I work for 7up! 我可是在七喜公司工作呀
$ O ?! ?0 v5 v3 p" Z3 B6 U9 U* b( L+ p! g9 V, L
Four best friends met at the hospital since their wives were giving births to their babies. The nurse comes up to the first man and says, "Congratulations, you got twins." The man said "How strange, I'm the manager of Minnesota Twins." After awhile the nurse comes up to the second man and says, "Congratulations, you got triplets." Man was like "Hmmm, strange I worked as a director for the "3 musketeers." Finally, the nurse comes up to the third man and says/ L* O8 e( |* x3 O
! y7 Z! f7 d7 d3 W7 Q# y6 V$ _9 P
"Congratulations, you got twins x2." Man is happy and says, "Ironic, I work for the hotel "4 Seasons." All three of them are happy until they see their last buddy jumping all over the place, cursing God and banging his head on the wall. They asked him what's wrong and he answered, "What's wrong? I work for 7up"!
5 M4 j$ d: C& R& {; W
# o# f2 L, H+ k6 {1 r! a四個好朋友在醫院裏碰面了,他們的妻子正在生產.3 O7 |! ]" [& L0 z, P& l% N
護士過來對第一個男人說:"恭喜,你得了雙胞胎."男人說:"多奇怪呀,我是明尼蘇達雙子隊的經理."
3 E0 Y. b* J. x: {6 ^" ^! n; O/ q$ j3 b; _ 過了一會兒,護士過來對第二個男人說:"恭喜,你得了三胞胎."男人很喜歡:"嗯,又巧了.我是3M公司的董事.", M2 T0 F2 F; C6 [5 M& _$ l
最後,護士跑來對第三個男人說:"恭喜,你得了2對雙胞胎."男人很開心地說:"真令人啼笑皆非,我為四季賓館工作."
& O9 y1 F2 X' F! [% {% L 他們三個都很高興,但第四個夥伴急得像熱鍋上的螞蟻,咒罵上帝並用頭撞牆.他們問他有什麼不對勁,他回答道:"什麼不對勁?我可是在七喜公司工作呀!" |