过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

英國最常用的118句口語+美國人嘴邊最COOL的口語

[複製鏈接]
發表於 2008-2-6 22:43:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
英國最常用的118句口語
  W* x7 j. H1 B- m$ k1. absolutely not. 絕對不是。 ; F* `) b* A. J( V: i
2. are you coming with me? 你跟我一起去嗎? / Z9 T8 ], q' _% s3 x  D
3. are you sure? 你能肯定嗎? 7 x0 C  P8 C# x+ U
4. as soon as possible. 盡快。
+ q" b* O' L$ r' P' g! e# O5. believe me. 相信我。
/ p" r# m+ i9 W+ F5 p. `4 i  y2 |6. buy it . 買下來!   \6 M* d3 ~0 B  I' y4 V& A+ N
7. call me tomorrow. 明天打電話給我。
& I- f' G* `$ z8. can you speak slowly? 請您說得慢些好嗎? 5 T3 [# M0 E* w! e8 ?) m; }
9. come with me. 跟我來。
; b) B0 m! u, R1 P. }- k10. congratulations. 恭喜恭喜。 4 m: n( ?0 S+ D2 j' D
11. do it right! 把它做對。 ( m) o* T* K7 P' T) t
12. do you mean it ? 你是當真的嗎?
* f# d+ r- y+ h13. do you see him often? 你經常見到他嗎? 2 p1 H0 J) i  X, u1 x3 v
14. do you see it? = do you understand? 你明白了嗎?
+ H5 x  P" K, ?15. do you want it? 你要嗎?
( P" y% s9 k( V16. do you want something? 你想要些什麼? ( ^# _: t6 j7 T: P( B' h/ ~% n3 U& `
17. don』t do it . 不要做。 + j4 G, ^* K5 Y& x! t& J: l
18. don』t exaggerate. 不要誇張。 2 `! u% P. n8 M* P
19. don』t tell me that. 不要告訴我。 8 ^2 |* K+ ]+ x6 r+ Z& r
20. give me a hand . 幫我一下。 * x5 b+ a( h) l% R
21. go right ahead. 一直往前走。
' ], P: @+ x; M9 L22. have a good trip. 祝旅途愉快。 0 j9 S7 K' r3 N
23. have a nice day. 祝你一天過得愉快。 ( H5 L( U" T+ l( e, F+ {( G
24. have you finished? 你做完了嗎?
) e3 ]* B0 e) ~3 h7 ]4 ]4 q1 X25. he doesn』t have time. 他沒空。
3 O2 l4 U) a" l8 [/ C- Q; e; p26. he is on his way. 他現在已經在路上了。 * @2 U/ l& i0 D
27. how are you doing? 你好嗎? 2 H$ F( K* E9 s6 o; I% S* U' k
28. how long are you staying ? 你要呆多久?
: t; }9 d4 f, H3 \; y# l* Q29. i am crazy about her. 我對她著迷了。
6 t9 @! [  y* a% I  |30. i am wasting my time . 我在浪費時間。 $ s8 _* r  J1 r9 N
31. i can do it . 我能做。 0 {/ m( |8 K$ F0 Y0 b0 u
32. i can』t believe it . 我簡直不能相信。
, p& ^5 ?6 X1 _33. i can』t wait . 我不能再等了。
, Y) Z5 Q* B, g4 W/ V/ r! Y34. i don』t have time . 我沒時間了。 . S" \! ?% D; @+ ^
35. i don』t know anybody. 我一個人都不認識。 ; a, c6 J- x3 ?0 A
36. i don』t like it . 我不喜歡。
6 b0 L3 g: v$ c( T37. i don』t think so .  我認為不是。
0 u7 t- Z5 N2 s8 n9 U38. i feel much better. 我感覺好多了。
5 c) O& O) Y) G& n: T8 ?: d39. i found it .  我找到了。
6 {$ S( k  B1 _# P  u40. i hope so . 我希望如此。
. Z' ?2 y+ W9 x- e5 A41. i knew it .  我早知道了。 9 |- V* u0 K. o  P7 V$ S; _
42. i noticed that. 我注意到了。 4 I& U1 r' \; u  k" O" d
43. i see. 我明白了。
' A, o0 ~" ]; u6 g' i44. i speak english well. 我英語說得很好。 ) z, Y1 x+ @- C  s& s
45. i think so . 我認為是這樣的。 6 A- d. s, v/ Z( z* m% N# }- k
46. i want to speak with him. 我想跟他說話。
1 p- P6 y$ ^9 e  C1 o. {47. i won. 我贏了。 9 @5 u( H" G% E3 H! q% [
48. i would like a cup of coffee, please. 請給我一杯咖啡。 $ l2 V, [: T& s1 M4 d7 _
49. i』m hungry. 我餓死了。 % H+ p$ V# n# q- x' Z1 K- {6 _0 _
50. i』m leaving. 我要走了。
  t+ Y* O! T/ }5 I3 T51. i』m sorry. 對不起。
0 ]; {7 y7 {; ~" `3 f& Y4 p7 U52. i』m used to it . 我習慣了。
. K( J" L' }- X% T2 @53. i』ll miss you. 我會想念你的。
0 y7 N4 `5 D' S) e) t) P! u54. i』ll try. 我試試看。   g! |; l  u4 a' ?+ J& W
55. i』m bored. 我很無聊。 7 J5 `& e  Q4 M, z, K
56. i』m busy. 我很忙。
( g6 Y/ y) F" E+ x6 Z. L% W57. i』m having fun. 我玩得很開心。 5 R) Y8 i+ [3 h- a7 O/ j' k
58. i』m ready. 我準備好了。 ! ?9 _' V. R, J4 m: h! J
59. i』ve got it . 我明白了。 4 B8 s1 D- r- K, ]1 \
60. i』ve had it . 我受夠了。
! Z3 P4 Q9 @' k& C3 ~" h7 o2 w. a61. it』s incredible! 真是難以置信! ! k9 ^5 E2 ]. C8 \, o! `' a
62. is it far? 很遠嗎? 3 p4 {' \  g: o0 s( N. F
63. it doesn』t matter. 沒關係。
1 R& `7 U/ \1 T- h7 i6 |! [4 }8 n64. it smells good. 聞起來很香。 3 ~0 I1 i4 @( F! A3 O7 q& `) P
65. it』s about time . 是時候了。 0 [2 T0 g6 Y1 \  h/ R! `
66. it』s all right. 沒關係。 : Z7 k4 E0 _! Y$ J- b
67. it』s easy. 很容易。
' ^7 E& y6 _8 i. s. G68. it』s good. 很好。 ; U5 C/ U/ g/ u7 n
69. it』s near here. 離這很近。
- r+ H7 @2 E" n3 }70. it』s nothing. 沒什麼。
% c8 [# l) Y0 q  u9 h71. it』s time to go . 該走了。 ( i& _: E  E% T1 ^
72. it』s different. 那是不同的。 / u2 n) U. K; Y$ \2 K
73. it』s funny. 很滑稽。 ; O$ U( t! b- N+ c# I
74. it』s impossible. 那是不可能的。
/ ~5 ^; V! Q. ^) t+ Z6 r& y* i75. it』s not bad. 還行。
6 ?  R7 w+ S: W* R/ c76. it』s not difficult. 不難.
* d; g& {/ V8 S- }: K1 ]7 P77. it』s not worth it .  不值得。 3 ^$ `; T5 w  W5 v, Z
78. it』s obvious. 很明顯。 0 C4 _% A) I: c0 i9 f: F
79. it』s the same thing. 還是一樣的。
3 K0 `9 l2 Y2 T% [# o( e6 e% c80. it』s your turn. 輪到你了。 9 K; M2 z7 u/ q3 \! [4 u6 ~! w
81. let me see . 讓我想想。
; I% O: f. M$ `! b% p7 w82. let me know . 告訴我。 8 Y5 Q( y9 h( M6 e: P* e0 B
83. me too. 我也一樣。 5 W. ?# l0 @7 Z& `7 i7 g& A* Y
84. not yet. 還沒有。
5 w8 M5 T' h/ a4 ?( B+ a85. relax! 放鬆。
0 T( `1 r" N( z1 N- W% I86. see you tomorrow.  明天見。
! W: [# m4 O+ l: l87. she is my best friend . 她是我最好的朋友。
: T% `$ E0 U7 f88. she is so smart. 她真聰明。 ; T! K0 Y0 A! y! D( g: M( \
89. show me .  指給我看。 3 v- i! p0 U! t* f
90. tell me . 告訴我。
) f2 v9 ?: f% i3 p: d% e; d91. thank you very much.  多謝。
/ V$ u. u' Y$ t1 i( y' \92. that happens. 這樣的事情經常發生。 7 i9 O# {+ `) R7 x+ y8 ~
93. that』s enough. 夠了。 2 ]5 W# ?" A, c1 \! N. ~7 Y
94. that』s interesting. 很有趣。
! G% a& d. ~4 s. X& c; B# s( w95. that』s right. 對了。 # A  H' O: O) M" q( O3 L7 z
96. that』s true. 這是真的。 ( W% E( s  d8 P8 G$ f% \
97. there are too many people here. 這裡人很多。
) w( g- ]7 F$ o4 @98. they like each other. 他們互相傾慕。
; r  g" T  }, i- F# L$ ?1 }/ r99. think about it . 考慮一下。 , a3 d& }: B0 A1 ?: D1 @
100. too bad! 太糟糕啦! ; ~- Q0 W- E) l1 g/ Z" Q
101. wait for me . 等等我。
/ t0 d; A" [" J# f- b102. what did you say? 你說什麼? 2 d, p) {4 z% B8 c9 V. w2 \
103. what do you think? 你認為怎樣?
; {9 J) D# W2 s: @104. what is he talking about? 他在說些什麼?
! f4 t8 i0 C3 E5 S4 u105. what terrible weather! 多壞的天氣。
" f7 j7 I3 c  d* x0 T) k6 A106. what』s going on/ happening / the problem? 怎麼啦?
6 Q4 f( X' z0 O! ]8 W) w3 Q107. what』s the date today?今天幾號? * M8 V0 `5 {$ a7 g$ w: w$ O: j' ^
108. where are you going ? 你去哪裡?
: v7 N, w4 C# E2 T* j3 \+ G109. where is he? 他在哪裡? 7 }8 q5 f! Q; C4 z: I! F
110. you are impatient. 你太*急了。 ; M& h1 L) D, v: Y% C" B4 _6 M7 B
111. you look tired. 你看上去很累。
0 [, h4 f: r* Y  l4 V7 J112. you surprise me. 你讓我大吃一驚。
4 G3 E. S5 X7 d9 O113. you』re crazy. 你瘋了。 0 E, l' P1 X2 ^7 }
114. you』re welcome. 別客氣。 # k+ p- s$ f5 v& g8 N8 S8 u  m
115. you』re always right. 你總是對的。
9 K4 a8 e) G: O7 x8 c116. you』re in a bad mood. 你的心情不好。
7 G% r) @2 D; m6 i% P9 u117. you』re lying. 你在撒謊。
- p% P) R/ z( R1 O+ O+ P0 f118. you』re wrong. 你錯了。
. w4 M8 I8 t" x% Q0 g
& m4 W$ @& \* f  R# z- j$ J美國人嘴邊最COOL的口語
9 B8 d5 J. c: G' W* a2 w
9 D  k6 ^' P4 X% J6 k4 D4 K4 `  {thousand times no! 絕對辦不到! 0 ~8 M& w( E4 f8 n8 }
Don't mention it. 沒關係,別客氣。 2 a. Z9 O% b" E2 q2 p5 d
Who knows! 天曉得!
; j6 e% W2 D; w( h1 cIt is not a big deal! 沒什麼了不起! 3 W$ i* X! H6 O/ O. Q5 {4 p6 ^( G
How come… 怎麼回事,怎麼搞的。
1 Q1 Y- V( ^  j$ l. Q1 v( S4 qEasy does it. 慢慢來。
1 |, P6 u) G2 p4 ~  f6 sDon't push me. 別逼我。 5 k% ~+ `. ]" V1 r9 b# o4 @
Come on! 快點,振作起來!
. X$ H: D  ?$ G3 N! a) AHave a good of it.玩的很高興。
7 @0 _- Z: q# g& j; R" BIt is urgent. 有急事。 . f* j7 O5 ]4 {& o
What is the fuss? 吵什麼? " i( \! B9 \- ?1 W/ O; |6 ~
Still up? 還沒睡呀?
# @# k. Y6 j4 O2 U$ [) KIt doesn't make any differences. 沒關係。 & V6 j4 z* n% u+ D6 Y
Don't let me down. 別讓我失望。
5 M: g8 c% h) X* YGod works. 上帝的安排。 + I+ v- N" E2 ^( L2 ]" p+ F
Don't take ill of me. 別生我氣。 & Q* {7 r+ T/ ^3 H& _3 u1 r
Hope so. 希望如此。
% U7 J$ f! O$ B9 K1 p' w# [Go down to business. 言歸正傳。
5 B4 M' W; @- G: q0 e( jNone of my business. 不關我事。 9 d" y& J: Q1 N  `
It doesn't work. 不管用。
$ V3 i+ Q6 r& r) y4 hI'm not going. 我不去了。 1 s& n$ e+ j- G  T! B
Does it serve your purpose? 對你有用嗎?
3 S6 U, T; U0 O6 h+ N% K/ AI don't care. 我不在乎。 / x& a& f% I+ v1 ]
Not so bad. 不錯。
6 E; ^6 J% M/ {" MNo way! 不可能!
1 m$ {0 y1 _/ DDon't flatter me. 過獎了。
- f! b5 @6 z: J2 b1 a3 M" }Your are welcome. 你太客氣了。 $ e$ Z' [; o1 ^
It is a long story. 一言難盡。
4 g2 q  \0 k# \2 y  u2 eBetween us. 你知,我知。
- c; x9 }" r9 P& n* y% [( ?Big mouth! 多嘴驢! 8 U; J6 f2 E8 g1 @. o6 w! z
Sure thin! 當然! # J, c& i* R  R2 [& o7 r5 }8 i
I''m going to go. 我這就去。
7 r3 S0 R* D! y$ sNever mind. 不要緊。 & w8 e+ w# O$ ^6 ~( s' H
Can-do. 能人。2 C3 m  ~  `$ d2 w- i4 @
Close-up. 特寫鏡頭。$ f% ]" u* E0 E( v  {: p, b
Drop it! 停止!* b1 @0 S& Z. U( x" ?# }
Bottle it! 閉嘴!
* P4 V% D+ c+ DDon''t play possum! 別裝蒜!: `+ ~$ N  \  ?& D% k
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ' m' u1 v  A8 |; }/ o% f* c
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。$ ]+ {+ Q* `' I
Break the rules. ?#96;反規則。
- M' W8 N+ F$ j2 }: J4 G. b: y( _- iHow big of you! 你真棒!
& t! X/ Q8 H2 v7 `1 V# g, z- JPoor thing! 真可憐!5 L  b% G& s4 N( K2 o
Nuts! 呸;胡說;混蛋
8 \% g1 h$ e# w. P; P2 YMake it up! 不記前嫌!
7 \) f- d  S, zWatch you mouth. 注意言辭。/ u6 y8 Y2 h, X; |7 ^" g$ G
Any urgent thing? 有急事嗎?
4 B& @% a+ E% }1 CHow about eating out? 外面吃飯怎樣?
# p" Q1 S* Z' v5 E4 S. C5 i1 nDon't over do it. 別太過分了。+ F/ I- |6 Z% f5 M
Can you dig it? 你搞明白了嗎?
" b% I3 c$ @- b0 _% jI'm afraid I can't. 我恐怕不能。! f& J2 I+ q3 I- U0 V
You want a bet? 你想打賭嗎?
$ M: N* s0 W5 O7 n( YWhat if I go for you? 我替你去怎麼樣?
3 Z/ a. {8 ~, ?) W6 C/ NWho wants? 誰稀罕?
- q+ |: S1 G+ Y3 X! `* E5 v4 |December heartbeat. 黃昏戀。% ^9 R1 }8 `  S) r5 \& q- f: e
Follow my nose. 憑直覺做某事。# V' \0 p3 V9 x2 n) i+ I: p
Cheap skate! 小氣鬼!
! W/ i* s: y" @: E5 c- ~Go to hell! **吧!
! }* J+ z$ V% Q) w# @Come seat here. 來這邊坐。2 q% \2 E4 y( U9 N3 \7 }" U$ l
Good luck! 祝你好運!
( S8 x3 L2 U. c9 zGild the lily. 畫蛇添足。
2 X7 e4 n- }4 c5 L+ sMake it. 達到目的,獲得成功。( m7 ]1 K6 |8 O0 f; K% D
I'll be seeing you. 再見。
) c4 z7 p8 d+ N. g& O/ }; [He has an ax to grind. 他另有企圖。
+ ^7 a4 Y0 a9 ^5 iI wonder if you can give me a lift? 能讓我搭一程嗎?$ _4 c" f3 \/ @* Z3 y
It is raining. 要下雨了。. h3 k# D1 i5 ]
Can I have this. 可以給我這個嗎?
" A" y8 @. q0 \$ u  @I might hear a pin drop. 非常寂靜。
# z: }" L; B& t4 Z$ iWhy are you so sure? 怎麼這樣肯定?0 i1 f; X1 I& E6 h3 p% m: m, I
Is that so? 是這樣嗎?
7 I3 b$ P; J  B" x4 TDon't get loaded. 別喝醉了。
3 l6 X$ g5 }+ ?; |" lStay away from him. 別*近他。
/ G1 Z* {# P0 B, K% P# dDon't get high hat. 別擺架子。
% P( o9 V( G/ L5 ~4 H  \Right over there. 就在那裡。+ ^0 W* b* V+ z2 B8 l! J+ f' \
Doggy bag. 打包袋。+ q2 n- M6 l) n5 [; Q  O0 I
That rings a bell. 聽起來耳熟。
# v/ k) H% Q0 s  @9 I1 BSleeping on both ears. 睡的香。7 R: E: \8 s' c" B! P* ?  ^! O9 G/ H
Play hooky. 曠工、曠課。
1 T/ {' |4 F$ o' x/ |; C3 ?3 FI am the one wearing pants in the house. 我當家。 ( }, V, l# E, ?  J! w, ?2 f
It's up in the air. 尚未確定。
% k( N) N3 s) R9 O$ ^$ j4 @Side dish. 配菜。) o1 Q2 [$ s0 p8 r) k
I am all ears. 我洗耳恭聽。
3 s3 h% ~: f, {6 X* d3 ZGet cold feet. 害怕做某事。
& V3 J8 _! N  T& TGood for you! 好得很!+ D2 e) g/ }1 U& B5 _
Go ahead. 繼續。
$ y+ R2 z* A9 C2 ?7 f; S+ d( aHelp me out. 幫幫我。5 D- E7 w: u5 C6 ^
Let's bag it. 先把它擱一邊。* A* m- z( n  W4 s# ]9 r" a& ^- M) ]) t
Lose head. 喪失理智。
* H1 n- w7 p+ F: R( a! RTalk truly. 有話直說。% p8 f/ e8 s2 b" Q6 H) E6 T% N
He is the pain on neck. 他真讓人討厭。
2 b/ [+ F& k9 a! _Do you have straw? 你有吸管嗎?2 P/ c& ~: H8 R) N4 L) @$ B
You bet! 一定,當然!
( j: M+ I# q9 ?+ _That is a boy! 太好了,好極了!2 q5 Y& c9 v& k& T5 l0 A4 H! G
It's up to you. 由你決定。
( l+ P* e- ^& J$ z( c' vThe line is engaged. 占線。, r) {5 x1 G1 U+ p* a: R5 D, ^3 K
My hands are full right now. 我現在很忙。
3 K/ a- g5 U# v: X' zDon't make up a story. 不要捏造事實。
; f7 z+ \  Q+ w$ ~' kAbsence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚。# T8 H& V3 A+ b, ~/ H8 z7 W' x& O
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊塗。
- i* ]7 g5 v6 }2 D, ~7 IGet an eyeful. 看個夠。* ]& w$ w. C# L2 t; @, J4 \8 L  T% F
He has a quick eye. 他的眼睛很銳利。' Q" _# V! K& Q  B" ^
Shoot the breeze. 閒談。
" ~* K/ @: _4 j! f0 |) p4 s+ x' @, DTell me when! 隨時奉陪!
7 w+ F0 x# b+ r& IIt is a small world! 世界真是小!* N* x  a# ~9 c" Z
Not at all. 根本就不(用)。! h  E: a- P7 V5 C! }$ e2 s& R
Let's play it by ear. 讓我們隨興所至。1 L+ r& e# H! ~+ E
Wait and see. 等著瞧。
8 v+ V; i; R$ L" r6 J' z4 ?Why so blue? 怎麼垂頭喪氣?
& @* v7 }7 u2 L; z( qWhat brought you here? 什麼風把你吹來了?
$ A4 ]  n3 M! Y3 Y, C% NHang on! 抓緊(別掛電話)!
2 W6 r* M1 t. s  D& m7 K  C* ALeave me alone. 別理我。
: Y0 z& A, O4 q; u- m9 Q3 UChin up. 不氣 ,振作些。' {  i5 h$ f. ]7 `8 s; \/ e8 X$ x
You never know. 世事難料。' y0 t' i$ x  l" v, I) U
High jack! 舉起手來(搶劫)!
2 ~, I: ~: v+ zWhy die she marry a man old enough to be her father?
4 S! m+ @1 c& v7 @  r% N. l她為什麼要嫁給一個年齡與她父親相當的男人?
. i: {3 M9 v, j9 K, @I stay at home a lot. 我多半在家裡。3 Y0 ^, G' H5 l. q; E* ~6 I8 t
She'll be along in a few minutes. 他馬上會過來。! W) X' z; o5 U! e: q* m1 t3 ~( v
I'm not it a good mood. 沒有心情(做某事)。
' R/ q) S  u" A. B9 f6 eHe is a fast talker. 他是個吹牛大王。
6 E2 ?4 t: Y! d* S. g# v! jI'm bored to death. 我無聊死了。) g6 k0 j. a+ o0 V/ U* N
Bottoms up! 乾杯!
1 M* R0 v3 n9 L1 b" w; Y1 e1 ]Daring! 親愛的!0 M: x4 ~9 p% i
Here we are! 我們到了!
" P2 n7 p- W; oI lost my way. 我迷路了。# E. U+ ^: a1 v& t6 W$ a; H+ x" ]
She is still mad at me. 她還在生我的氣。( ?- N; o+ N7 W& a( g
I'll get even with him one day. 我總有一天跟他扯平6 s+ W0 M3 q7 ^6 |5 L
Hit the ceiling. 大發雷霆。
8 R# L4 Z8 _' m/ H6 A$ [She's got quite a wad. 她身懷巨款。  D! ?" y" O5 k% d. u( n( E# E' F  f  `
I don't have anywhere to be. 沒地方可去。7 Y# P  `- E. W9 b
I'm dying to see you. 我很想見你。! M' P2 z6 L# r4 L8 S: R$ b
I swear by the god. 我對天發誓。2 Z* i1 g8 l7 i% l
Nothing tricky. 別耍花招。
7 W- w1 L, F! wYou might at least apologize. 你頂多道個歉就得了。
3 v$ l) Y8 G7 [0 RPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.8 {/ Y4 X/ O) b7 \1 e  ]( K
物價直線上升,這樣子下去,我們鍋裡可沒什麼東西煮飯。
( L% s/ ~  y8 g3 kNone of you keyhole. 不准偷看。' L1 a4 S3 z: ^3 ^2 S( C% P4 d
Come on, be reasonable. 嗨,你怎麼不講道理。
7 V( k+ ]4 ?/ B3 V# TWhen are you leaving? 你什麼時候走?: S* g% M3 C/ w
You don't say so. 未必吧,不至於這樣吧。
2 z1 I1 i# D% a% S1 U" ^2 J1 Y9 \Don't get me wrong. 別誤會我。% K$ ], C% M/ M* o$ r5 C8 [
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起來不大對勁。 ( O# J" m8 m. [( T
Do you have any money on you? 你身上帶錢了嗎?4 n. J% w6 S! @
What is you major? 你學什麼專業?
. n7 Z* r, V% w; m% X) G0 G" z8 kMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
( J1 L% d- q$ T4 [( A0 a- H2 Q4 EIt was something that happens once in the blue moon. 這是千載難逢的事。
. g" ^% {' f( F' o0 R) sIt is a deal! 一言為定!
0 s" g* w- i# q$ W# cI'll kick you ***. 我將炒你魷魚。8 `: Y5 {* j8 c- l, I
Dinner is on me. 晚飯我請。, W  h. i" k+ L) P* }2 t; S
Say hello to everybody for me. 替我向大家問好。; z% \: {& Z% g+ I8 J( L1 ~
Not precisely! 不見得,不一定!  I+ f  k# U5 z3 f$ V. E2 g4 S
That is unfair. 這不公平!
7 ]. p9 U+ m. A  z; bWe have no way out. 我們沒辦法。; x" H" a9 x4 Z: a/ H
That is great! 太棒了!. q# v, [- u/ ^& t: A
You are welcome! 別客氣!( o+ H1 Q5 M) {/ Z9 R$ R
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜歡遲到而讓別人久等。
4 l% L" D6 p, k+ F0 _; V: W, m! CWould you mind making less noise. 能不能小聲點。6 |6 h  t$ P8 y8 R+ b: u
It doesn't take much of you time. 這不花你好多時間。
$ p, g; W# d1 n  R3 z% @Not in the long run. 從長遠來說不是這樣的。8 h' |: ?* W5 Y  \
It is of high quality. 它質量上乘。
: Q( l, j7 Z1 AThere is nobody by that name working here. 這裡沒有這個人。) j" @; ]; c1 p! c: n* U; x
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
: q2 B+ ^$ t2 fHe pushes his luck. 他太貪心了。6 A- j! h2 d2 _; E& \; Q3 W& o$ _
Break the rules. 違反規則。
) U: k5 K6 C9 }' vHow big of you! 你真棒!  w$ M% V0 b5 o) X) Z
Poor thing! 真可憐!5 c! E- M) [4 e& N
Nuts! 呸;胡說;混蛋!
" U+ |5 d% i3 ?* X: V$ aBlast! **!3 z+ B- V  S3 E+ n1 I) @" T1 h
Boy! (表示驚奇,興奮等)哇!好傢伙!( ~( B- R; s+ ^* |0 X
Get out of here! 滾出去!
7 e2 K0 }) f, s2 FI can't make both ends meet. 我上個月接不到下個月,缺錢。
" Q# V3 a' f& h' JIt can be a killer. 這是個傷腦筋的問題。3 j- w9 l8 `- L( W; r$ c. z
Dead end. 死胡同。
( Y( Q9 _, B2 `) d9 bTake a seat! 請坐!& q/ `9 E& ]8 u6 i( J9 C
Here ye! 說得對!
1 m( E; q' E& ^5 |( n' CYou ask for it! 活該!/ P+ J+ Z6 x2 Q* X% O
You don't say! 真想不到!
4 L. B+ L$ _; y9 DFresh paint! 油漆未干!

評分

參與人數 2 +68 收起 理由
tintin + 50 精品文章
妮妮 + 18 我很赞同

查看全部評分

發表於 2008-2-8 10:32:56 | 顯示全部樓層
後來cool英語部分有不少翻譯錯了. 用的時候小心點.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2008-2-13 00:22:48 | 顯示全部樓層
錯在哪,可以指出嗎?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-28 02:12

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表