A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.
6 C" q* h8 p# f; J/ ?. P+ N+ z5 O8 [
"Here is the situation," she said. "a man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yellin
$ [, a5 F2 S' ?0 K, p: cg for help. His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?"8 @* F! d- _! x) n5 B5 x. c
, G3 p- ?+ s- B! Q+ z2 ~
A girl raised her hand and asked, "to draw out all of his savings?"* `; U7 B: i9 }8 N" S! X7 N
) L$ R6 D: }: |+ q, \: ?邏輯推理4 |9 Y" {& Q+ E2 y
: N0 u0 j$ W$ Q' b9 o5 x小學四年級的教師正在給學生們上一堂邏輯課。她舉了這麼一個例子:「有這樣一種情況,一個男人在河中心的船上釣魚,突然失去重心掉進了水裡。於是他開始掙扎並喊救命。他的妻子聽到了他的喊聲,知道他並不會游泳,所以她就急忙跑向河岸。誰能告訴我這是為什麼?」 一個女生舉手答道,「是不是去取他的存款?」
8 l! U: T7 Z& f3 Y3 r8 ^6 Z6 Q' t- F: [2 n! Z% u0 P
[注]bank在英語中除了我們平時很熟悉的「銀行」之外,還有「河岸」的意思。 |
|