英語每日一句: He decided to bring a suit against his boss.9 z; ]: x4 [4 C8 Q5 j/ v' @( I$ h
9 L7 ~ f# D1 `2 n; I5 M7 g% p" c5 q; B7 ]! d- G
$ b, M3 L+ \ k【原意】他決定起訴他的老闆。
Y; N! w& r) b8 X; l& y, X) d2 |6 e4 r' e) _
【關鍵詞】需要記住這個句子中的兩個要點:
9 F! L: Z& h: n1 c% F0 ~6 {! e( j
7 O4 q2 H2 q% m第一,名詞suit一個比較重要的意思,就是「起訴,訴訟,控告」(a court proceeding to recover a right or claim);7 R) I6 ]# b( d9 J7 E/ `
& f7 f7 z5 e1 T
第二,固定表達bring a suit against sb,意思就是「控告某人」。還有一個經常用到suit這個意思的詞組be at suit,就是泛泛地說「打官司」或「官司纏
% J. F1 z& }2 N, g/ M1 \$ h( ~7 A5 {
身」。 |
|