过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

有獎活動 快來參加8.11

[複製鏈接]
發表於 2010-8-11 11:02:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.12號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
2 H$ Q9 Y% @; R/ v0 S4 bPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!
9 R  R2 w/ @% L      2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!6 \, j) h7 i9 o3 ?9 `1 b
6 n' ^% s  b+ `
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.1 p# ]9 t1 N* Y! k- Z2 [
# }# S9 z" f" W9 H% _( k* Z
I went there in double time.
% q# o( e; y) ?; N
' c& n% J2 V7 e0 O; G1 k& J正確譯法:我趕緊去了那兒。! i/ i# D7 O0 j3 N
! P1 R- i: I  t6 w, R% d
原譯:我用了雙倍的時間去了那兒。 # x7 e! e# q* u7 V% T! C

; B) p4 Q3 ]' a( @解析:從邏輯看這一譯文就講不通,如果說「我用了雙/兩倍的時間趕到那兒」可能還講得通一些。但是原譯的問題不在這兒,而是誤譯了短語double time。Longman Dictionnary of Contemporary English給double time下了兩個定義: 1. double pay given to someone when they work at a time when people normally do not work這是名詞,指給節假日工作人員的「雙倍工資」;2. very quick or as quickly as possible這是美國用法,主要用於口語,常常用連詞號連成一個詞,意思為「盡快地」。所以原句的確切意思是:我趕緊去了那兒。
發表於 2010-8-11 11:13:52 | 顯示全部樓層
我跑步去那裡

評分

參與人數 1點點 +2 收起 理由
20081008 + 2

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-8-11 11:20:56 | 顯示全部樓層
我快速地去那兒。

評分

參與人數 1點點 +4 收起 理由
20081008 + 4

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-8-11 11:47:25 | 顯示全部樓層
1# 20081008 5 W+ M; r3 W- W9 y4 B8 y
& X5 X/ i4 R9 a8 W1 L% Z. B
# z0 h, }, ?. W; K
我跑步去的那

評分

參與人數 1點點 +1 收起 理由
20081008 + 1

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-8-11 12:48:22 | 顯示全部樓層
我是第二次去那裡了
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-8-11 13:14:38 | 顯示全部樓層
我趕緊去了那兒。

評分

參與人數 1點點 +3 收起 理由
20081008 + 3

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-8-11 19:53:47 | 顯示全部樓層
本帖最後由 soz 於 2010-8-11 19:54 編輯
5 N( @6 b$ r+ T) M% p+ F1 M+ G) b- C8 Z9 p1 {; x1 X9 y- H$ i
我抓緊時間去了那裡。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-8-13 19:01:22 | 顯示全部樓層
我來看看先
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-8-15 18:06:01 | 顯示全部樓層
想看一下!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-24 06:49

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表