THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."
. ]4 L0 ]2 _3 {8 K r5 C7 q; Q7 }0 J# H: M; P( z: X9 p
( ~ y( n, [* S+ S. L2 G4 c某學校發給學生的健康調查表裡有個錯別字——把「性別」的「性」字寫成了「襪」字。一位母親在為她的兒子填寫表格時,在「襪別」的那欄填上了:「棕色為主。」
# |) h" R2 _6 W6 Z2 W, |% H4 C) A) \- J& {' g0 h6 V
[注] 英語中sex(性)與sox(襪)只有一個字母之差。 |
|