1. It's cool:cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有時也用 debonaire)8 S) L. T, V( f! a; r
( l1 i: A( x' h) ]% n其真正意思是指可以接受的好事;或是情況可以控制;或是保持冷靜、文雅、禮貌、外表不錯,能夠合乎年輕人的標準。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以說:
0 ?" g" J% ~4 m9 r$ a* Z, t( @. R& f0 @4 U5 N
That's cool;he is cool;this is cool.: `$ k! N Z1 R" ~ o; {$ c
# U( z& R. q2 ~( ?: j0 }" pSkydiving (或surfing) is cool.(跳傘或衝浪運動很不錯)
) y- Q. E& N- E; r* {* M# R
! H; c: W. g4 V主詞可用任何人稱的單複數 (I, we, they 等),動詞可用 verb to be 的任何時態 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:
5 O, j' Y. P5 Z6 E( S6 \+ Q: F* M6 g7 N+ W1 a1 f8 p
She (He) was cool in the past.% ~0 f, I7 l G% J
5 y! J4 S; b% {; @4 q1 O5 ^1 ?2 u
That's a cool T-shirt.(好看的運動衫)- w, p+ [+ T2 X. M! k( v. W6 a
4 R# s2 K# E0 x3 [5 f3 j4 H
He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)- B2 F7 p+ W% k( b' v5 j" L
/ t+ u1 Q. {/ w( c) u0 |4 `但是如果說:Are you cool?又是指「你冷嗎?」(cool = cold),可見 cool 當口頭禪或俚語時,多半不用在問句。假如說:
: V4 q/ w9 Q" o& c7 Y
* P5 E+ j" j# GShe looks as cool as a cucumber. 又是恭維語,是說她很 calm and charming; not9 a/ ]( e8 k0 n9 b
/ t% ?' @8 G3 c H) z
emotional. 但為何用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。
8 O' Q8 F" d: `5 |" \7 o, O/ b+ @1 @+ N4 v! D- B; n6 ]3 Y
(註:許多華人把 cool 譯成「很酷」)1 v9 q0 B+ q$ x4 d* `7 u
+ M- }8 t" N& k1 v* o7 w! [( U2. Are you trippin'?:trippin' 這個字,是由動詞 trip 演變而來。(動詞時態是:tripped, tripping)年輕人用省略符號 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口頭禪。這個字是現在分詞當形容詞用,是指行為異乎尋常,也許受到吸毒或喝酒的影響,而顯得神魂顛倒、奇形怪狀(to get high on drug such as LSD),也就是說:要不是受到藥、酒的影響,你為什 顯得這樣古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以說:2 D' p4 ]% I% \3 Y) |/ ^: A7 c1 A
+ _8 [2 k3 E5 H6 IThey are trippin'. (= tripping)
8 E3 Z1 V: u/ }9 D. a! W# K! j% |. r0 |0 s$ \" _( U3 ^0 p& f
She (he) is trippin'.
: }! c! q' N% t) r9 }7 j
5 X( h: G1 o5 i/ [$ ]Mr. A must be trippin'.
' v8 F* D' ?" x9 G6 @, c5 A$ \( f3 ^: f, T1 Z
通常只用在年輕人身上,而且不是恭維語。
" C$ a! ~6 H3 f$ c) \) ?8 D* ~7 m9 h& f4 m: T! X
3. He is a nerd:nerd 是指一些年輕人,每天只懂讀書、考試,但對生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)由於美國十分重視多方面發展的教育 (well-rounded),所以許多老外認為 nerd 雖然學識不錯,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社會上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd 可用複數,動詞也能用其他時態。因此可以說:. K2 S+ v% ?2 u5 F
! \! l' r" K' m" \1 o. m/ V1 w
He used to be a nerd in high school. (過去他在高中時是位書獃子)
8 N- o& `/ y+ Z2 p7 v) G! ^0 J) `. D) D: r& h6 i" F& ?- i
Many Chinese students are(或 have been)considered nerds.
r* r- d9 d7 ~' Q; L
7 h! G5 I: L3 [7 I至於 geek 這個字,雖然與 nerd 相似,年輕人也常用,但 geek 是指在某一方面有很高的 IQ。我們可以說:8 k: l& k: ~% R% [, q' U% s- |
' n! r) H0 x. s/ hHe is a computer geek. (意思是:雖然他是書獃子,但電腦很棒)1 m8 Q4 a O, y
7 _: S$ C7 p8 E另外,年輕人還用 jerk 這個字,通常是指沒有社交技巧,頭腦簡單或古怪,令人討厭的傢伙(annoying person),如果你不喜歡一個人,就可以說: x; u+ K( u. J; i- E2 N' |2 Z/ B
; m+ O7 t v5 Z2 B% {* b! C2 [ H
I don't like him because he is a jerk.
; x# S: [3 c& ^6 c4 `: a
2 S# I" u- U4 ]也可以用複數:7 C+ k0 O0 N. v2 N! k
0 H/ `5 r3 p7 D4 w
Many jerks are working in our company.
: ^5 b* q7 w$ I" ]' y
; m* \/ K0 D: Q' C4 C# d, J8 u. \: [主詞也可以用其他人稱,動詞也可用其他時態:
9 ?1 e% ^8 q7 M: y; H
; z' Q) N8 M$ O( [. N! ~They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years.9 T& o0 [5 G2 i
0 D7 B8 M6 Z* q9 Z) i- I(註:有時年輕人也用 dork 這個字,但不如 jerk 流行)5 ^! Q: |( ^: g( [! H
- {' F/ {4 p$ g ?& V
4. Yo baby:Yo baby 是許多年輕的黑人男子對女子的招呼語,也有人用「Yo baby, yo baby
$ C; C/ }, p- Z: e E. e1 y Z+ P5 j% \6 \# B
yo」,由於女子很漂亮,很吸引人,他想與她交談。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找話題,想要「打開話匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果說:
* T2 }2 x$ q" ~+ C) Y+ J& Y3 p( s- e: ?
Yo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的樣子有點怪裡怪氣,有什麼心事嗎?
$ P3 J5 p( o' }
3 O/ O3 \# O/ B2 M8 G「Yo baby" 後面可跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:0 Z6 g! _1 d! m; k" J- Q
4 f" N" ^% _" T2 u* j$ zMay I help you with something? I think I have met you somewhere before.
) c |- O% S- q3 u& G6 m
7 g# |8 Y& F& z I同理,如果年輕女子看到帥哥,有吸引力,很想與他交談,那麼就用:「Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:; g- |7 A! U8 p% W, H- X9 k/ f2 T' C/ [1 \
6 {0 F0 _; Z9 S: k3 `' i/ S
Hey, hey, hey, what's going on?「what is going on?」就是年輕黑人打招呼的用語 (a form of greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帥哥,你是去看電影嗎?)
; L0 {5 d, N+ T" K% |7 o+ H! G6 g' {# v% Z; |
5. Catch you later!這是年輕人說「再會」的口語。(a form to say「good鄉bye」) 也就是說:現在沒有時間與你交談,以後再談吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.) 因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人稱代名詞(him, her, them 等)' ]0 z' O4 @8 w+ { J( L' P
" Q- v0 z; W- C* V; L
有時年輕小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.
. M6 O8 t$ A8 l4 v% _) u5 I2 q2 b2 a5 g: z1 x' u. r; F
(我要走了,再談吧!) |
|