請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.24號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
( S- {, V' y' Q" Q i6 ~6 ]PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!; A; N4 L* ?# W+ d
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
6 R3 ~1 }( z& K5 T+ ?# |# e" \" e
/ B/ x$ B8 O6 {7 t2 P1 B& o前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.9 z& l1 g) H; r6 S
1 Q+ ]* h: a- [" f, ~, I
來看看今天的句子吧!$ W% y, g6 {1 x. E- V1 K8 ~, e
0 E6 c8 Q5 s% r: H+ DPaul』s advice is invaluable to my success in business.* V1 e7 ~: C, K3 B- z
$ R% s8 W, ]1 K, a1 D2 h
1 l1 r$ A \. |" q1 u( Q
【關鍵詞】invaluable
$ F7 P$ k6 I) G- e' q【誤譯】保羅的勸告對我的事業成功無價值。/ {, w; A5 n/ f8 v& q! ^$ k
【原意】保羅的勸告對我事業成功非常寶貴.0 ^, u) C' I* C
【說明】之所以產生上述誤解,是由於誤認為invaluable是valuable(有價值的)的反義詞。其實不然,valueless(無價值的)才是valuable的反義詞,invaluable 的意義不是「無價值的」,恰恰相反,是「非常寶貴[珍貴]的」或「無價的」之意,它與inestimable同義。 |
|