原文︰
- {" F( O4 E! H, Z6 e+ D Tracy and Jason, a couple, are talking about their financial planning- `8 D* Y; |5 E2 ~
" @7 r6 d/ q; V8 G! \, n B: Hi, honey, here』s my last month』s salary.
* [" R) `. g5 F% _) Y$ T; Q A: Ok, darling. How about this, from now on we』ll put all your salaryinto our savings account, and set aside 20% of my salary as Daniel』seducation fund.3 P, W9 T' \% t' u* v
B: That』s not a bad idea.But do you think the rest of your salary will be enough to cover our daily expenses?9 f9 Q* i: F6 U/ q
A: I got a raise, have you forgotten? It should be ok.7 ^2 @) |* d* N) b# W
B: Alright, dear. It』s up to you. I get a headache when it comes to figures.# M1 Z3 z! ~3 h' Z: m: u9 u, h
A: That』s why you need a wife like me.
4 d- r- n2 |, p) ?% D 譯文︰
. z* |& v# m" G9 F3 ` c0 b 家庭理財
1 k7 \( P) P$ ]( U7 r
# T7 j& ^9 R7 j, o, n, h+ }" O# M* x4 J 蕾西和傑森夫婦倆正在討論他們的開支計畫。
7 L8 M7 B2 t+ b" E: z( C# e8 _* a : O5 V; F/ `( [. v$ h5 H
B: 嗨,親愛的,這是我上個月的工資。
1 S$ m% C9 A! z, _6 w A: 好,親愛的。這樣吧,從現下開始,我們把你的工資都存到我們的存折裡,另外再拿出出我工資的20%作為丹尼爾的教育資金。
6 w9 H1 v# x0 @4 K% n4 n B: 這個主意不錯。但是你想你剩下的工資足夠支付我們的日常開支嗎?
" N ]4 R( ?: k8 }" {) k A: 我加薪了,你忘了啊?應該差不多。
2 @! r& ? c- f. V( g/ ]: K6 M( B B: 好極了。你決定吧。提到數字我就頭疼。( p/ M [- x8 n
A: 這就是為什麼你需要一個像我這樣的老婆的原因啦。 |