过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

weekly news: Katie Holmes runs NYC marathon Katie

[複製鏈接]
發表於 2007-11-7 10:20:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
"阿湯嫂" 跑馬拉松 阿湯哥攜女助威( c- E2 v1 N- [+ M% @
   " [" b, i- j# h* Q: B" E- A/ }9 p
  Actress Katie Holmes, husbandTom Cruise, center, and their daughter Suri pose for a photograph afterHolmes finished running the New York City Marathon in New York, Sunday,Nov. 4, 2007.
0 W- s- b3 _, i) ^( X3 S   ( \& W$ R4 T4 ~/ r+ `7 I
  Holmes was among the tens of thousands ofrunners participating in the annual New York City Marathon on Sunday,finishing the race in 5 hours, 29 minutes and 58 seconds.
+ d+ y: j1 p6 W0 m1 E  
) Q5 y+ M+ A- O' D7 s; @( i4 X  Husband Tom Cruise and their daughter, Suri, were at the finish line tocongratulate the actress, according to event officials.3 O: C( Q3 w. V$ z9 I
  
6 y5 ?; q& d, j+ g+ U5 h  Holmes had registered under an alias so she wouldn』t draw too muchattention to herself, event officials said, but her time was listed inthe official results under her real name.5 z. H' L& b  S; X9 v: Y
  
% d9 V& i" {3 ]6 [  R  The 26.2-milecourse travels through all five boroughs of the city, starting onStaten Island and finishing in Manhattan』s Central Park. This year,39,085 runners started the race.( M/ Q, f7 `' _- u) x% }- Y
  
9 w+ ~- a  q& l% D  Paula Radcliffe, of GreatBritain, who had a baby just 9 months ago, won the women』s race in 2hours, 23 minutes, 9 seconds. Martin Lel of Kenya won the men』s titlein 2:09:04.
' c0 `, P& m4 _( U/ m) F  ! R9 J" c- H- {; ^5 e
  Holmes has said she has always liked to run, andtook it up to help lose baby weight after giving birth to her daughter,who is now a year old.
! v, H- a5 E0 v9 p' s0 W5 G  
/ k( j9 Z4 ]8 H  y* v  "I』m good, but I』m feeling very tired," Holmes said.
2 {; J  w/ H8 y" w    T: r. s- o% D9 p
  The 28-year-old actress trained for months for the grueling event.
  ?9 h( U: C2 l7 M  
5 \) I9 e# t. Z$ i! E2 j  2 x# W9 S2 v4 z2 ~* ~
  # G: G% [' b. ?% s. H8 M: p' y4 s
  一年一度的紐約馬拉松賽於上週日舉行,「阿湯嫂」凱蒂‧赫爾姆斯也出現在數萬人的參賽隊伍中,她以5小時29分48秒跑完了比賽全程。
4 r; T' d2 i& ]# K' S  % M! J* S2 a, Q: l- {
  據比賽組織人員介紹,「阿湯哥」抱著女兒蘇芮在終點線處等待凱蒂的「凱旋」。
, M" y0 z$ s1 d5 r9 _3 T  
' H8 K- G" Z+ ~% G' p2 k  據介紹,為了避免招致過多注意,赫爾姆斯報名參賽時用的是化名,但官方記錄的比賽成績用的則是她的真名。
5 o4 e* d& {9 R7 p    ~( F4 v) F" j2 @
  此次比賽全程共26.2英里,起跑點為史坦頓島,終點設在曼哈頓中央公園,途經紐約市五大行政區。今年的參賽選手達到39085人。
9 E) {5 e# i- Z1 F- I  5 I& [; [5 q3 f' L" _5 `
  九個月前剛做媽大人您好英國選手保拉‧拉德克利夫以2小時23分9秒的成績奪得女子組冠軍;肯尼亞選手馬丁‧勒爾以2小時9分4秒的成績獲男子組冠軍。/ ~! e$ y( n+ W
  
; i5 C4 ]& t# Y  赫爾姆斯說,她一直喜歡跑步。生完女兒後,她堅持跑步鍛煉減肥。她與「阿湯哥」的愛女蘇芮現在已滿一週歲。
4 w* L3 P' F! X2 F( p3 p  " @. E. C2 [. N
  赫爾姆斯說:「我感覺不錯,但現在很累。」
; z8 J9 @  L) K: }  $ R. X' P" k" d* B& T/ l! @0 M. i' V
  這位28歲的女星在參賽之前進行了為期數月的訓練。: b- m, z' Y$ L% F" h8 \  l$ P
  
3 S. C$ u5 R# b/ |: G  +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++$ k5 w( _% }! `$ a/ G  O* n
  
; v0 q) V+ b/ j, x6 A" `+ V  調查:大多雙獨生子女夫婦不想生二胎- c5 i6 b6 \4 B8 B% c
  % O. q. w3 P$ G5 w+ D
  Most only-child couples want one child
5 G0 S) z6 N$ x) j  8 N) H4 E. M! b1 J0 \4 f+ t
   ' h) S$ T4 G6 T6 u* B& I7 e/ Q
  More than half of Beijing』s adult single children don』t intend to have two kids, according to a survey.. p0 ?5 Z; g2 i4 O. Y) v
  
8 s. R0 U$ ]2 U4 d  More than half of Beijing』s adult single children don』t intend to havetwo kids, even though national policy allows them to do so./ \/ F. [* q6 H
  7 [" G, D) b; g. Y  A% s& T! `& J0 l
  The country』s family planning policy of the late 1970s restricted urbanfamilies from having more than one child to control population growth.+ W. J. z) \! u9 v  K0 s9 b
  
  g% h" F; U, r7 K* H/ r  ^  However, a new survey by the Beijing Administrative Institute shows 52percent of those now-grown-up single children, who are allowed twooffspring, do not want a second child.
2 c) G7 y$ @2 F$ X+ v  & B4 a! f  P6 _. Z& P
  Many cited economic pressures as a factor.
; c& l; Z6 T6 @, I( K. W  b1 K  , _4 p: W5 g1 y7 J2 `8 S- h5 ]- i
  The results were released on Sunday at the Beijing Forum, organized by Peking University.
+ j* n/ M3 t1 `% O  }  ' I; G! A  N8 i2 z1 V
  Beijing has roughly 2 million only-child adults.
3 \0 k8 t1 D1 Z  w0 _' ]( b  
5 i0 W' r' s, H6 U  More than 1,100 people from only-child families, aging 20 to 34, were polled.
- x' g# u/ a( C; T  , ?/ D7 d7 X) x& a
  Only 24 percent of respondents said they would like to have two children.
9 V9 A( _0 m6 w: s" b' e3 D  ; j/ Q+ x( P' k
  More than a quarter of respondents would opt for a "DINK" (double income, no kids) lifestyle.
. U  c9 }; U# v! e! \8 }3 v  ) C; [; W/ y) L4 `
  Survey figures showed that respondents with a primary education wanted1.1 children on average, those with a bachelor degree wanted 1.3, andthose with masters or higher degrees wanted 1.5 children.
8 W% e  t% W5 z' [6 M" S' [: d  $ F8 T8 A* o7 T* a
  "Beijing has maintained a super low birth rate - less than 1.3 childrenin a family in average - for nearly 20 years, posing increasingpressure on the country』s aging population," Hou Yafei, a professorwith the institute, said./ _/ L3 ^5 f4 j( w  r! m+ |
  
( j. p; r. R; s: i, x  Hou said that the top four factorsthat determined people』s intentions to have children were "income,child care, housing and policy conditions".1 y0 e6 ?' K; j$ @: b
  9 L2 d# I. n. t+ U
  "The governmentshould encourage couples from one-child families to have a second childand should provide better welfare services."
9 V) `9 h8 o5 p. ~8 b8 g. h  " L3 z+ J6 D5 T8 o
  This would promote population sustainability, Hou said.# D- \3 s( u! I) ^
  
2 n7 b9 p5 c0 d  The survey also found that people with higher education backgroundsintend to have more children because they are more confident with theirfinancial security.  P" ]3 T( G2 Z1 b! _4 m7 `1 H
  
# B5 I9 o9 S3 J' A0 j% v2 Q. |' j, V  
5 h- A. n% _; [2 C   根據我國政策,夫妻雙方都是獨生子女的家庭可以生育兩個孩子。但北京一半以上的成年獨生子女表示,即使政策允許,他們也不打算生兩個孩子。4 y4 R8 g" X* j% k' a0 k( X
  
; B2 c" e9 P* A  上世紀70年代末,為了控制人口增長,我國開始在城鎮地區實行「一對夫婦只生一個孩子」的計劃生育政策。- |: |$ O2 ^6 I! S6 e4 y
  
% _* |" |9 U* g( p& t) @7 Y/ f  然而,北京行政學院開展的一項最新調查顯示,52%的獨生子女表示,即使政策允許,他們也不想生第二胎。
# i( ]  K$ H3 [  U0 W! l; B  7 A5 H% ^7 w8 [
  很多人稱經濟壓力是一個主要因素。
: Y3 k: ~2 l+ z3 X- y  
0 H- a* n+ t* v* r5 G) q  這項調查的結果於上週日在北京大學主辦的「北京論壇」上公佈。/ D9 q" l: x9 u4 ~
  2 c. i* n$ W- M- Q3 P+ C' P
  目前,北京市的成年獨生子女數量約為200萬。
  W& z8 e! A3 f8 r  
, t2 @% x9 Y2 i  該調查共有1100名年齡在20歲至34歲之間的「雙獨家庭」成員參加。
1 ]* E6 a; B4 f7 F  
7 L5 S' y5 p& ~, I# p/ z! k/ ]  其中,僅有24%的受訪者稱他們想要兩個孩子。
6 A. I" b3 Z! h4 V  2 p. i- J5 i- B* p: j- H
  超過四分之一的受訪者表示想做「丁克族」(DINK:意指「高收入,沒孩子」)。
4 G' s- P7 g3 }/ _1 r  : ?5 X! m' c8 i; |* |( g8 Q
  調查數據顯示,初中及以下學歷受訪者的平均意願生育數量為1.1個,本科學歷受訪者為1.3個,而碩士及以上學歷受訪者則為1.5個。- K7 @3 z' O# z& j. w2 H# G3 F9 A
  
6 w0 _/ A9 R' [  }5 m# X. F) T  北京行政學院的侯亞非教授說:「北京的超低生育率已持續近20年,每戶平均生育子女數不到1.3個,這使我國的人口老齡化壓力日趨增大。」- a. X+ ?8 H; m- E% F
  + S1 R4 s8 Z# C* X7 `3 ?" \
  侯教授說,影響人們生育意願的四大主要因素為「收入、孩子照料、住房及政策」。
3 l8 q) i) y' {& a9 Z" f    p# _: e- r# k1 R4 V
  「政府應鼓勵』雙獨』家庭生第二胎,並應為他們提供更好的福利保障。」
  s# r& k1 B$ s: a- y7 X% ?  
1 y0 }- l/ l0 C) |! m" U. Q5 J  侯教授說,這有利於促進人口的可持續發展。- H9 c/ y/ _8 m2 y' D, [' {" _& ~
  
$ Z! R$ W% A) v6 j1 D; s& Z  另外,調查發現,受教育程度較高的人生育意願更強,因為他們對自己的經濟條件更有信心。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 13:27

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表