some to go up and others to go down.( V( G; P6 I, D" T( N
世界如階梯,有人上有人下。
5 G: N K; [$ F( I) P6 n, PThe world is but a little place, after all.
4 G0 T6 Q3 C# v- } g: u9 {7 k海內存知己,天涯若比鄰。 * I i# t1 o. r' L+ h9 s2 k( ]' v
Think twice before you do.
) @- p* t `8 b三思而後行。
; R M0 j) \9 j& N" kThings at the worst will mend./ G I" I( f& l9 W% l& n
否極泰來。 Q+ j% r$ F8 x) G, N7 A8 r
Time and tide wait for no man.
/ B1 C1 u* S6 |/ n2 ~% C* ~時不我待。
; K9 C0 |# P9 D9 E* U* q. ^3 z5 r* t9 ?Time cures all things.
- z, I$ w% w9 J6 E8 X時間是醫治一切創傷的良藥。 % }7 `3 u* ~. _! j% {, R
Time flies.
+ R+ m+ t/ v3 Y& y6 A3 ~) T, c光陰似箭。
* I3 T* l9 n+ q3 RTime is money.
5 x5 n1 r* I- {, i, U/ w. O4 F/ y時間就是金錢。 $ H/ T6 f: `: k' p2 \
Time lost cannot be won again.
3 }9 t5 q" J* e時光流逝,不可復得。 . C+ l, U1 }9 `' \3 `8 p. S R
Time past cannot be called back again.
5 ]; H* w& ?; O# X1 n時間不能倒流。 ! W! k+ b, j' P
Time tries all.
1 @1 Q/ C! s. B7 i- W) N3 \: k% I路遙知馬力,日久見人心。
1 C3 n5 f+ Z- x/ x4 u# ]* }8 yTit for tat is fair play.+ @6 R! l" S$ n" n9 m; f0 Z
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
" ^9 i; e1 k4 H( @To err is human.+ b7 k2 [- j$ V
人非聖賢,孰能無過。 4 y0 t" [! J1 F0 j0 s$ R# b, a
To know everything is to know nothing.
# c0 s7 Y# R0 ]6 i1 C# a什麼都知道,一如什麼都不知道。
6 N: ]+ v5 y1 \) `% A0 A1 R# bTo know oneself is true progress.
" }3 @& z- K2 u5 N( T; p1 V人貴有自知之明。
+ f/ p6 \ V9 \; l' z2 rTomorrow never comes.
" N7 E3 b& U2 a# R/ `( I; }我生待明日,萬事成蹉跎。
$ s W# U$ ~- {# F8 I& r1 M) sToo much familiarity breeds contempt.
& G* \# J9 v+ l' X+ x7 {+ W過分熟悉會使人互不服氣。
: [3 ^, I8 T' _' ]& z5 DToo much knowledge makes the head bald.
3 b+ X3 R. p# n/ q學問太多催人老。 - s. ^% h9 A' A
Too much liberty spills all./ o! [+ o! X+ F
自由放任,一事無成。
n* b% _5 ~9 P0 dToo much praise is a burden.
7 R* d+ ?1 }9 G5 t& \+ Z' J* y過多誇獎,反成負擔。
( x5 p( d" r& C1 h) P$ oTo save time is to lengthen life.3 N ^$ o0 J! W4 e7 g, H
節約時間就是延長生命。 0 h4 B3 Q7 q/ U0 q
Touch pitch, and you will be defiled.% p. C: E- W. h' p+ W
常在河邊走,哪有不濕鞋。
4 W2 G* b/ e5 ^6 f3 Z% WTroubles never come singly.
. K" ?, x# O: r$ Y福無雙至,禍不單行。
1 ]4 ]- ?$ ?- I, CTruth never grows old.
5 |! h) k# w: P8 e/ a3 H真理永存。 1 G7 V7 @+ ?3 i- d9 m/ A
Turn over a new leaf.
8 B* z7 u& [0 f* X5 _& O4 J洗心革面,改過自新。 ( u$ ]$ I0 F' Q/ B
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
% |5 Z1 i: B( v% R# B鷸蚌相爭,漁翁得利。
0 s3 L* ~, b, q+ [" f. k( P3 sTwo heads are better than one.
! Q# ~9 p" m2 f! ?1 s, j一個好漢三個幫。 y7 E9 v; I: O: u ~7 P
Two of a trade seldom agree.$ Z/ i: X+ U8 X, l0 k
同行是冤家。 ; [7 K) b: D( F: e! W3 E; \. I" `
Two wrongs do not make a right.
{7 H: p I) i( |: ]4 L: V. a* p別人錯了,不等於你對了。
- s9 Q$ @# u% _Unity is strength.# k, c! ]$ B2 [9 y1 ?& F
團結就是力量。
) _! O' _3 u# z! r0 S2 s1 oUnpleasant advice is a good medicine.6 e" Y7 F% M4 G: \: ^- b- _) K
忠言逆耳利於行。
3 ]: E. p+ `* x: _; R0 j* v) fUntil all is over one's ambition never dies.9 ?3 G) }, y: b" u) A: r5 p
不到黃河心不死。
5 l$ `* Y, {8 k2 l' BVenture a small fish to catch a great one.+ v3 I4 b6 h; _, e/ A+ @4 o' A9 ?
吃小虧佔大便宜。 , ^8 d9 r! f/ U- A
Virtue is fairer far than beauty.
0 s) b9 r$ T3 W* ^7 x. a美德遠遠勝過美貌。 6 L( Z: D7 U) U7 x% R$ Q: u
Walls have ears.
* l6 _4 n9 h; [小心隔牆有耳。 $ r9 b! Q4 b! e% K2 w- g8 o
Wash your dirty linen at home.
2 P4 z& ^* _" e家醜不可外揚。
0 E! B- d/ V/ S2 T7 B' |. f' vWater dropping day by day wears the hardest rock away.
+ t" p3 P3 e6 G7 a8 m* `3 b滴水穿石。
2 L1 c+ [! e, t% ~Wealth is nothing without health.
. @) ~: \% @& H) P9 R+ h* ^* j失去健康,錢再多也沒用。
+ X, h8 ~9 q1 x( GWe know not what is good until we have lost it.
3 P! A0 a O$ O0 X好東西,失去了才明白。 ! k" t% E& d7 W5 r: e) a7 U' Z
Well begun is half done.
: V8 k! ?$ Y4 s- o, P4 o$ P好的開始,是成功的一半。 ( ?5 }' O% {# }. k- o8 ?+ N
We never know the worth of water till the well is dry.
( B- _/ N H( m# Z( N, t井干方知水可貴。
( t& y( E$ r+ \# t# c+ Q! SWe shall never have friends if we expect to find them without fault.. B2 ~/ b+ ]6 Z% [
欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。
2 v1 e p0 J& OWe should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.3 T9 |: U4 c5 T8 _8 `
自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。
* R" p+ O1 k/ m; w u& sWet behind the ears.
) [/ O3 U7 s @$ L乳臭未乾。
! d5 e+ B) G n$ h: }* S NWhatever you do, do with all your might.
/ |9 t! a( ~* M# `* h% n8 T J不管做什麼,都要一心一意。 7 o+ E7 B( W+ {
What is learned in the cradle is carried to the grave.1 g/ [6 |1 M5 y+ A# P0 b3 ?
兒時所學,終生難忘。
- L9 Z* j* Z) O0 S6 `What's done cannot be undone.
1 N; \* [1 A g% l9 G生米煮成熟飯了。 ; U& L4 n& L2 Z9 S: v! z1 M8 D5 P
What's lost is lost.7 j5 F( L7 b3 {1 g1 h5 g8 T6 x
失者不可復得。 4 U- B* r, p! x. D
What we do willingly is easy.% m$ j6 j: ^& U# r! |5 I, l0 n
願者不難。
* y5 D+ _1 \* R' K8 _0 oWhen in Rome, do as the Romans do.
9 ~3 _! w6 N$ A& t, ]入國問禁,入鄉隨俗。 |0 G2 w1 z5 W3 N4 ^' i. G& Z) i
When everybody's somebody then nobody's anybody.
6 c/ l( ^# x! i3 b6 |人人都偉大,世間沒豪傑。
. v7 Q$ X. M0 B6 v7 N mWhen sorrow is asleep, wake it not.
2 _; b1 E, d3 \! l/ J8 m+ r7 v4 u9 s. J: r傷心舊事別重提。
' J$ p6 m l8 y, u. DWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
- E1 _$ s1 `7 Z' u新仇舊恨,齊上心頭。
4 C, H( i9 z: _8 Q, [2 s; ]2 xWhen the fox preaches, take care of your geese.0 Y8 m5 O, E8 O2 s, M
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。
9 |! f% f. n9 f6 |7 YWhen wine is in truth, wit is out.4 \' m1 M0 F; \4 Q
酒後吐真言。
- _" X3 ?+ ^, y9 W7 CWhere there is a will, there is a way.
6 f, n" K, A, d* d, c& G有志者事竟成。
: p: T+ [+ ], r R& bWhere there is life, there is hope.
' v6 Z' @; n" b \- Y/ g留得青山在,不怕沒柴燒。
- p( O, P/ R4 G/ s2 X" F+ vWhere there is smoke, there is fire./ H a2 A) F) |$ k' O. D
事出有因。 + m4 s4 R, W O( y
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.+ N) _% ?$ s3 L! f- E) s+ U( j
道高一尺,魔高一丈。 $ w: [" |2 h2 J. |
Who chatters to you, will chatter of you.
# s9 \/ r( a& h6 }搬弄口舌者必是小人。
% }" g8 ]0 `: `! F/ W3 o# JWhom the gods love die young.
* E3 ?6 p: F8 y好人不長命。 9 K" R, Y# y E
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.; G" J" ^+ ~- j3 Z& s0 I l' u
智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。
5 }; Q( \7 Y: C- TWork makes the workman.) x) y) @% S9 t' C
勤工出巧匠。 + X. E% L8 H( _. m6 e1 l: J
You cannot burn the candle at both ends.
2 l$ h8 @- V9 r6 P! t4 s- O蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。 2 \( w! w) P: s7 S5 V6 e; l# g. `
You cannot eat your cake and have it.
6 x- }& [/ z V; o魚與熊掌,不可得兼。 - u9 s# m2 n8 M4 h% N: B) K
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.: Z+ ]3 Z1 e7 x* d* L* f% {
強扭的瓜不甜。
! |' W- c$ C% E' o+ K# F& BYou may know by a handful the whole sack.
* {) j: ~* P3 l$ y" a由一斑可知全貌。 ) I5 I3 ?6 h6 b
You never know what you can till you try." h" [; c: E/ Z0 Q
是驢子是馬,拉出來遛遛。 |
評分
-
查看全部評分
|