英語每日一句:足球英語 比賽中的勝負積分
! @) g* H \0 r* u6 L
/ G, v$ z# I) K- T' o$ S
6 Q7 O, s# t# J7 _' n$ @隨著世界盃臨近,想必各位球迷都開始摩拳擦掌、躍躍欲試地要看球賽了吧!?不過在比賽當中出現的賽況報道、
0 ^* q3 v' U6 P) Y6 F" K Z; F* |3 b) Z9 d3 _$ d1 L
那些奇怪、讓人摸不著頭腦的縮寫,你都知道是什麼意思嗎?
" G# V2 Q" e, o# Z* J: ]0 ^
& f0 E4 t) J1 f" t, Y6 d/ u% F* m0 Z V: W! b
! P5 R% ^/ p# i; Z$ j1 ^* ~4 J1 r
我們看到的積分榜上通常都會這麼寫:0 O5 @. ?# A; r5 h* v
2 |( K6 y( l2 x' Z- T. F R. I
9 K, r7 R- L% V9 e9 U+ ]GP W D L GS GA GD P
0 f9 y5 A. |# n0 h, m" YI7 v, j7 K- d3 {
taly 3 2 1 0 5 1 4 7
3 p) k4 l) L7 z' _
9 V: g1 z& L9 I! f F X 0 D7 F! }) N% C# W/ y! P
GP 是 Games Played 的縮寫,意思是「場次」;
0 d* I! |$ j" P3 z; r$ t/ ~5 N1 P2 i+ h* |) F" F
! }( [/ C$ `2 S) z+ n& P7 F
W、D、L分別是 wins、draws、losses,即勝、平、負;
h4 N, x6 A. z7 B6 i6 \, P Y' ~4 c' ]
: C& O- Q4 s+ h# q, k! V
比賽中的勝負積分% `7 o" q& L7 E- m
3 o0 p2 {' d: x3 f0 j* r( A {' l$ S3 U2 d+ v: m3 C& |
GS 代表「進球」(goals scored),GA 代表「失球」(goals against),GD 代表「淨勝球」6 r7 G1 [8 m3 G' ]
8 w3 L" m. h- o0 @2 F: T
( i4 _4 T5 P9 p Y/ F
(goals difference);P 就是「積分」(points)。% a1 J! U# A% p4 L& r- F9 Y
% ]& G5 W6 c6 G9 k- I+ A" q& }# x
6 q% [. e# l1 h( ~4 C2 lFor example:
0 L' u- Z) c! p. p4 N' _( i4 W, y, m! j9 e
0 m6 R9 p D. ^% ~2 v2 ^* z
1. Angola, collecting one point with a 0-1-1 record, currently stand third with one goal conceded./ C. W& p w& }* E/ w0 P
& S* j0 b7 T+ f# e7 H: d3 X5 ]+ D( ^
$ C+ c% @6 e2 ]( n3 J2 W* \; \
安哥拉隊的戰績為1平1負,進1球,積1分,暫列第三。
P+ Y% O- L9 W
, Y! q8 m8 @# a1 G& {3 i+ {
6 v1 D9 a" s$ f# \3 D( _4 i0-1-1這個表示戰果的方法是老美常用的,三個數字代表的順序是:勝-平-負。 0-1-1就是「0勝1平1負」,
7 z2 a; I& X' d8 @8 _: G3 W3 y$ g# A: @) C( O
, X+ p, c: ^% X) Q9 _# ?9 M這裡連字符要讀成 and,不要和幾比幾的 to 弄混。那麼積分可以用「collect +基數詞+ point(s)」表示,
% M3 K2 a y g! A, Z! V0 ?7 ]2 e# W1 @$ p. v7 j+ I8 E6 Z
; E) q% R8 s/ I% S2 s而「排名第幾」就可以用「stand/rank + 序數詞」的形式來表示,比如上面例句中的collect one point和stand third。
& j2 n) ?% | F8 \5 A% ^
5 m6 O6 v8 }/ L+ H' b7 j/ D
; Q$ k5 c7 ?- T5 _9 e2. Mexico rank second on four points with four goals scored and three lost.7 x2 Y6 T9 {. W
; r- j, d& h3 L# Y
% U7 \; @ @" X$ \2 I( d
墨西哥隊進4球失3球積4分,排名第二。1 k) X5 @ e9 _! b% J
( \7 `9 B; M/ t3 m0 Y3 M! n9 s. `/ _ : ~7 h8 k% O2 ]6 D- }- J5 b" [& `
3. We lost by 1 point.
+ u8 ]% U) k! p
" L* X3 t( N% w! e! L ( `5 p: [. k4 T- S
我們輸了一分。
" u2 P- e/ Z' C
& [. k/ a2 b- H5 g0 Q2 G ( E3 d! X0 M( ?! E9 w+ p# t6 `
用英文表達贏了幾分或輸了幾分非常簡單,用 win by 和 lose by (通常是用的過去式)就成了。
7 i. W. ] a7 n$ N {
( y( x, L' {$ {* O& y+ Z" b ( w1 M- E+ R8 [6 S4 u3 f# w
For example:6 n; G# }5 c0 e
3 P; z8 ]6 J7 i9 f8 Q' N 1 @) O; x' o/ K, E$ Z% @0 P, Z
We won by seven.6 l# ?1 {7 M/ G& p- M2 j
: x9 i( } {; F4 Z1 A' X( f2 |3 f
% e( {0 @" L4 h$ X* J' V9 q8 y我們贏了七分。3 m$ y5 e2 I, c9 D
% z/ R& v9 E0 J
5 H7 u7 v: |) G/ I% t數字後加上 points 代表贏或輸了多少分。: o2 l: i) T- z B3 `
6 e: u- C2 l% r R0 V
3 s% t* r3 n4 h7 G! f w& f
即:We won by seven points. |
|