商談價格是買賣之間很重要的一環。以下是外貿價格談判中常用到的英語口語:
" W! D/ k! Z5 d1.Let』s get down to business, shall we?
' W) F x6 J2 n$ {# N讓我們開始談生意好嗎?% I( l# y! [* ]2 u" x! K# x
2.I』d like to tell you what I think about that.- U1 \. `/ c& s3 o2 v# ]
我想告訴你我的一些想法。
7 ]. w1 Q, m( h/ \! U$ p y3.Are those prices FOB or CIF?2 a2 J$ [) O+ G: U$ ?2 T" t8 ^
這些價格是船上交貨價還是運費及保險費在內價? f. F& K5 P: s
4.Are these prices wholesale or retail?
4 X9 z5 @& _# O1 J$ Q這些價格是批發價還是零售價?" w- |' p/ |9 E8 u9 ~5 Y
5.That』s too high.
0 `+ q- |9 ^" N$ l價錢太高了。
1 d5 T2 O* `- M6.Oh, no, this is the lowest price.6 b, Z. I- o/ Q4 g( K n
噢,不,這是最低價。
+ y* v! E# Y# @) X! G$ I7 h+ k7.Let us have your rock-bottom price.
- U" G8 a+ M* e# v6 H8 h我們給你低價。
5 \+ R8 e( C M: c6 @' F8.What』s the price range?
1 @, e8 B: B+ L# H; r價格範圍是多少?
5 H! Z! k, X3 }& k9.They start at one hundred and fifty yuan and go up to two hundred yuan., s* a5 d* K5 i: g4 g
它們以50元起價,至多到200元。
6 A! m9 l/ v! W; z$ u10.The price is quite reasonable.: N: m2 P: F2 z, @4 p/ z5 @
這價格相當合理。' w& Z# M4 ?9 Y& ^8 M
11.The price is unreasonable.
' W _. R5 a: D5 i- b這價格高得不合理。
7 X2 g* p7 N7 c! q& X# r j" o; ~12.Can you make it a little cheaper?
3 L& r ^$ z H y* C1 `5 Q=Can you come down a little?: Y# }4 F5 e1 I8 y3 U' o- x2 [+ h- V
=Can you reduce the price?
4 {1 h' P. k4 E- G. z. r4 T- B( O% a$ O你能不能算便宜一點?7 A; G) u0 P- Y+ v
13.That sounds very impressive.
$ S3 a- v8 z" T$ p1 Z那似乎非常好。. T/ U8 e! R. O: k" ]) L0 w
14.That sounds reasonable.$ A8 G+ z0 C. c" T- n& |! m2 G
那似乎非常好。) j9 m9 N% s" v3 E B
15.I』d like to hear your ideas on…0 C" v# N5 V( l! ]/ F3 P
我想聽聽你關於……的看法。; f7 x- c; O3 e8 M9 f3 V
16.You』re offering us this product at 1800 yuan per unit-is that right?
& z |& G+ F, |- E. y你提供我們的這種產品報價是每台1800元嗎,對嗎?
W# h% f& r0 n5 J4 C: p17.We』d appreciate it if you could sell it to us for 1350 yuan per unit.
$ t3 K" e' m6 f如果你能以每台1350元的價格賣給我們,我們將不勝感激。
, j8 k7 i6 R1 U& g/ _; g. o7 ?1 B18.Taking the quality into consideration, I think the price is reasonable.
2 q. L8 S5 W/ \( w4 x; ?5 o. u4 s2 U考慮到產品質量,我認為價格是合理的。6 l/ O1 v+ A3 B# W$ J. g- w
19.There』s one problem to be mentioned.% q" @) p3 q5 V% S3 `
有一個問題要提出來。
& j& h5 ?' i o20.The price we quoted is quite good for your country.
* O+ b1 v, S; b0 O/ g0 N$ L* S7 _我們報的價格相當適合貴國。
* U" ^, s; K0 s% G3 L. j! o21.The price you quoted is a little stiff for exporting.3 X# P, X9 J" F4 f+ m/ k# _
你報的價格對於出口而言,有點偏高。
) b7 H: V8 j! `8 i22.Your price is 15% higher than that of last year.* i" f& Y. b0 H
你們的價格比去年的高15%。# U. u9 R+ _$ ^
23.I think you misunderstood me on this point.6 u( u! u: ]# W
在這一點上我想你是誤會我了。
/ W- K* y; M6 p$ w24.We』re in complete agreement.
. h5 A6 m9 ^9 M* W! s我們完全同意。
& ?% I, T- e5 q! q. X5 T& L! C25.I can』t make a decision at this time.- {9 z! `: i! B
我無法現在做決定。
9 D8 u7 K; X1 ?2 K26. It』s not possible for us to make any sales at this price.- e) n5 s0 O% w! b6 [; K
我們無法以這種價格銷售。
I6 b3 o% v$ |; N |! ]27.380 yuan is about as low as we can go.
3 j4 E8 c9 j2 E0 x, C- | e; Y380元大約是我們能出的最低價格。
# S, `8 l9 n" o, U28.I』m afraid I can』t agree with you there.2 A! g/ r- R6 ] V$ ^
恐怕我不能同意您出的價格。
+ c v( A5 q: W" g- X29.Your price is higher than that of other companies.
& ]) I: e, W- ~3 J( X R" v你方的價格比其它公司的價格要高。! Z" E% O% v' y) [8 B
30. But considering the high quality, our price is very reasonable.
4 Y' n8 g! s o3 d6 v, w不過鑒於產品的優良質量,我們的價格是非常合理
9 W9 h& E( n( q' B1 M' T
# O, `4 c/ T; g( z5 s/ ^$ V$ b+ d總之,商品的價值往往同商品的本質關係密切。當要強調出口商品的品質以使交易達到理想的價格時,我們可以說:This one is very good for 10 US dollars.(這東西絕對值10美元。)或These are slightly higher in price, but their superior quality makes them more valuable than the less expensive ones.(這些貨價稍微高了一點,但其優異的品質,使它們比那些便宜的貨,更有價值。)
1 i# k; Y; W. s; Z( ?# |在談到商品價格便宜時,買方切忌使用cheap這個詞,因為在西方人看來,它意味著商品是由廉價勞工(cheap labor)製造出來的廉價商品。外貿英語應盡量使用reasonable這個形容詞。如:The price is quite reasonable.(這價格相當合理。)0 M" M4 y" n/ z, ]2 ~% A# f( L8 ?
討價還價的結果是雙方做出的讓步。在最後讓步時可說:「The best compromise we can make is …」(我們能做出的最大讓步是…)或者」This is the lowest possible price.」(這已是最低價格。),然後堅定不移,否則,如果讓步太過分,就可能造成賣方的損失。 |
評分
-
查看全部評分
|