1. It』s not like that. 不是那樣的。
- L7 B) G, K1 |: w' h; B2 i b4 Y2 r& a! b: l$ R5 }# s
It』s not like that.這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It』s not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It』s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 & a& }0 G6 ], E# K4 j- I
2 I1 l5 N8 I- w7 u
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。/ q" o& ?8 N( G6 x) a
( C* V/ j1 L- S
這裏的There』s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節納看,你就可以說There』s nothing good on TV.
- b7 d# s6 l9 e) y w: u% ]
# O3 \' X9 i( b" }, K- T7 X 3. I』ve gotten carried away. 我扯太遠了。 }* b1 L! W: l; [3 Q8 H
2 d" C. n5 ~4 l+ I- A: m, t
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I』ve / You』ve gotten carried away.
% `; [- z1 h/ V0 z' b + A) U/ [4 x3 @
4. Good thing... 還好,幸好… ( x4 y! Y) j- [* ^- J+ q
1 o/ Z1 T @# K1 h6 A! |/ N
在美語當中若要表達中文裏「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。 5 t0 R1 U' H7 h- E0 H
4 N: W7 G$ b1 p: A% `) \/ ` 5. I don』t believe you』re bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。
) K: C8 P8 X, V
, V$ r+ y% U% |: o* ? c bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don』t believe you』re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up.
, \0 }3 @7 I: e, t) \2 X# Q0 H
2 F8 L* _) V$ D" r7 x/ [ p 6. spy on... 跟監(某人) ; L) D% x6 Z: }+ V9 P
4 O/ g# Q5 B' V$ I9 r
spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。4 A3 `( _! h0 {
+ o# j+ c) E- D7 m$ g, L/ l- W1 R 7. There』s no other way of saying it.沒有別種說法。
1 `# ~& ~8 T' c2 R# Z
& r% Z& q( N( p$ ]" Q" P9 m 有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There』s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」
+ H9 {# s0 Y5 N9 b ~' B 6 Z+ ~ I3 n+ K g
8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。
4 t1 n% K! E0 ^ & o: f/ E0 l! \
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」
, [( `4 e S+ y. ?% _ + w$ r) O' k$ j- _
但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」
2 Q9 z; D9 R0 ^0 A4 v + Q( k6 |( A) U
9. She is coming on to you. 她對你有意思。
0 m8 K) k8 n) @% x 8 e) x5 o0 s" i
She is coming on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!
- v; i( E$ D0 a$ m0 _0 ~1 x( [
7 D h, p) y9 ]7 F% P4 s' d 10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。
* G4 K7 U9 `& V8 P8 _
3 v( j9 V7 \4 G& \ 11. stand someone up 放(某人)鴿子 6 t. R2 \. U7 E9 `
' T3 V% [( U, a3 g# _/ Q* v
stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。 5 c! _! h8 j- _) h* {! F8 C0 R8 O3 u
8 h% O5 W1 x( {1 c4 W' x
12. So that explains it. 原來如此。 % {0 ~& k/ O( u7 N: v( @9 \+ X
4 L' n5 u/ W. c1 ?3 t0 G$ _3 i' W# X
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」
+ v2 z. d& m& d, R8 Q% j6 s* h
1 J- ]( `+ z2 O 13. I feel the same way. 我有同感。 + N( Z x* F. d# P
- ?8 o9 j6 k0 h. E: J M
當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。8 ]4 c7 |% h8 W" r* t/ i F3 q9 ^
% S# @+ Z1 V l; ?9 a 14. Is there someone else?你是不是有了新歡?% i* D/ m* x% L9 O" B9 k2 o
- l; S; {# H# Q! H& Z' _ Is there someone else?這句話字面上是指「有其他人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其他人」一定是感情上的「新歡,新物件」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。 : Q9 q F9 e" L% h& A( i% H. ]
6 ]8 B$ k+ h R& e% a. G C4 R# ^+ n7 e
15. I can』t help myself. 我情不自禁。
x. A, }; i' Z# c ! h$ h; t* g; e' L( j! @- d& Z/ D
我無法控制自己。I can』t help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can』t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can』t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can』t help but wonder. + k4 D, Q, k( P# @& P3 f6 Y
# t' C0 ]5 _3 x4 c* R9 l3 j
16. Come hell or high water4 s8 Z# P; ^5 k. `
3 S- I' O& G" S% e$ O9 n 這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。8 |+ @: a" a/ c) t$ O5 Q9 B8 u
( R( R- J0 ?; @# Q- s2 L 17. have something in common $ J/ U+ d) n" A0 F3 ^" v2 t! }
! X/ M' R ~0 T4 S- ~ have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.
& R; l: B! F4 I9 n+ f- J: w ! n$ C* [8 r# m! W
18. What have you got to lose?
; E; }: c4 p/ u* u& [. B " C. M$ w$ g) i! Y& Q
What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
@4 J0 }0 L0 B' E+ D+ }' S , U! j3 I6 j4 g1 U: E5 Z
19. You shouldn』t be so hard on yourself.
6 r/ y" U$ G* q6 M1 Q8 N' k
# C8 Y7 S' D7 S 這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn』t be so hard on yourself.「你不該這麼苛責自己的。」讓對方好過一些。
+ W3 `$ F. u1 _. |0 ?+ k# m! h
+ N( F1 n# h- s* W7 K) A) B2 ? 20. Don』t get me started on it.
! |9 Q& v6 c- _# C7 Q! ` ! Z- x( A. F* {& n
這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don』t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。
; ?' L+ ]9 c \, R6 ^
; t* {& j" P+ E" {( e 21. When you get down to it
/ G+ y/ }# y3 S# S$ U% D/ P, C
+ j/ O) M2 n; @/ B* n7 R get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
( ]) d" q% o% E
% v2 J+ b5 C6 H6 _3 b7 Z* o; W4 b 22. let someone off
4 O! f5 G8 X) X- _) P1 P& T) z o' O- _* t- T, Y7 ?5 S
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
6 O4 v f6 n! N+ h6 G. q3 S1 w& ?: c 7 ?$ _& F+ m( c
23. I don』t know what came over me. 0 t) N8 P5 [+ v* w
" O7 K7 a) N1 E0 [4 v5 M* @5 p 這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裏的「我不知道自己是哪根筋不對」。* q! m% M, |; I, f' B K$ m
+ Y, x8 P0 r/ x4 { X
24. I think you』re thinking of someone else. 6 ~3 v }; J1 N& u7 g0 P' E( K
{8 O% x" k$ ]3 o8 [
這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you』re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」% Z. g9 v- V( ^9 b9 B' X; G& j
3 ^+ ]; n5 u v2 S4 k$ N 25. This is not how it looks.. n9 h5 B7 Z# X a% A' N
+ n9 p# }' c% C* J! V( I5 Q4 ]6 u 這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。
# r6 Y( X2 f- J/ A* c7 E% C# c( Z V# F' v/ @* n+ ^
26. pass oneself off as... : ^% o; O7 B" \/ d: A
: t; s9 ^0 s( a H7 z pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。, t* U* S" O" ~) B
9 }- D7 |% O" Y" h7 K: R3 K5 }) O 27. be out of someone』s league
! Z0 H# P h" g- T2 V9 \; A 9 z) `5 M7 r" l
league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B』s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。 `0 p1 C# Z+ e+ O5 T; ^
+ `( s+ e+ y9 G* ?7 d/ d6 J
28. talk back
, }$ ~+ m" d5 Z; F( [9 x8 H ! d+ l9 A% _! I& I7 p
talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裏,你可以說Don』t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don』t talk back.「不許頂嘴」。 9 H9 m& P7 j$ ?! Q) X" w$ E
. s) H+ _, i1 k. A
29. spare no effort
+ ^$ Q5 J5 f h. l3 N* I7 A( L( J, n$ { # A8 \2 A' u- f7 C* L
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。, d, a& v. [4 V2 ]5 H9 g4 @! f+ v
' D% R" b0 u, a, L
30. Would you cut it out,already? f' U+ E9 q* T
1 ]& D% W! S% K c% _
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out,already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。
1 _6 Z# o* H+ l# O7 q4 L
- |% G4 I* \/ ^: H0 U 31. for crying out loud l3 x+ |& R9 S) [
7 S+ Z! W! e$ W2 _1 T
for crying out loud這個片語從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god』s sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麼名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。 . U; E2 q/ Y( X5 s( J, V" y
7 V3 j/ Y k" t, W 32. for your information, w0 m6 \1 m% ^6 q( ^" s# }
4 k% h; A2 y" o* J3 J8 P
照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個片語時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
; t2 Z* u9 R% x E5 E; h, u5 T
: P+ W5 f" Y/ A3 N" y* x5 r4 N# R 33. I must be losing it. . ?2 G' [; f. v" [* w
$ d+ ]5 B8 y# @ H. ^
這句話當中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。
& S" E6 h D# D0 x9 G: F, O$ H ! [ K5 S3 E5 Y3 A5 S
34. This one is on me. 9 P2 J5 n: N" u7 r$ P2 f& n
! ]6 A2 D* ]8 V9 i, M
這句話,相當適用於男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一夥人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大夥絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。; ]5 G$ x: v& A3 p
# U+ {3 B G8 [. B 35. even up the odds 3 C$ i+ S% F! f$ H$ t2 |/ T: S
; K. x6 h" `& H9 J J odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。$ f) h/ y; P1 M
% ?& E, T) k! I! n6 w. r0 w
36. What have we got here? Z8 s/ M, [1 h2 `% H9 I
7 a2 Q/ C# w( l; F" F$ ~ e4 v/ R 「看我們找到了什麼?」這句話是相當口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。 , T# C: W# H' I, R# @
$ p# W- [# `; w+ P, F6 T% C 37. be out of the way
- e' y" {! j6 G I3 ? & s8 W- V* Y* |8 ^
be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。, p6 D9 {7 P; s
8 g" y8 V1 ], j6 c 38. Why all the trouble? ) n7 d9 B* s _, a5 v# p# I# H0 ~
/ D+ P8 L2 K; J. z3 q1 w Why all the trouble?「幹嘛費那麼大勁」,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble?
8 e: M: z; z6 h8 o4 |$ ^# B) e & K& ?1 L; k) d
39. Call it a day.
- a, [: \( Z7 w/ n
+ l7 c2 I; A8 K- t* K# v 這個片語字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結束。」當你要想要結束一件事不再追究,或是開會、上課在結尾前,主席或老師便可說Let』s call it a day.「今天就到這裏。」
4 A: C3 K: m6 @1 W6 X$ F9 X" L 7 W. o+ L( Y! Y+ n5 M
40. You won』t regret it. 0 \2 j3 d3 F8 q: u- j" N5 w6 I: M
$ w3 ~7 h2 H8 V8 t% k1 a
regret 是指「後悔,懊惱」。You won』t regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won』t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會後悔的情況,譬如在作投資、店員作產品推銷等時侯。4 H$ ?% K8 o0 n1 |6 w
! F3 P* V1 a3 \2 F
: ?8 X0 U* Q$ ~5 U2 c% t4 M$ J
[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:21 編輯 ] |