news: 雅虎公佈07十大熱門搜索榜 布蘭妮再度奪冠0 X% K5 E3 s- ]/ o: r6 x
W" T7 P/ H2 Q3 q0 {0 P* |+ F6 W
Britney Spears tops list of Yahoo! searches for 2007! A0 r ?: V- D4 c! U
2 y2 J. [& A% n" @ Love her or hate her, Britney Spears fascinated people in 2007 with the disgraced pop princess heading a list of the top 10 searches on Yahoo! again.: G! U) `+ c# q3 x3 ~$ B
. P( H5 O/ O7 _" }/ N5 x3 X Spears, who turned 26 on Sunday, continued to draw attention as she shaved her head, attacked a photographer』s car with an umbrella, went to rehab, fought with ex-husband Kevin Federline over the custody of their two sons, and released her first album in four years.
' [5 P9 @5 K( Y w8 V( { 7 F b7 B* H) G: l
"The searches would spike every time she was back in the news," Vera Chan, senior editor at Yahoo! said. I+ \6 e# O" K1 O% l' u7 L
' W- c y; n4 f$ Q
Spears has topped the annual Yahoo! list for six of the past seven years, only losing out once -- in 2004 -- to her friend and fellow party girl Paris Hilton.
# Q4 B+ D8 {; ` 1 W6 S6 k% j" u$ q
Hilton, however, was slipping in the search list until May when she was sentenced to 45 days in jail after violating her probation on a previous traffic offense.8 S' D( O, l- j
5 L/ \+ `. {1 S3 h' Y3 d( Q She ended up at No. 3 on the list from No. 5 last year.
& W" A! F3 \) j2 X
1 y" n( H' z' @+ j Actress Lindsay Lohan, who also spent 84 minutes in jail for a drunken driving and cocaine-possession, came sixth in the search list, up from No. 10 last year., t7 U8 W5 s1 f& j1 k: s
& \9 o7 r% z8 ~, b, N. j The No. 2 search, unchanged from last year, was for WWE, World Wrestling Entertainment, with a lot of interest in the death of professional wrestler Chris Benoit who killed his wife and son then hanged himself.' D. l) Z6 \8 N1 s1 s
. h% v7 S0 w# @" d
Naruto, the Japanese manga series, came fourth in the list.$ s1 w9 r3 Y7 Z O! q% C
* |/ t3 l/ ?8 ^( \3 B) u( l+ b Online gaming took two slots in the list for the first time with the free multi-player game RuneScape at No. 7 and Fantasy Football at No. 8.
# ` z `1 i" [3 D& k- _1 w) s
8 [ h( I/ }7 w5 r% j" d. g# |' [3 C But it wasn』t only falling celebrities who won attention.4 H9 e0 N7 ]( O8 ?% w
) H4 O: f& C' W4 V0 d% ?& f K
Singer Beyonce Knowles came fifth in the list, up from No 7. last year, as she continued to build her business empire and singer Fergie came in at No. 9.
. X& ]6 w! l" Q% x9 z
: a; F- u7 b8 e3 ?* G Jessica Alba arrived on the list at No. 10, helped by being named magazine FHM』s "2007』s Sexiest Woman in the World."2 |5 W/ R2 i ]7 a3 k' c4 d
2 y+ y# L3 J2 g) U5 l
Off the list? Jessica Simpson dropped off, as did Pamela Anderson, Shakira and hip hop』s Chris Brown. American Idol was no longer a top search which Chan attributed to the show concentrating more on celebrities than wannabe stars.
2 H9 k; J4 n5 V& [
( |* Q L0 i6 F& a+ | ~/ D' R3 b& H 你喜歡她也好,討厭她也罷,不管怎樣,「小甜甜」布蘭妮都在過去一年中吸引了眾人的眼球,這位顏面盡失的昔日流行天後今年再次奪得雅虎「十大熱門搜索榜」冠軍。
0 z3 J @) O G6 f) T
+ _/ T, O/ {. F3 p5 S 布蘭妮上週日剛滿26歲。這一年來,她因剃光頭、用傘砸攝影記者的車、幾次進出戒療所、與前夫凱文‧費德林爭奪兩個兒子的監護權以及四年來首發新專輯繼續吸引著人們的注意。
# R* {; P3 D; p% b: B! M 1 l# W; W1 Z1 L6 r3 N) @
雅虎的高級編輯Vera Chan說:「只要她一上新聞,搜索量就會猛增。」
: T. R( T* G2 M" V7 m# E/ P" P+ D8 x
7 l; v5 b0 [2 B0 I, h 在過去七年中,「小甜甜」六次奪得雅虎年度搜索榜冠軍,僅在2004年讓位於她的好友、派對女郎帕麗斯‧希爾頓。
! s n9 W5 C* w/ r' G 7 n5 x0 y$ M$ n" Y, L
希爾頓的搜索量在今年5月之前一直下滑,之後她因在酒後駕車案緩刑期內違規駕駛而被判處45天的監禁,使其搜索量又有所回升。
2 F5 I8 L( U0 n- D( t# I' c
9 q8 K0 U5 e4 Y- R0 ] 今年,希爾頓從去年的第五位上升到了第三位。
, n( W+ d3 C9 f! y9 S 6 g0 \6 o- z$ ]
影星林賽‧洛翰今年因酒後駕車和攜帶咖啡因入獄84分鐘,她在搜索榜上的排名從去年的第十位上升到了第六位。9 ?, E2 p9 i: M$ s
. G6 b( t* A& y' J5 S; e: n
排在熱門搜索榜第二位的仍是去年的美國職業摔跤(WWE),職業摔跤手克裡斯‧貝諾伊特的死吸引了眾多關注。他殺死了自己的妻子和兒子,然後上吊自殺。
- P# u- e) Z9 X# w2 T
' |9 b+ A5 p% l+ ?" B+ v 日本動畫片《火影忍者》名列第四。/ W- R3 v# t$ E) x# Z
9 }- o! H' V% V* R9 g
網絡遊戲今年首次躋身雅虎十大熱門搜索榜,免費聯眾遊戲「江湖」和「夢幻足球」分別名列第七位和第八位。
6 @; ]& S& ~8 d: G: H5 s ) @$ G) y! Z& d3 S
但並不只是沉淪的明星才會受到關注。
/ R1 c, ^1 }+ C: S7 b% E* ]6 `
! y! c3 B! Q2 k+ q9 l 仍忙於打造自己商業「帝國」的歌手碧昂絲‧諾裡斯從去年搜索榜的第七名上升至第五名,歌手菲吉位居第九。4 \9 A& ~5 T8 C8 T; Z9 i# {
. T# }% ]' q$ D' x) e
傑西卡‧奧爾巴位居搜索榜第十位,這主要得歸功於她被FHM雜誌評為「2007年全球最性感女人」。. k; g% `' L7 i" F# _( q
+ u" L3 S6 {, G( ]+ K5 Q5 e 今年落榜的明星包括傑西卡‧辛普森、帕梅拉‧安德森、夏奇拉和嘻哈大師克裡斯‧布朗。「美國偶像」也不再是熱門搜索,據Vera Chan分析,這主要是因為這個選秀節目現在更側重於名人,而並非想成名的人。0 H+ s9 n- G6 e; d6 q
! [) m" ~( }/ H6 k) {6 }: {, M 7 ?6 x3 M3 v o: m+ Q+ w# `$ d
普京:選舉獲勝是人民信任的體現- [- Z6 J" L2 d0 z* V
Putin: Parliamentary elections 『indication of trust』
$ a0 z/ e( O# V& {4 T9 p' Z ) U- k5 g, ?( V' u" |
Russian President Vladimir Putin said on Monday the weekend』s parliamentary elections were a demonstration of confidence in his rule.
! `. V, D% H \ 9 k: w* T2 ]7 c
"I want to thank Russian citizens, all voters, for a high turnout...Special thanks to those who voted for United Russia which I lead, this is an indication of trust," he was quoted as saying by media reports." A/ ]; E. \. j; y& j
: d/ M* Q3 t% j
The election results reflected people』s confidence in the rule of United Russia, Putin said.
3 q( w% Q0 |: f v; P4 h+ r& s: M9 \ - h9 J: b8 _( [ C0 V
"It』s a good example and a good indication of Russia』s internal political stability," he added.. J- Z$ V0 k: J1 ?" i
! Y) a8 U/ {& h- i2 Q0 V$ p Election results showed that United Russia had attracted 64.1 percent of the vote and secured 315 seats, an overwhelming constitutional majority, in the 450-seat State Duma, the lower house of parliament. But the election has been criticized by international monitors, foreign governments and some opposition parties, who claim there was biased media coverage in the run-up to the election.+ H) z) m3 }) O- c
$ g: t8 E8 g( n7 k Prior to the elections, Putin made a television address asking eligible voters to cast ballots for United Russia to stick to the development path on which he has set the nation.
0 F m; Z9 q' E+ A* l9 G 5 |7 K% O, y. \* c9 _5 H" g7 V# t
Some 63 percent of the 108 million eligible voters took part in the elections.+ z0 x8 y* A' p" p2 V
3 @$ p7 E2 |6 O# ?
俄羅斯總統普京於本週一稱,上週末國家杜馬選舉的結果體現了民眾對他的信任。0 Z! F* x; q8 y- ^
) L2 s" n( q4 s, p 媒體援引普京的話說:「我要感謝俄羅斯人民和所有選民對我的大力支持。……也特別感謝大家對我領導的統一俄羅斯黨的支持。這體現了大家對我們的信任。」
; \: Y u! B$ V3 A# \ ) u w+ |: b. G0 d
普京說,統一俄羅斯黨在這次選舉中大獲全勝,這說明統一俄羅斯黨的治國方針得到人民的支持和信任。
7 o1 o0 t# L- U' X* J
' N, ?. M, F6 s- g 他說:「選舉結果充分體現了俄羅斯國內政局的穩定。」6 i2 s/ z( t2 K6 r6 d; @6 r# z
4 m1 U# N4 [. `1 R; f" T. B1 G/ T
選舉結果顯示,統一俄羅斯黨得到了64.1%的選票,在新一屆國家杜馬(下議院)的450個席位中佔據了315個席位,已獲得憲法規定的多數席位。但俄羅斯此次杜馬選舉遭到了國際觀察家、外國政府和一些反對黨的批評,他們聲稱選舉之前的媒體報道有失公正。, J# a {5 g. Z; v+ {
8 ~% R. X, W, t5 t 普京總統在選舉之前發表了一個電視講話,呼籲選民支持統一俄羅斯黨,以保證「普京路線」得以延續。7 m% t* W/ \3 g( ^# ` a
9 T8 _8 i0 ~3 C0 T 俄羅斯此次杜馬選舉的合法選民達到1.08億人,約63%的選民參與了投票。 |
|