切換到寬版
用戶名
Email
自動登錄
找回密碼
密碼
登錄
免费注册
快捷導航
首頁
blog
forum
搜索
搜索
熱搜:
amazon
vps
老域名
網賺
手工外鏈
郵件
萬刀
過期域名
代購
教程
roboform
clickbank
市場武士
本版
帖子
用戶
4um點基跨境網編創業社區
»
forum
›
IM低/0成本創業交流
›
網絡創業綜合討論
›
中式英語文章的問題
返回列表
發新帖
中式英語文章的問題
火
[複製鏈接]
發表於 2014-2-12 14:19:53
|
顯示全部樓層
|
閱讀模式
新建不久的站 大概改寫了十幾篇. 今天發現了問題. 純老外網站的文章,機器翻譯成中文明顯牛頭不對馬嘴, 可我改寫的老外的英文文章,機器翻譯成中文居然比較通順. 很顯然啊。我改寫出來的,都是中式英語文章. 老外會讀著彆扭嗎? google會懲罰嗎? 有經驗的進來說說。
# F& a! G( G( j( A% n+ }! _- ?
8 m/ l0 ^5 Q, W0 Y( v
/ E( T- f0 A; w2 v9 T* H2 j* ]6 c, h9 D
回復
使用道具
舉報
提升卡
沉默卡
变色卡
發表於 2014-2-12 15:16:09
|
顯示全部樓層
這說明你用的句子都是比較簡單的句式,沒有什麼俚語,老外看了肯定會彆扭的你放心好了
+ ^1 m6 D1 w5 \+ @# j
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-2-12 15:18:59
|
顯示全部樓層
敢放出來一篇你寫的文章不,我們來參考參考
, N( `1 i3 z5 N. p0 y
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-2-12 15:50:28
|
顯示全部樓層
翻譯成中文比較通順? 你確定老外能看懂?
1 {. j& F$ ?; x& j5 i, k, ]9 t5 E2 e2 W
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-2-12 16:10:01
|
顯示全部樓層
英語真心不容易寫
2 \7 y; ]! V5 M, s) \* ~% O; }) V
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
樓主
|
發表於 2014-2-12 16:29:08
|
顯示全部樓層
易改顯示句子結構:湊合.
; k; l. q+ e* N! v. r; u
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-2-12 16:47:17
|
顯示全部樓層
我用一改查了一下 句子結構是出色 但是單詞都是高中和四級的 很少六級。畢竟不是母語
/ n( b `+ f+ j8 E
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-2-12 22:31:14
|
顯示全部樓層
如果都是簡單句型,機器翻譯當然通順,也不代表老外看上彆扭,只是認為是小學生的作文水平
% q) j/ \: R: h% `) B
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-2-13 09:06:49
|
顯示全部樓層
小學水平寫出大道理
?+ i: d9 F( W- a' e
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
返回列表
發新帖
高級模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登錄後才可以回帖
登錄
|
免费注册
本版積分規則
發表回復
回帖後跳轉到最後一頁
4um點基跨境網編創業社區
GMT+8, 2024-11-25 03:25
By
DZ
X3.5
小黑屋
快速回復
返回頂部
返回列表