过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

你「真了不起」

[複製鏈接]
發表於 2007-11-7 10:15:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
形容某人「能幹」怎麼說,「真了不起」怎麼說,比其他人「略勝一籌」怎麼說? 下面就來告訴你。
8 x1 h4 m# S6 L( y2 @  4 `, {3 ?. b. B
  1. 略勝一籌 be a notch above
- g& j5 g/ p9 y# K5 l  
) c9 @# p1 d5 n3 p9 N" _* S6 Y  Be a notch above的意思就是 be better than someone,例如:) d7 f7 z" Z5 V: v9 T$ `% U
  7 q6 T! w4 K" _0 n8 m* S
  In oil painting, Mr. Zhang paints better than Mr. Liu. But when itcomes to water colors, Mr. Liu appears to be a notch above Mr. Zhang.; _- U) m: W9 p* F5 x4 {  ?
  
+ R" y. D6 l( d  論油畫,張先生比劉先生畫得好。但是,談到水彩畫,劉先生可就比張先生略勝一籌了。+ I, B# e, m5 n) P6 b6 Z9 u8 ~
  $ R" U: {% b! m3 G
  2. 很能幹 have something on the ball
  F# f, @, l" U% t  ( W# }+ O6 o0 i7 D8 U
  這個片語的意思是「在某方面非常能幹」,也寫作 be on the ball,例如:
; l) a9 e3 B0 }# T3 @& L* e3 }  
0 t9 M. B5 x( |6 s# n# h  I know Li Ming has a lot on the ball. But I』m not sure if he likes to work here.
  c2 f1 C- m; v/ M0 v! F# }  ; C' B2 v: r0 b0 G; n! G4 ]- q
  我知道李明很能幹,但我懷疑他是否真的願意到我們這兒來工作。
" z( b: d/ m& i$ ]  ; [/ E' H; G/ Z0 O% ~: P6 {
  Her typing is on the ball.! M; K% d) E. J. @' U; ?5 U
  
# X) Y$ H6 Z7 z( l+ z; y4 [  她打字水平真是頂呱呱。
  d( C7 V+ P% t  
/ T0 h! U+ b  j, |6 {  j" j$ m& Y  3. 真了不起 really something
" k( F9 a8 Z$ F' x% q- R! S& ^8 t  
& Y! |/ E. f$ g/ R* Y  這可是一個非常口語的用法哦,really something 通常表示「重要的事,大事」,在形容人的時候就表示某人「真了不起」:) W, e- ~+ I  s6 p8 S. s/ W
  
( q/ U6 I0 D7 I* f! h  He overwhelmed so many of his opponents alone. He』s really something.
$ W8 I# L) }9 m; u# G9 J    A- N( D3 I/ U& h5 ?4 h( e
  他真了不起,竟然一個人對付了那麼多的對手。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 14:09

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表