請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.12號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!) u: k+ O1 d m( b9 s! _; \( f& Y; U: `
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!: ]' G6 _% Q9 {' o( J- G3 L" e
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
' T( r0 E) J0 {& w4 A4 W9 { V$ j* D, Y; E/ d
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
0 |: C4 x1 h' V, L# `6 Q/ ] \! Z, K& F2 s* _
來看看今天的句子吧!2 m9 o; R s% G1 w
The two actresses were chatting away in the greenroom.
- x9 n8 f, D- \+ q
) { S+ t' A; z+ m! P4 J! A* y2 Y9 H* s. [# `* h2 l! T2 Q
【關鍵詞】greenroom$ f% E" C; |/ u* }5 W
【誤譯】兩個女演員在綠色房間裡聊天。4 D" D' h9 u4 M f. O" f
【原意】兩個女演員在後台聊天。
% \/ A5 g* G F2 F1 u8 H【說明】greenroom(名詞)意為「(劇場或音樂廳的)後台」,「演員休息室」。此名詞源自早期劇場休息室牆壁被塗成綠色。應注意把它與greenhouse區分開,後者意為「玻璃暖房」,「溫室」。 |
|