A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善終。6 x+ p- j+ p' ^& y7 ?5 U
A bad workman always blames his tools.不會撐船怪河彎。
- K5 V3 f/ E* K6 k3 z( ?: {* o2 x6 WA bird in the hand is worth than two in the bush.
" \3 F2 q; b$ `一鳥在手勝過雙鳥在林。0 S0 ?/ j8 p9 w( |$ ^2 a
A bad thing never dies.遺臭萬年。
6 H# X; E4 r+ j5 rA boaster and a liar are cousins-german.吹牛與說謊本是同宗。 j! w* r+ H5 g' F+ X
A bully is always a coward.色厲內荏
/ A7 A: A' f, v/ [( B" dA burden of one『s choice is not felt.愛挑的擔子不嫌重。) N# m- q" K/ ~, C* O; j4 L4 [* r
A candle lights others and consumes itself.蠟燭照亮別人毀滅了自己。* x% [1 O4 {/ c& S% ~
Close mouth catches no flies.病從口入
& x4 N/ \- M- ^, UA cat has 9 lives.貓有九條命。
" H$ M& o! D8 uA cat may look at a king.人人平等。
) k% K7 O1 F: {- C n) ^$ @5 IA constant guest is never welcome.常客令人厭。
1 G& J0 {5 Q7 |: d" {) v* yActions speak louder than words事實勝於雄辯。5 v; q0 y4 g# s* m0 i( Q4 N
Adversity leads to prosperity.窮則思變。4 {. o+ b6 P" B9 {( V8 Z+ [5 K
Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。
. A6 l5 U; r9 v9 B2 ^1 I4 hA fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。' y6 Z0 m3 M0 b; P" m) h' c
A faithful friend is hard to find.知音難覓。& J" }. ?. [: V' V( ~; q7 T
A fall into a pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。$ ?6 B( G) i5 f$ c3 q
A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性難移。
! ~; r7 ?. R- W) i: q) v: LA friend in need is a friend indeed.患難見真情。' o; S0 ?& J7 U, Y! I+ {* o
A friend is easier lost than found.得朋友難,失朋友易。( K" z( a! y4 o$ q; p
A friend is never known till a man has need.需要之時方知友。
3 k% p' R, Z2 nA friend without faults will never be found.沒有十全十美的% K& B/ u; D6 R/ ~' A& B1 ^
『After you『 is good manners.您先請」是禮貌。
- c- H9 o, Y+ a( p2 C" i A good beginning is half done.良好的開端是成功的一半。
# |0 G- W: z* ~% n, n8 v6 \" S# f( K- dA good beginning makes a good ending.善始者善終。! D+ |; ^) [, I8 U6 C2 \) _9 L% G$ i
A good book is a good friend.好書如摯友。1 y- A, D9 @" Y
A good book is the best of friends, the same today and forever.1 o7 g- d0 J; e
一本好書,相伴一生。4 g. G# y0 B! d) b4 ?6 C/ x: f
A good conscience is a soft pillow.不做虧心事,不怕鬼叫門。9 X" ]4 g2 f, G! ^& [
A good fame is better than a good face. 美名勝過美貌。
2 W: Z1 i6 f. ` HA good husband makes a good wife.夫善則妻賢。0 [* f- S& c* T
A good medicine tastes bitter.良藥苦口。* }+ `! n4 Z( Z3 Y
A good wife health is a man『s best wealth.$ Q7 t* s% f8 @- Z+ B. _
妻賢身體好是男人最大的財富。 S( Z0 y$ f$ g2 J% S3 }
A great talker is a great liar.說大話者多謊言。
* `' l. [7 Q. A4 w* dA light heart lives long.靜以修身。2 P1 d% o5 P, j! ?* E# I" C4 P* |, R
A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。
( L+ T# M H9 x" o. {2 N, fA joke never gains an enemy but loses a friend.' a# n. U) e3 ~1 f
戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。
. @9 p2 `% O& D, b6 u& GA leopard cannot change its spots.積習難改。
$ ?: Q. a. }) M! _7 @A liar is not believed when he speaks the truth說謊者即使講真話也沒人相信。& |9 P5 Y; j& E+ o/ f5 q
A little body often harbors a great soul.濃縮的都是精品。
8 h, x, B8 E% l0 P5 A$ [4 b/ O: MA little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。! D# S. ?- c4 _9 U
A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四兩油。0 y! H: j$ _0 i2 l8 A
All are brave when the enemy flies.敵人逃竄時,人人都成了勇士。( h# ^- J/ t7 \: T9 t U" q
All good things come to an end.天下沒有不散的筵席。' S( p( v8 K, h" Q3 T" a
All rivers run into sea.海納百川。All roads lead to Rome.條條大路通羅馬。
2 R" X/ k) y% ~, \" Z% NAll that ends well is well.結果好,就一切都好。9 }. S6 S) i! Q; u. @' }
All that glitters is not gold.閃光的不一定都是金子。: u3 x. |/ r w% s* S0 u
All things are difficult before they are easy.凡事總是由難而易。- c6 m [# V* N8 L. ]7 f6 }) U- i5 i
All work and no play makes Jack a dull boy.
- e- G, C8 D2 ]只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。
3 G+ S) t. z2 k: H" O1 O @5 Q+ N/ }, ~A man becomes learned by asking questions.不恥下問才能有學問。) G5 O$ E) b" v8 p$ O6 a
A man can do no more than he can.凡事都應量力而行。5 b1 J4 G s2 x
A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。
( x- ]$ Y1 N' x8 _$ f0 z1 ~A man is known by his friends.什麼人交什麼朋友。/ c( h3 k" B/ D
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.5 {! p4 o0 }5 `3 |+ V
光說空話不做事,猶如花園光長刺。
7 {+ |4 D, V$ l! K3 NA man without money is no man at all一分錢難倒英雄漢。% `4 N( W% \2 V M, p$ s1 A- W* H" p/ N
A merry heart goes all the way.心曠神怡,事事順利。0 Y- [8 U' i- K I5 [
A miss is as good as a mile. 失之毫釐,差之千里。! h: |& {( s% C
A mother『s love never changes.母愛永恆。
6 _# x% c& B0 _5 f' B# D- lAn apple a day keeps the doctor away.一天一蘋果,不用請醫生。
- w6 P5 e# B0 L0 U- @A new broom sweeps clean.新官上任三把火。3 m- ^, U g* V+ u) A) r5 _# ?" n
An eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼還眼,以牙還牙。
# P0 ~) e* k& Z$ J MAn hour in the morning is worth two in the evening.一日之計在於晨。
, B; y4 c$ O3 ~An old dog cannot learn new tricks.老狗學不出新把戲。
/ t( H& O- M7 |An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聰明才智,不如運氣。
2 }! }/ ]) N) {; {. hAn ounce of prevention is worth a pound of cure.預防為主,治療為輔。
3 |8 v3 p6 l% {- lA rolling stone gathers no moss.滾石不生苔,轉業不聚財。
/ E$ p% n; n9 W5 XAs a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。3 Y2 D$ I% h+ H! o4 O' W
A single flower does not make a spring.一花獨放不是春百花齊放春滿園。. D" g) C9 {* k* a0 n# s& K0 I
A snow year, a rich year.瑞雪兆豐年。
7 h Q/ k* ^1 X5 R+ EA sound mind in a sound body.健全的精神寓於健康的身體。' W3 y. X9 s) C# R* x) o6 R' K; o
A still tongue makes a wise head.寡言者智。9 V6 t+ i0 u {1 S0 r# o0 M" Z
A stitch in time saves nine.小洞不補,大洞吃苦。4 E; y" |' p& W, l2 E6 \, j
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。9 R0 C$ V( p! A& {* x& \
A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。$ x( @7 p- j; N% Z6 H7 ]) U$ T
A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。
1 }/ c* K7 O' |, YA year『s plan starts with spring.一年之計在於春。* b G B: d9 C( M2 h
A young idler, an old beggar.少壯不努力,老大徒傷悲。& V! a" |) M m) U
Bad news has wings.好事不出門,壞事傳千里。9 M# l; @, ?, S6 I
Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。
/ k! ^2 n( L/ u6 `$ {Beauty lies in the love『s eyes.情人眼裡出西施。
1 y B0 X$ V0 `Be swift to hear, slow to speak.聽宜敏捷,言宜緩行。% S$ e3 F0 L/ z9 I6 F9 ~, l
Better late than never.不怕慢,單怕站。
% t: I% A5 j6 r0 I# cBetter to ask the way than go astray.問路總比迷路好。
9 F8 k' }0 U. D/ |0 V$ kBetween friends all is common.朋友之間不分彼此。5 l E! ^0 a' o) I8 w/ X
Birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。
- J" n& t" `) ]; A% RBlood is thicker than water. 血濃於水。Blood will have blood.血債血償。
8 F& Y( h) U IBooks and friends should be few but good.讀書如交友,應求少而精。& B% |5 @% }! B# d" ]- H
Business is business.公事公辦。Cheats never prosper.騙人發不了財。
8 A+ @) q5 U1 ~+ ?$ d ^Business is the salt of life.事業是人生的第一需要。
/ ^9 c2 s8 `# I$ ` }* r1 dBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
+ D3 m% d& \9 d2 m- N讀書使人充實,交談使人精明。# Z$ ~1 x- B0 L* C; n4 d3 j$ V
Cannot see the wood for the trees.一葉障目,不見泰山。) K$ t( ^" q: ^4 D, s0 F
Care and diligence bring luck.謹慎和勤奮才能抓住機遇。
0 F5 Z" ^: E. Y. g" {" Y" TCaution is the parent of safety.小心駛得萬年船。
5 O1 n0 ~7 G8 ]$ F! V5 Y: G Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言傳。) ^; y9 S( \6 a: u0 t/ X
Choose an author as you choose a friend.擇書如擇友。+ e, _& k3 n, x- v' v+ f% t5 A
Come what may, heaven won『t fall.做你的吧,天塌不下來。
, C- `7 M4 i% g7 M3 @5 iComplacency is the enemy of study.學習的敵人是自己的滿足。
2 v5 D9 O" _% {! _7 M. ]Confidence in yourself is the first step on the road to success." E6 n& @" O* {3 l% ` Q" `. D
自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常樂
, O- E8 [ J* N4 XConstant dripping wears away a stone.水滴石穿,繩鋸木斷。
/ R: H% ^; W4 y; lCount one『s chickens before they are hatched.蛋未孵先數雛。
$ Q& N: y) K5 k/ E4 _Courtesy on one side only lasts not long.來而不往非禮也。
0 x0 e8 s* ~# q! N! {Creep before you walk.循序漸進。 Cry for the moon.海底撈月。+ _# ?1 e* A2 ^* v# G/ c
Custom is a second nature.習慣是後天養成的。
, i' _5 r+ e( X; X( H; J+ wCustom makes all things easy.有個好習慣,事事皆不難。" J* q& X! s( D, B% R {1 D5 Y7 M
Diamond cuts diamond.強中自有強中手。Do as the Romans do.入鄉隨俗。& ]. C/ l7 o+ w, d. Z# y" ?, p
Do as you would be done by.己所不欲,勿施於人。% t j1 m% i( e( w8 k* s# |) E
Doing is better than saying.與其掛在嘴上,不如落實在行動上。2 }' B4 E Y a' w7 k
Do it now.機不可失,時不再來Do nothing by halves.凡事不可半途廢。
3 z3 b9 ^/ ]# s$ P$ aDon『t claim to know what you don『t know.不要不懂裝懂。
* ^1 P; u( w/ t; vDon『t have too many irons in the fire.不要攬事過多。7 p: V3 ^2 i( Q
Don『t make a mountain out of a molehill.不要小題大做。 x0 y8 z( D" ?4 ?4 V- I
Don『t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日畢。+ i4 s8 A! |# O6 r* C
Don『t put the cart before the horse.不要本末倒置。
: H0 J& X$ |# u$ g- R$ J3 p Don『t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻煩。
. G4 Z3 _' L4 @# w6 P4 t1 m0 qDon『t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班門弄斧。
" |, B8 ? y2 K* p Do well and have well.善有善報。 |
|