A bad beginning makes a bad ending.
) o# f5 b, Y3 S/ l$ U不善始者不善終。
: L3 V6 K2 H2 U2 u+ T- Q9 bA bad thing never dies./ ]' b9 _9 l" s5 M8 Z+ z
遺臭萬年。 3 M0 E8 g) W8 D9 s
A bad workman always blames his tools.
. h7 ` ^& O ?5 }4 I! s: ^不會撐船怪河彎。
+ w8 @6 f6 Q: z" X( E' m4 QA bird in the hand is worth than two in the bush.! W9 M) h$ {1 g& H6 ]* e; [
一鳥在手勝過雙鳥在林。 5 S1 e6 ?4 T* V0 X
A boaster and a liar are cousins-german.
2 f5 j; i l1 e, R; f吹牛與說謊本是同宗。
3 P( N) E( k+ |( o3 @+ kA bully is always a coward.0 M- G) `+ ]; M
色厲內荏。
% @8 l# j% K+ W. j2 F& vA burden of one's choice is not felt.$ u8 x* d0 \: u
愛挑的擔子不嫌重。 4 a5 \+ K# k9 q( i, S
A candle lights others and consumes itself.7 A6 @- c0 n5 v7 \: P0 x
蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。
- G; ^+ T. f8 C' KA cat has 9 lives./ _4 F8 c2 I3 }: p
貓有九條命。 - t/ V2 g. N: o6 }+ T6 n Q
A cat may look at a king.) F1 T, _% Y- {7 D7 D6 h% T
人人平等。 / l! f) N, O- S4 A9 K9 D! @
A close mouth catches no flies.1 I" [/ F& r; A9 T9 s# w3 |. J* N
病從口入。
. y; |. r: p; t$ Y% fA constant guest is never welcome.
5 X% F; [7 Y( ^. w常客令人厭。 ' E L9 G# }( ^, a: J4 W
Actions speak louder than words.2 E6 }* T& o4 D# f
事實勝於雄辯。
( f( k. x& E5 a2 ~Adversity leads to prosperity.. r- y/ [, _5 Q. H ]+ R
窮則思變。
1 c8 X4 o4 `. z3 CAdversity makes a man wise, not rich.
" d1 P3 V( \! ? G逆境出人才。 - P4 o/ w% I$ T
A fair death honors the whole life.6 o- @' V( I) {4 b+ B2 J
死得其所,流芳百世。
6 w: @9 j" M1 h+ C6 BA faithful friend is hard to find.
. m3 V7 p, j# G0 ]知音難覓。 : y, I9 Q0 C6 F1 m
A fall into a pit, a gain in your wit.! Q0 }. B6 H3 `$ ^
吃一塹,長一智。
5 N& i. J w1 kA fox may grow gray, but never good.8 R7 h+ U# k. t0 a, b
江山易改,本性難移。 0 L# H* J3 s6 K; O4 ^+ P9 [
A friend in need is a friend indeed.
' o% T3 ~3 O( ?% S1 B1 j" B- S% O; b患難見真情。
, B' G# X' O9 v3 e2 k/ ^% ]7 {A friend is easier lost than found.
3 O3 `3 n0 w$ C" Z. R T0 C, }得朋友難,失朋友易。 * M7 i3 N- v. H* M4 ^7 b. I
A friend is never known till a man has need.- G2 A; l: Z8 q+ h1 Z5 U. M
需要之時方知友。 ' |) p/ @4 e! r* ~
A friend without faults will never be found.* ?0 x" h3 I N: y4 W, U
沒有十全十美的朋友。 * ?0 m7 r" m Q
'After you' is good manners./ q+ R! c9 `" d/ w- }' w
「您先請」是禮貌。 * a+ x7 D' a/ N; B: E6 i! g, L' @/ A
A good beginning is half done.
4 e: v8 f1 T% X# h. N良好的開端是成功的一半。
: B$ i3 `$ H6 qA good beginning makes a good ending.
; T0 Z1 \6 Z/ E( ^善始者善終。 ; }6 A. m/ s/ z) b& h7 V
A good book is a good friend.# m/ q- \9 m8 H: H
好書如摯友。
9 ]% k4 D. o0 V% c7 O, W Q, pA good book is the best of friends, the same today and forever.
: g% B, ^* K% K! W. A. x一本好書,相伴一生。 % I* _# v0 [ O" g% j* Y' M s
A good conscience is a soft pillow./ N# ~3 m" r. _% C# q* T( L& v# O
不做虧心事,不怕鬼叫門。 3 U3 n" h: y7 I" Q4 i
A good fame is better than a good face.0 B: j# I; H9 ~; L; d
美名勝過美貌。 3 L |+ @5 |" z( x% T4 D5 v- b
A good husband makes a good wife.5 ^% C* X6 n1 P7 _- I/ H& S
夫善則妻賢。 . H: |, a5 \7 i3 s1 \& P, G
A good medicine tastes bitter.
- G7 L. g5 m5 A8 g* e良藥苦口。 ! D2 a/ Y8 b5 d' P% b3 S
A good wife health is a man's best wealth.
9 M3 Q5 w7 L7 l- }妻賢身體好是男人最大的財富。
; J. i* w% m$ j% t: X: WA great talker is a great liar.3 e: V7 q& _5 U6 }" ^1 D" T
說大話者多謊言。
5 |; e! m5 }* R8 Z6 gA hedge between keeps friendship green.
; w, x% H6 c* X8 N0 A君子之交淡如水。 4 N) S& {: H0 D1 Y4 Z% F$ d6 A! g
A joke never gains an enemy but loses a friend.8 R0 k \$ U! I
戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。 % u7 |6 r2 v) n: I) u
A leopard cannot change its spots.( M/ _$ ?5 G( b* d- t
積習難改。 1 n; n# i7 j ? X
A liar is not believed when he speaks the truth.2 s L3 k x+ h& B7 l6 Q( l4 q
說謊者即使講真話也沒人相信。
$ N3 d5 g3 m+ a, Q u8 dA light heart lives long./ [+ T/ c7 v3 M% t: r- _
靜以修身。
. g9 B, c. a* G/ [3 eA little body often harbors a great soul.
. j7 Z8 }1 E6 u濃縮的都是精品。 5 }" M s4 D x6 ~$ {0 k
A little knowledge is a dangerous thing.
w* u9 B; i% T: Y一知半解,自欺欺人。 5 H( X6 }1 B6 D) r/ @: Q
A little pot is soon hot.
4 F' }( Q3 d5 ^! ?- V! ~狗肚子盛不得四兩油。
% O5 X7 A \' s8 k+ mAll are brave when the enemy flies.2 W; a$ I$ ^8 k' f' }
敵人逃竄時,人人都成了勇士。 # Y& ~4 y* p0 W* X/ c i
All good things come to an end.+ r) c$ K2 Q1 _) z# N+ R$ v
天下沒有不散的筵席。
: L4 J) m2 X6 j7 X7 H% ^All rivers run into sea.% }0 U4 i+ Y! H4 W- }, x
海納百川。 * _* n) o0 }" y. C9 k
All roads lead to Rome.. m: }3 B, K# X0 z0 S P
條條大路通羅馬。 : q; D! S# E: M& ?: \
All that ends well is well.+ A. D+ j. Y/ S6 }% D1 P) W
結果好,就一切都好。
. D' u+ r1 \6 \" ]0 k$ E) }9 `0 vAll that glitters is not gold.
& c9 N) }" {- p# V! O$ i4 W閃光的不一定都是金子。 ) {& T, I! x% @& F9 t: n! u! p
All things are difficult before they are easy.
: B( N- V& R6 j/ V# j3 p i凡事總是由難而易。
`3 i- L: \9 y5 S% T/ [All work and no play makes Jack a dull boy.
/ g* Q# I2 l) b4 z- S只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。 # }- ?# p9 m$ ^5 K1 E% E
A man becomes learned by asking questions.
) R% c! F& P; b- n+ l# o& T不恥下問才能有學問。
6 S! `; z T M, D" DA man can do no more than he can." s L' ]: ^, ~9 n$ U
凡事都應量力而行。
3 V' Z, G: ?7 DA man cannot spin and reel at the same time.1 p3 E6 w6 b/ \1 k6 j/ X: H! c
一心不能二用。 ! T; U" u6 p! \
A man is known by his friends., z$ b" u6 I* A$ _9 g" G
什麼人交什麼朋友。 ) A, F2 @9 H( y% C
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.0 n: u, Y1 @$ G6 S8 b
光說空話不做事,猶如花園光長刺。 ( J3 k3 P' p* F. u* C5 R: }
A man without money is no man at all. R. t1 u7 T5 ]8 I! D; b
一分錢難倒英雄漢。
# U5 X% m" M/ M1 P T% G' gA merry heart goes all the way.
: G" | B& m8 J" a6 |心曠神怡,事事順利。 & D h: A$ Y* _$ Z6 _, }
A miss is as good as a mile.
4 ~7 a0 _$ S/ O3 ^- J$ G: c( _失之毫釐,差之千里。
& n7 Z+ K! m* j' w/ _+ j9 gA mother's love never changes.
4 Q" w* h# q; E3 c1 }母愛永恆。
0 `, F: {) Q/ U- ~! L7 UAn apple a day keeps the doctor away.$ ^& k7 r/ O, `
一天一蘋果,不用請醫生。
6 r" q6 g3 C9 q! p' \7 d* a7 k ]A new broom sweeps clean.
! k5 M$ P I; n; d$ |新官上任三把火。
% }* X6 j. I# j; j* ?" t) r8 kAn eye for an eye and a tooth for a tooth., H" n, O1 |2 m, ]0 s: Z$ L' I
以眼還眼,以牙還牙。 ( Q1 ]3 E. D, n2 t) s
An hour in the morning is worth two in the evening.4 D* W" E3 D# [" O
一日之計在於晨。 " G. W9 M# p$ R
An old dog cannot learn new tricks.5 Q$ R& w' j0 \9 d9 K- b
老狗學不出新把戲。 & V, C7 a6 b ~% J" [6 p5 |+ |9 ]
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
' ]; A2 ^3 j( L" p' ]% w聰明才智,不如運氣。 " m* N0 Z) W1 m# N5 y( C
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
: J5 R2 Z" n) k, Z0 m預防為主,治療為輔。
2 V- V K3 U, q, nA rolling stone gathers no moss.7 T6 Y- ^6 e0 ?8 \
滾石不生苔,轉業不聚財。 ( @+ ]2 W9 }% \1 e n
As a man sows, so he shall reap.
* ?5 L8 Y1 Z, D6 b種瓜得瓜,種豆得豆。
! s6 b0 Z% p' t4 x; i% F: [0 aA single flower does not make a spring.2 i9 q* ^2 R# R8 _8 X4 y# H
一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
5 W" |( T7 w' |A snow year, a rich year.8 p4 Y: m* ]3 Q4 Z& R
瑞雪兆豐年。
* [$ Y- L% N o& I3 R; {' g4 \A sound mind in a sound body.$ J5 o1 D$ i7 r, E ~! @; g# K) [6 k
健全的精神寓於健康的身體。
1 R( i7 |/ [- Z* yA still tongue makes a wise head.- d2 K& r& a/ t% }# D
寡言者智。
8 U' @, A0 R: q3 RA stitch in time saves nine.8 c. L( H- Y7 k& M
小洞不補,大洞吃苦。
7 j) J/ m5 ^! }6 }. ~, `. WA straight foot is not afraid of a crooked shoe.
' Q, [# l: F" d/ [% f w, _2 S B身正不怕影子斜。
. v* g3 `$ j- H, a/ j4 X; NA wise head makes a close mouth.* |/ m/ I% N5 A g$ l+ x5 U
真人不露相,露相非真人。 # r# h( X: G9 n$ R% l# K$ ?2 h
A word spoken is past recalling.* W# h! _: Q) j2 ` B
一言既出,駟馬難追。 0 H7 U# G6 k4 S5 y# B- d9 Z
A year's plan starts with spring.
: Q& E) r6 Z. f* O$ X" C5 Y' C一年之計在於春。
: S$ M4 m: e6 V% g& |A young idler, an old beggar.
. Y: }/ v. ~* R. b/ W' B, u少壯不努力,老大徒傷悲。 6 O' h0 D- t. v9 M
Bad news has wings.
0 X, h- s7 P% B( ~, g4 l+ P好事不出門,壞事傳千里。 ' v) u- Z S& N# L# K. o
Barking dogs seldom bite.
7 X3 ^( x7 u1 n, D4 m! Z吠犬不咬人。
% g: s9 b4 h [8 V& J& \- b6 UBeauty lies in the love's eyes.0 F( ?( g( @: w+ ]; @) }2 H
情人眼裡出西施。
# o3 l5 w, \% A0 S+ WBe swift to hear, slow to speak.
' A* m; v( I% f# n聽宜敏捷,言宜緩行。
. }' s/ f0 G: X7 z, w1 EBetter late than never.9 o1 Y) O, A4 D1 c" L; x% c, Z
不怕慢,單怕站。 / F9 W! ]$ b9 d
Better to ask the way than go astray.1 H8 }3 [8 l# ~7 I) |+ w4 P8 B
問路總比迷路好。 1 s% k9 K& @/ D Q3 ^& G2 M7 U0 x
Between friends all is common.
# k/ }' ~+ k8 W朋友之間不分彼此。
9 \% o2 r# [* d! Q6 ]Birds of a feather flock together.. I6 [# x- t; T! i6 f
物以類聚,人以群分。
S7 k% V% X# C9 fBlood is thicker than water.: c- H# B4 U, C! ~: f$ \( W) j# l
血濃於水。
& {- ~+ s Y- P' s cBlood will have blood.9 k3 F3 w, ], c
血債血償。 1 H2 j3 M/ C8 z, `
Books and friends should be few but good.
- q0 T. n# ] v6 n5 d讀書如交友,應求少而精。 - n7 s8 z+ F! J# S1 ?" I) n
Business is business.
9 i- Z- I* B4 v- d公事公辦。
. r7 F/ c5 Q+ i& v" vBusiness is the salt of life.( ~$ b ~( i! [- @# k/ O' ^
事業是人生的第一需要。
4 n( U6 J; V3 i0 Z V& W0 |By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.* B+ @& p1 N# g [: s q5 D
讀書使人充實,交談使人精明。
% @4 q% ~: t3 D3 }9 _Cannot see the wood for the trees.
# b2 e: e- D% l一葉障目,不見泰山。 # q. z9 }1 ?/ y
Care and diligence bring luck.( R& p0 s* i0 ?- z r
謹慎和勤奮才能抓住機遇。
) a- c# t. ^) a3 oCaution is the parent of safety.
1 T: f5 h1 y5 ?5 f小心駛得萬年船。
& q g% \' L' Z/ O4 X( i8 v XCheats never prosper." z5 H6 P$ ?9 [) \3 g7 \
騙人發不了財。 + k% x. o2 V3 ?% s! F' j: Y6 p5 ?& R
Children are what the mothers are.
+ X& [5 l$ |( V# s w耳濡目染,身教言傳。 4 l" V. S' B& [1 N, h; B. l
Choose an author as you choose a friend.
6 H+ R& A' \# L& U$ F. C擇書如擇友。
, [0 f4 o r% P- s5 o: o. qCome what may, heaven won't fall., n& d, O* e7 J+ G w$ J
做你的吧,天塌不下來。 0 u/ X5 r h; l8 G+ w
Complacency is the enemy of study.
' r# F; _! K W: }; V6 q, w學習的敵人是自己的滿足。 # D, T8 I9 f( S
Confidence in yourself is the first step on the road to success.
6 f! h& J1 C& o& ]" n自信是走向成功的第一步。
: ~& \# y' Y: }: lConstant dripping wears away a stone., E# J5 h6 L4 x7 Q$ w P* c
水滴石穿,繩鋸木斷。
; ?! f/ n* o% Y9 L, VContent is better than riches.
3 ~! t: I7 a7 E: T: I7 U知足者常樂。
/ u0 B0 A, Y* P' ]3 K; hCount one's chickens before they are hatched.
$ Z6 A, J( ?7 b- C4 ^; _/ O蛋未孵先數雛。
$ O( n1 p, _; _Courtesy on one side only lasts not long.
! A- ?; @5 t+ S8 `5 \來而不往非禮也。 / t. ]) t! O6 f; J+ r
Creep before you walk.9 b- s4 I, |* w I
循序漸進。 % @: n) b3 P0 z! H$ ]& B/ k$ r
Cry for the moon.
* f0 W2 [2 w) i7 H: b海底撈月。 7 `/ U4 U# Y; k3 W/ R% J) @0 N. b
Custom is a second nature.
/ N7 t9 {5 U; Y4 ]% m1 ]3 i, V習慣是後天養成的。 & y: Q. Y* ~* M; z: h+ M, o8 }
Custom makes all things easy.
0 ~9 K& v) F9 U: u V有個好習慣,事事皆不難。
" q" ?$ D, C5 Z0 ^3 L# w/ [Diamond cuts diamond.4 X- V9 f. j& N9 \5 l, b
強中自有強中手。
8 |9 s- E7 q, u" r7 ]+ E( ^2 R! S+ sDo as the Romans do.
m6 k1 ?8 D9 ^3 h8 B2 u( q+ U入鄉隨俗。
+ b4 Y% c* P+ z% {Do as you would be done by.
( R: n4 F4 M/ z& Z& S% t+ E4 x己所不欲,勿施於人。 - s$ g" \& [6 U8 \
Doing is better than saying.
9 c7 S# d3 }6 ~! _) O! _; W8 ^: w0 i與其掛在嘴上,不如落實在行動上。 , ], E; U7 I8 V& e. t
Do it now., d/ P. l" |1 X! r q
機不可失,時不再來。 8 y* J$ D) D6 k% T. l' o- M2 C
Do nothing by halves.& }' `' H. ?6 t" B7 D$ s' k) M
凡事不可半途而廢。
- y4 @" g: T0 HDon't claim to know what you don't know.
2 q, w" {* S( y: @不要不懂裝懂。
% R" q& _ Y' l7 ` W- L4 b, lDon't have too many irons in the fire.
! h* n+ W; @& M/ n2 C9 @5 _) x不要攬事過多。 4 m! B, I$ r; {- j- T' q
Don't make a mountain out of a molehill.3 j# i( B5 r8 b/ b- t3 E
不要小題大做。
9 o5 w0 X7 r4 }5 _( Y# PDon't put off till tomorrow what should be done today.+ I9 s& P, K3 k) i: }. T3 n
今日事,今日畢。 * k) n- Z5 E* U2 B5 P. E
Don't put the cart before the horse.2 O f3 V, A/ g1 z9 O
不要本末倒置。
; u0 p6 H; K! T8 ZDon't trouble trouble until trouble troubles you.
5 M1 F1 C' o2 |# g6 s不要自找麻煩。
! m! v# ?# `4 i1 V$ ~! XDon't try to teach your grandmother to suck eggs.
. z. L6 V2 m% S: y不要班門弄斧。 5 V8 ]4 j4 ?( p1 J, j7 R; s* g
Do well and have well.- w7 s& |* D3 D# g
善有善報。
1 m2 q8 T3 e+ e7 @$ PEach bird love to hear himself sing.6 G& ]2 @5 ]7 [* O2 b
孤芳自賞。
% X5 _; d: j! F f: |3 ^Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.3 F p3 f E4 @7 i9 P/ E0 L
早睡早起身體好。
3 x) B. ?7 i' d$ |- J3 e0 q6 ^9 ]Easier said than done.
" [9 }) ?! l2 |% Q" R! k( ]& |( I1 ?8 D$ m說得容易,做得難。
$ U* J' H q# Q6 X4 l* p% YEasy come, easy go.1 S" p& c9 }. a1 c+ p& f* B) ]/ r% k' f
來也匆匆,去也匆匆。
; G& P/ \1 R: q- Y- UEat to live, but not live to eat.6 I/ l6 g$ z# @" y- U3 q
人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
' {3 Y& s! e3 x; F5 S2 Z! ZEmpty vessels make the greatest sound.1 M& V5 h+ M. N k# y0 q
實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。 9 l$ Q g' X' O5 X- g0 b; W
Envy has no holidays.2 ^. H" V% P# m, p; ^
忌妒之人無寧日。 / v$ b: y- _( o
Even Homer sometimes nods.$ O! U; F* ?5 d; q
智者千慮,必有一失。 * M" m6 C. i D, M* E9 V" L# l1 U
Even reckoning makes long friends.' X: h0 B! y0 h7 z
親兄弟,明算賬。 ; r5 F5 {3 ~" Q" [3 X: S) B
Every advantage has its disadvantage.
/ O, }( V! i- e1 Z M有利必有弊。
. h. l* f" ^& l4 ?' y# ZEverybody's business is nobody's business.! k3 m2 P. [" d' _& j: {
人人負責,等於沒人負責。
, q5 j. U( D1 FEvery day is not Sunday.
" F) r, e7 ^& v& l: F8 [好景不常在。
" O" Y0 m( L0 s+ C0 ^& c1 x/ {+ U; kEvery dog has his day.* V$ U1 U# U/ O% r; h( _
誰都有得意的時候。
! a4 b0 P& ?. GEvery door may be shut, but death's door.; j. D3 ^! T( R: c4 w
人生在世,唯死難逃。 4 F: i% j" U1 W4 }0 [/ {
Every heart has its own sorrow.
4 N- f" u! z! e. c6 S& k: D7 ?各人有各人的苦惱。 ; H! h; f5 h1 k1 v
Every little helps a mickle.& f4 j1 q5 \+ z% m$ r5 x) X
聚沙成塔,集腋成裘。
/ r+ Z6 }' P/ w# SEvery man for himself, and the devil takes the hindmost.& j: t& a* W+ \% c) Q, v( ?
人不為己,天誅地滅。 - U# O, a5 \/ f, l2 K( y: D: L
Every man has his faults.
. R7 w7 ]1 K; Z5 O. W2 Z0 C$ v金無足赤,人無完人。 5 ~0 I: ^* S6 @: c/ j3 b; ?
Every man has his hobbyhorse.
7 w; S* r b# u* k0 l+ t蘿蔔青菜,各有所愛。
& P( \' a; f$ g5 }# N9 n tEvery man has his weak side.' G3 n f e5 D- e8 f% b4 g
人人都有弱點。
4 f0 E6 D* [8 |! A f0 K1 w8 HEvery man is the architect of his own fortune.
/ [* X% s0 g( m b! S% m自己的命運自己掌握。
3 L7 @8 ^0 L W: I7 Y& K& GEvery minute counts.
! @% T8 J3 b3 u1 R, W7 Q分秒必爭。
7 ~$ R% X& u2 R2 W, z4 d3 kEvery mother's child is handsome.
: ]2 X. ?, q0 M ]9 G孩子是自己的好。 . @. A& W2 H; ]( A- G. Z
Every potter praises hit pot.6 S! m2 S+ G6 |" p% Y2 M8 H
王婆賣瓜,自賣自誇。 ' B( n0 T4 q0 E& G
Everything is good when new, but friends when old.
: l% K* ?" M5 p% e東西是新的好,朋友是老的親。
" [6 f9 Q2 E. X" k1 l. W' f; ~Example is better then percept. B$ G$ q- ^4 q, I
說一遍,不如做一遍。 ) \# [, H, S) J
Experience is the father of wisdom and memory the mother.0 u2 u. w. y' D+ o$ _% U
經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。
. A$ X4 A$ ^" sExperience must be bought., O5 J% I6 z @ K3 R( Z
吃一塹,長一智。
4 {5 |3 k& G# y! G; yFact speak louder than words.
@+ H/ Z9 x0 T- `& q/ A事實勝於雄辯。 # j/ t' w i" H/ ?0 V' s
Failure is the mother of success.
3 Q8 q% c! _% |, g; `- [. b0 b, } {失敗是成功之母。
9 T8 h. \4 o3 H7 T, _, @False friends are worse than bitter enemies.0 {' M2 |7 l% V* b" p# t
明槍易躲,暗箭難防。
$ e2 P( u/ j# VFar from eye, far from heart.3 [( U. S1 K7 Z5 i9 P+ ~; }! L/ F
眼不見,心不煩。
/ L# w6 i% P1 y' y1 {' BFar water does not put out near fire. h4 l- Z. k, f* m
遠水救不了近火。 5 m( Z6 h5 \- l
Faults are thick where love is thin.( e2 I1 Q9 j& m9 A
一朝情意淡,樣樣不順眼。
, ]* v# B) C& LFear always springs from ignorance.& a* d+ ?" f! v$ |) w6 m
恐懼源於無知。
5 ^1 p3 w4 i- z9 a- i9 \Fields have eyes, and woods have ears./ B# w* B& G% P, A% k7 ^! K
隔牆有耳。 & S. V' a# L& k5 ^! L0 F% }
Fire and water have no mercy.
- t/ ^* @# V% Y1 k. f" ~水火無情。
3 G- z! Y1 o* y: F4 L* ~( ]% KFire is a good servant but a bad master.
/ y" j# V4 h. j: _火是一把雙刃劍。 , ^# O8 g: H+ S: Z. ?2 z7 p
First come, first served.) M+ T+ ^' F n& h7 f. x
先來後到。
! r% n) j. ]" H( K2 YFirst impressions are half the battle.
) @* i9 [* J7 Q- @) L' C7 e6 O# H1 Y初次見面,印象最深。
: I1 A X, q" Z% o. zFirst think and then speak.
3 |3 D, p# o) L! e- S先想後說。
! @" N% J0 z7 S/ i- t5 `0 YFools grow without watering.
8 f' _! { O7 e- d: Y; C朽木不可雕。 & f! L% m: X, n6 |* ^
Fool's haste is no speed.0 b6 r) M/ {3 p [% c
欲速則不達。 2 M+ f& R) a% R; b. H0 N4 d
Fools has fortune.% q1 p" S$ E' B; P7 `; n
呆人有呆福。 & F; g7 O/ X) F7 }9 V
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.. |: W6 ~# ]8 t
愚者不學無術,智者不恥下問。 S1 ?4 ~5 P, A3 z
Forbidden fruit is sweet.2 I3 w5 E9 C2 P
禁果格外香。 $ I7 V# F' `0 ^4 s( }
Fortune favors those who use their judgement.
6 {* Q) ~4 F8 P" t1 R1 u機遇偏愛善斷之人。 6 C; k+ S9 b: z% V# w% U% p
Fortune knocks once at least at every man's gate.
1 Y( A% H" L, {$ j風水輪流轉。 - O' c8 `2 n+ }( R9 g- t7 [
Four eyes see more than two.
) y& ~) S) C9 H* f! o集思廣益。 ! r! V6 B7 a8 V
Friends agree best at distance.
3 e' c: x) } _+ Y/ @* S朋友之間也會保持距離。
1 _ J5 T# _' G: gFriends are thieves of time.
# `& ~. D+ c( i* e& E1 ^3 ~9 Z1 z朋友是時間的竊賊。
/ M5 U5 J3 t6 Q" @; i# }Friends must part.
5 M( O' y8 p2 }+ G再好的朋友也有分手的時候。
2 M9 z4 e5 w8 Z* n5 i+ BGenius is nothing but labor and diligence.8 x& R2 n0 U" F6 N
天才不過是勤奮而已。
! }/ K3 x4 I& c$ J* fGive a dog a bad name and hang him.
3 b) }" N9 ]* G9 E1 f眾口鑠金,積毀銷骨。
" F+ J! e' J; p% b+ {God helps those who help themselves.
' B8 t# P, p+ F. J g8 R自助者天助。 + W2 o5 J% T1 t; Q [
Gold will not buy anything.
G$ W T( b1 W, C黃金並非萬能。 " O6 ~/ I' ^* |) y& t( U
Good for good is natural, good for evil is manly.
3 v* V! X2 X, |' T- o以德報德是常理,以德報怨大丈夫。
3 c4 J' t% f& l3 K% tGood health is over wealth.
7 T/ g1 _) Q: ?% j0 t7 E9 H健康是最大的財富。
) F, W8 z/ v7 }Good medicine for health tastes bitter to the mouth.9 y D" }2 T" b5 c" t+ u) w/ {
良藥苦口利於病。 + ^% W, V$ | V- _5 Q
Good watch prevents misfortune.3 N! Q6 [. ^" Q( C1 f, S
謹慎消災。 1 ~' Y6 W7 U& W! y
Great barkers are no biters./ h3 d# @ H8 [( y) {: @ a; P# Z/ _' i
好狗不擋道。 4 h3 A* Y* B$ t2 K) O
Great hopes make great man.$ A+ F. `# G' e) w$ I
偉大的抱負造就偉大的人物。 0 a# a2 ?+ y- D& d& _4 ~
Great minds think alike." S5 i2 d/ Z R
英雄所見略同。 # E$ v: [8 ~. ?0 f4 k' R! U
Great men have great faults.
. i8 @2 ?" g/ {3 P英雄犯大錯誤。
* i8 g* F! A) t6 CGreat men's sons seldom do well.: [4 k( b& ?2 g( {+ p) b# n
富不過三代。 , A% v7 Q# e2 L( }8 i
Great trees are good for nothing but shade. v* X- S7 S5 A6 k* \ b/ ~* k& V$ G
大樹底下好乘涼。 6 E) J9 z5 [. }& E4 a3 o
Great wits have short memories.
9 {7 f. m4 X2 G/ j; N6 ? ^貴人多忘事。
# G7 _6 l2 ?8 h! _Greedy folks have long arms., c) g5 V' M3 L+ }6 [. N$ h
心貪手長。
: `& G* {0 d( c2 X7 [; }3 iGuilty consciences make men cowards.
- [* e4 h; A' Z; S! D G做賊心虛。 1 n5 L3 O! W" `: R
Habit cures habit.
( p, @2 g3 Z& \& _) b* S' I3 v心病還需心藥醫。
9 y9 V; I& w' i% x+ m! IHandsome is he who does handsomely.
5 e7 U, e9 B" c5 o7 ]行為漂亮才算美。
! c( C$ M, u5 Y9 `, BHappiness takes no account of time." H1 f P. A8 `" x* M. |
歡樂不覺時光過。 . G* }& Q; d0 f! w) |, N
Happy is he who owes nothing.
; O& E I, P2 O5 y5 k要想活得痛快,身上不能背債。
0 w8 n0 h9 [5 V3 w# GHappy is the man who learns from the misfortunes of others.
# v V q4 Q& w9 P* Y0 w吸取他人教訓,自己才會走運。 0 Q+ w! Z; n! |% K5 s
Harm set, harm get.9 L( C4 P+ K. M$ b1 t! T- s
害人害己。
/ S" w5 y: L) g2 t9 FHasty love, soon cold.
4 W/ P/ I7 M5 E( i' C一見鍾情難維久。 # W0 X* _# M% k5 r) f# @7 e
Health is better than wealth.: Q) @" l4 W/ M& S
健康勝過財富。
/ R9 }: a1 J v/ W2 w' q* o, EHealth is happiness.6 C* x5 c* S* W! l0 P$ L, Y
健康就是幸福。 0 t- ] P0 Q; v; E0 K
Hear all parties.
) q E! c! d& A6 a兼聽則明。 ; N1 O5 J: p9 k q6 K/ B3 G
Heaven never helps the man who will not act.' I* U" Y" i% ]$ m6 M
自己不動,叫天何用。 & j1 W; p( a: t+ g/ _8 _
He is a fool that forgets himself.
9 \; z. x: z3 Y# ?4 o. V愚者忘乎所以。 ; A4 k3 y7 l" B$ \
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.
9 s" ?/ J' E" Z+ T+ E; v1 g7 j背後說好話,才是真朋友。
, l8 A( D% Z0 O9 p) sHe is a wise man who speaks little.4 M2 l5 A7 ^' t" `' q
聰明不是掛在嘴上。
4 k: a+ }, T9 h/ y. fHe is lifeless that is faultless.) E% D& `" M3 B9 u4 d
只有死人才不犯錯誤。
; S g" ]8 u' n: L' g0 _! {9 sHe is not fit to command others that cannot command himself.
% X7 I# ~# s* b; V5 h4 J正人先正己。
0 _5 s# g+ U, VHe is not laughed at that laughs at himself first.
; m' @5 c9 M* ?自嘲者不會讓人見笑。 7 T3 Z9 V( J2 H) F
He is wise that is honest.' ^9 Z* q- h" j. W, v" ~
誠實者最明智。 $ p$ \% x E; G/ N4 C1 m/ H
He knows most who speaks least.+ P7 M# W P b; u
大智若愚。 8 d1 Z: o7 Y2 ^0 }" v
He laughs best who laughs last.* Z n1 i V2 i: R; V
誰笑到最後,誰笑得最好。 1 L. p. o8 N3 @/ b5 P' e0 O
He sets the fox to keep the geese.
& l" Z) q: G! z! }1 D" v引狼入室。 / ^ H3 L) U" i! j
He that climbs high falls heavily.7 o: F+ x# [9 x2 _- w; _
爬得越高,摔得越重。 / h8 e4 n* n: Q
He that will not work shall not eat.
4 |1 M& |8 m$ G$ O: h不勞動者不得食。 5 U- C8 p F: T8 S- J: @
He who does not advance loses ground.! F! Y$ E. Y' @ m' S
逆水行舟,不進則退。
8 r' K: c8 v A4 THe who makes constant complaint gets little compassion.
" }$ s! L6 t# u+ E1 ~經常訴苦,沒人同情。
d2 x6 E- ]4 FHe who makes no mistakes makes nothing.
@: z9 L6 ~; {; s% k3 ~9 ^2 s想不犯錯誤,就一事無成。
& s, x) m ]7 Z# d) d7 t7 aHe who risks nothing gains nothing.4 y E- B$ d4 ^
收穫與風險並存。 4 e. G* `5 G4 w9 t# L1 m
History repeats itself.
# o6 |0 s# r& n' |' k+ S1 R6 N; W6 r歷史往往重演。
, M# C2 F/ f4 L2 J% |# m0 FHonesty is the best policy.
) _% Q+ O" Z4 D6 @# u/ I做人誠信為本。
0 z h( I, _6 U4 m- w& c- ?4 g0 l: D+ xHope for the best, but prepare for the worst.
; Z1 j' ? x3 J4 L1 @抱最好的願望,做最壞的打算。 $ P* N) y( R% w$ D/ p: S( S
I cannot be your friend and your flatterer too.
" G _9 K' a5 g: n R" A; R& w朋友不能阿諛奉承。
( M/ s; O' ?2 K8 ^If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.0 Q, r) I8 v5 `3 w+ c1 v* i% {
上當一回頭,再多就可恥。 # ^# k' Q3 l& Z/ K/ v+ f0 o9 A
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.! d* ^0 H. T: N/ y% r; I$ @8 Z/ N
人善被人欺,馬善被人騎。 9 f2 U6 V( N* M3 J3 _8 {1 x/ B6 x
If your ears glow, someone is talking of you.
% \0 n& W5 v/ F+ j4 C' C& F: D' C& A耳朵發燒,有人念叨。 * I! D s: _8 p1 }4 C! z7 ?
If you run after two hares, you will catch neither.
" }8 p+ W& U' n2 T( R1 B; y腳踏兩條船,必定落空。
9 e+ Y( P; @ }4 [' EIf you sell the cow, you sell her milk too.% o+ _/ R2 T$ d( g
殺雞取卵。
* E9 Y& K9 M, B0 UIf you venture nothing, you will have nothing.* M6 V: C: k& ? M7 E: h4 J
不入虎穴,焉得虎子。
! F8 a+ a+ U- Z2 A. GIf you want knowledge, you must toil for it.
" x1 V5 r! s' J0 J( v' g z要想求知,就得吃苦。 3 h7 j l5 ~1 M3 y) l
Industry is the parent of success.
8 c4 l9 i$ i* C2 F勤奮是成功之母。
4 J0 C) Y7 ~& s4 g8 uIt is better to die when life is a disgrace.
3 k7 T4 W: R0 l4 ~寧為玉碎,不為瓦全。 : m3 |" Y8 l& d; `% Z+ m
It is easier to get money than to keep it.$ n0 m! h5 g5 A
掙錢容易攢錢難。
" Z/ K @ r* E9 W( CIt is easy to be wise after the event.
- V$ w' g" W, n事後諸葛亮好當。 6 g1 [( ^8 q1 v5 y& q+ u9 m
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.7 p* C7 h! x0 u0 H6 F& L1 v
創業容易守業難。 $ b/ ?% X7 `' i, \
It is hard to please all.
4 E8 K' Y: `; R) O: C眾口難調。
* r& E+ d5 j u/ ?It is never too old to learn.
" {3 y- y& i8 O" Y活到老,學到老。 1 z y# J5 q% V- b, W+ w- z
It is no use crying over spilt milk.
! G2 a5 ]1 [% I+ [ x覆水難收。
1 X/ N. [ B/ m# X2 L9 L( AIt is the first step that costs troublesome." x& _. @4 v! V$ k
萬事開頭難。
5 D, L% E9 s( d4 w0 FIt is the unforeseen that always happens.
7 I! J3 H* h5 _& z2 x天有不測風雲,人有旦夕禍福。 + j7 o3 j$ I, R n+ U0 w* w# }
It is too late to grieve when the chance is past.0 c% D5 e q; L' J5 n7 K* F: p2 U
坐失良機,後悔已遲。 9 F: s! k8 x( n1 U8 B4 [
It never rains but it pours.
! {* F+ e R3 o; o不鳴則已,一鳴驚人。 6 _( E3 R9 m+ B/ x9 ]3 l$ r
It takes three generations to make a gentleman.
, D( N$ Y+ a2 n十年樹木,百年樹人。
; T& I5 v% ?# d1 s& y2 t0 @6 kJack of all trades and master of none.* l* m( m9 U! D8 o3 f7 P
門門精通,樣樣稀鬆。
0 i5 d8 w0 V3 j# cJudge not from appearances.
# ]# g/ @. Y7 Z* W人不可貌相,海不可斗量。 & |9 C2 y% x4 G8 J$ o$ A4 V
Justice has long arms.) Y$ @' z7 l0 _0 d! [, V
天網恢恢,疏而不漏。
+ u1 x X# A. d, t5 ~, fKeep good men company and you shall be of the number.3 d& t4 Q2 V) b2 y
近朱者赤,近墨者黑。
6 b, T# y3 J9 [4 f# Z( L8 JKill two birds with one stone.5 E; `+ C) b# g! H" g# a0 g
一箭雙鵰。
3 ^6 t/ \; ^' L% GKings go mad, and the people suffer for it.. f4 ]1 w, P5 z" J
君王發狂,百姓遭殃。 : R: L; s& {' @
Kings have long arms.
& `4 M/ _0 u o6 s0 r8 X, ]: A普天之下,莫非王土。 ' R% M# ^! I, g, f/ u6 a; i) E" ~. l
Knowledge is power., m2 p C- N7 w: l
知識就是力量。
% l: E, n6 ?, ]* k( ZKnowledge makes humble, ignorance makes proud.
! v4 J6 ~$ Y' g7 s- _" g7 S6 K博學使人謙遜,無知使人驕傲。
: ?; S& g1 g9 i9 p( oLearn and live.( L6 p+ F/ m9 i' }# D
活著,為了學習。 ) V1 V7 f7 x3 C1 R$ @. w/ F
Learning makes a good man better and ill man worse.
; s; i1 M k0 M好人越學越好,壞人越學越壞。 3 e3 ?6 k5 i0 z( V5 L; S. Y, J
Learn not and know not.
6 N l/ T+ ]/ T/ S" ]不學無術。
& J2 a0 P/ ?' }- c; F3 H3 N5 YLearn to walk before you run.4 Y4 @" ?% j4 _$ i. q7 S
先學走,再學跑。 ( R1 T Z% ~. ]6 s' p8 G1 B
Let bygones be bygones.
6 y; ^9 G" S& u過去的就讓它過去吧。 / c0 R8 C$ H) T! M+ g
Let sleeping dogs lie.
$ ?/ v5 g! P% C別惹麻煩。
# ^7 f, F7 [+ S% _Let the cat out of the bag.
T% N! |% S' n洩漏天機。
* ~- |- R2 z- ^Lies can never changes fact.
& e6 R6 ]. i5 y; s謊言終究是謊言。 " w r8 q5 j4 x7 B' u+ O
Lies have short legs.
- B% ~" ]0 d: |& S# T' r5 M謊言站不長。
, i* @. j! c1 W0 e, O: TLife is but a span.& n' V6 D. N7 s
人生苦短。 & ~6 F; I; @# @% ] g% A/ Q
Life is half spent before we know what it is.
: S w; o8 y7 f W! ]人過半生,方知天命。 % W5 }8 r. r- K" d/ e* l B
Life is not all roses.
) Z0 D M/ f. E: Z; r' ]" I9 x人生並不是康莊大道。 * U! Y9 q; \1 K0 o
Life without a friend is death.0 }+ L1 m2 k% q1 d7 m; }
沒有朋友,雖生猶死。
# U1 H2 M, a( [1 a: p$ qLike a rat in a hole.
5 H% Q. j ?( c O$ T: W甕中之鱉。
% n9 Y5 l `% J L# g+ tLike author, like book.) d( I" N) M; s, u
文如其人。
7 h5 f+ F$ y6 h6 nLike father, like son.$ y4 p( I5 J! {, Y$ a2 a& u
有其父必有其子。
( p2 p9 W/ d/ wLike for like.: g+ r8 }9 K, e6 |
一報還一報。
+ C5 ?9 b& ~; i$ r0 D2 nLike knows like.
]) {, U2 d, F* y% f" o: }惺惺相惜。 ' g h& z0 j2 F6 }$ q! w; ~
Like mother, like daughter.
: v: k' Y5 F$ J2 s# Z- o有其母必有其女。
: F, T3 t( L3 T5 l/ [, q. h6 o" ELike teacher, like pupil.3 D4 ]) A7 X0 u, z: o" W
什麼樣的老師教什麼樣的學生。
6 E& P! D" `" Y& t3 zLike tree, like fruit.: ^7 x" B {8 T" d; t, z5 I% H
羊毛出在羊身上。 9 t" V. |8 a* j
Little things amuse little minds.- \6 i3 J, u: {5 e ]
小人無大志。 6 A7 y, ~- [, o# q% u& h9 o5 |3 w
Look before you leap.# `* L" s" d6 @6 P& i# l! N1 G3 M
摸清情況再行動。 1 [' l' h" g; y9 T# A* d. M
Lookers-on see more than players.9 N2 I- e, q; ?
當局者迷,旁觀者清。 0 N& e: U+ ~' l' v! a( S% {
Losers are always in the wrong.* a! x ~/ h- e4 [ j
勝者為王,敗者為寇。
& [' _" @1 K3 [0 y$ `/ d7 X: ZLost time is never found again.
, h+ Y& E7 N) V" {+ n歲月既往,一去不回。
0 N/ M6 r2 \- l9 L1 o0 W" a, S: tLove at first sight.
7 U3 C/ E( a* n& s ]一見鍾情。
' }* `3 H0 Q" p/ TLove cannot be compelled., b2 q& ~' r2 {6 C5 N
愛情不能強求。
% o1 @2 b6 {& {0 z, jLove is blind.
5 @8 O0 \# ~) d% v, S2 T; P7 ~愛情是盲目的。 ; z. D* I$ b2 ?
Love is full of trouble.
/ ~* C# }! O2 a9 g+ q2 j" O, v愛情充滿煩惱。 & P* Y! o! |! u1 I
Love is never without jealousy.
* z0 c% d) D% M8 q8 T- {沒有妒忌就沒有愛情。
2 D8 C& v, C% Z" }; @9 s. c" hLove me, love my dog.
: O P' Z% v3 p) S愛屋及烏。 9 B+ f3 @" I B: ~
Make hay while the sun shines.
, r8 R$ n; \7 S' A* T& f# r8 A8 R$ r. E/ t. d良機勿失。
! \$ W3 A' b$ G1 O. g! p' y6 ^Make your enemy your friend., i5 ^! G# o8 N9 }3 @/ R9 [0 O
化敵為友。 2 w5 u$ I$ I: l1 x, @
Man is the soul of the universe.2 u" @9 V( i$ g+ p% O& O6 A9 g* T9 I
人是萬物之靈。
/ G, q/ Q3 F% u, g tMan proposes, God disposes.
$ t; q/ D/ E" e7 ?謀事在人,成事在天。
3 j/ A1 m; P( X1 h, IMany hands make light work.
! e9 u" U! _; G; f' N5 D* K( k眾人拾柴火焰高。 6 T7 |! A4 K! ]+ _
Many heads are better than one.
/ l. k( @9 j" Y三個臭皮匠,賽過諸葛亮。 & r% C- E2 e2 ?. W$ D+ w U
Many things grow in the garden that were never sown there.7 [, L& v, ^. p: \& o5 k
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。 / @, x, \3 D6 {: I; P
Measure for measure.& h8 F; c+ M5 w" ^
針鋒相對。
I: ^$ i- Y; t& r/ d' ]Misfortunes never come alone.! \4 ^. a" R+ O
禍不單行。
' Y0 l+ B, b" }Misfortune tests the sincerity of friends.
& R1 F4 W2 N) F4 e患難見真情。 - ~. P9 c) c, x; T6 M- i5 \3 S0 F# H
Money isn't everything." S# e0 Z8 }: R7 ]" [. t: a
錢不是萬能的。
* z$ C* n* _' ~, H, A- v' v! VMurder will out.
5 A4 [: b7 s& n; H紙包不住火。 1 E7 x5 a$ u0 u1 ~( c* C- u; C
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
+ B2 y) |* j, R9 K兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。
. |+ o/ y( j6 H' \' Q! B% }Nature is the true law.
* Q8 b" m( {' i+ G, f8 ?' A天行有常,不為堯存,不為桀亡。 2 `0 a* M/ ]6 f1 M$ ~' ^
Necessity is the mother of invention.
3 B5 Z/ e6 ^; w O5 M, p, [需要是發明的動力。 ! [7 m' {' F# D9 n- n4 k0 }
Never fish in trouble water. Q7 I, }/ J5 f- T5 p( W
不要混水摸魚。 0 j& G6 W$ X$ K3 C1 _0 J
Never judge from appearances.
- l& y+ N! k: U' E7 ~$ a不可以貌取人。
% J# f. c- h* x6 u0 |- P" zNever say die.
1 B- A, _: L$ z: [. u永不言敗。 / C$ C" a# D! a% {- j; i S
Never too old to learn, never too late to turn.
; C* ~6 w( D; |- h3 }- I9 B, i亡羊補牢,為時未晚。
; Y1 J) u! m! V6 BNew wine in old bottles.
, ~* p3 q( ^2 N7 f: f舊瓶裝新酒。 : r" c. u1 _/ Z
No cross, no crown.0 a9 K1 f; K8 o; J8 J; g
不經歷風雨,怎麼見彩虹。
% h1 M. `# T- M( L; L( J" PNo garden without its weeds.
( g2 V/ w4 P$ r' M$ N% J$ ]; ]沒有不長草的園子。 / e& m1 D+ S4 n p8 V# D1 f
No living man all things can.
. i0 {* k1 @( W, w y3 x# B: O世上沒有萬事通。 + Q6 X, ?% r) O8 r6 \/ i
No man can do two things at once.
( v( ?2 D6 v4 {+ k; L. s! @2 Z- h一心不可二用。
, }1 ~. y0 K& U$ ]! A( |, hNo man is born wise or learned.: b: t, ]7 m& ]6 N
沒有生而知之者。 : [' R+ o4 P. ]7 a5 Y
No man is content.: i6 Z3 E' m6 l$ ^: L
人心不足蛇吞象。
# P/ E, C5 h3 _- bNo man is wise at all times.+ D& m) d8 S. W! b6 O0 ^
聰明一世,糊塗一時。
+ n) D! P0 F+ C: e. k& N, h4 ?None are so blind as those who won't see.
- ~! D+ [' @8 s( E6 K視而不見。
* h9 b+ R( x Z1 I2 n' @, S& a2 nNone are so deaf as those who won't hear.
; B% J. m7 R- k/ R) o4 t2 @% P( n: O充耳不聞。
3 |9 P7 n" R5 `+ _No news is good news.5 x1 P9 w- a) t7 w: P
沒有消息就是好消息。 7 q* x% O" H- j1 i" ]/ }: s
No one can call back yesterday.+ N" c% R& Y& A i
昨日不會重現。 ( _* P$ j4 u) U+ b$ H7 |8 }1 B. Z( }
No pains, no gains.
% y& l" {; |) [4 r0 Y5 j沒有付出就沒有收穫。 1 X" ^1 a; m" P7 S0 M
No pleasure without pain.
& M" J5 ?1 s; |% ^, q1 s$ }5 {沒有苦就沒有樂。 & k6 F) v# b, T
No rose without a thorn.+ V% f/ T5 U2 x1 @% F
沒有不帶刺的玫瑰。 9 }1 Q2 Y6 S. f1 `, v% g/ W2 R
No sweet without sweat.( a' K9 g6 C& l' P d1 U
先苦後甜。 1 b1 S9 D0 s$ O# Z, K
No smoke without fire.
6 m1 }' x' e/ Z/ w無風不起浪。
7 @' x, x0 Y, @- D" s5 DNothing brave, nothing have.
% p, Y0 d2 i& O0 ?% p3 I不入虎穴,焉得虎子。
; D) p I/ _- v+ g* I! DNothing dries sooner than a tear.! |5 U; L% a: M7 l& M
眼淚幹得最快。 / n; X" _, ?1 b1 v; v
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
* S% i6 v4 D# K- B世上無難事,只怕有心人。 4 ?* E$ O' {" o; U& ^3 |
Nothing is difficult to the man who will try.
, O- R8 n# x/ `& M+ K世上無難事,只要肯登攀。 1 c! A- ?3 q [6 g; _
Nothing seek, nothing find.# p) I% S* R1 e5 G/ _- E
沒有追求就沒有收穫。 0 \# S- F1 p; l+ s9 T/ s6 ]
Nothing is so necessary for travelers as languages.# C8 D- c/ w; ?7 ~6 v" s
外出旅行,語言最要緊。
4 w w' n/ F }1 w. _$ ANothing is to be got without pains but poverty.( l( l ?* _) v }9 O0 T: E
世上唯有貧窮可以不勞而獲。 , Q% ^+ n' U) [" g* w) o
Not to advance is to go back.
5 a$ C k0 x4 R2 y$ b0 S+ p不進則退。
9 `. y( b+ g$ Z. NNot to know what happened before one was born is always to be a child.
: C$ d7 ^; e" B- g S( @不懂世故,幼稚可笑。
# L/ a: [5 @2 W$ J" r: Q, BNo way is impossible to courage.! h3 z2 Z# `2 m8 f8 O z
勇者無懼。 - I' a, O F5 {$ W
Obedience is the first duty of a soldier.
* ~' f6 h& \7 {軍人以服從命令為天職。 . `# U' l) y8 D1 G
Observation is the best teacher.
2 e" t& S" J9 b) N) @. A觀察是最好的老師。
1 T; }& s3 ^2 r; }$ jOffense is the best defense.
" r( y' Y# W/ I4 X& r- W進攻是最好的防禦。 0 c- A) @% R( e$ ^6 _- D0 \
Old friends and old wines are best.
; k/ l R ]& b0 [1 p u, H" |陳酒味醇,老友情深。 / j0 h+ p. c4 F! ^1 m$ I
Old sin makes new shame.
2 ]6 A$ D" N( d& t. C$ l( a; y一失足成千古恨。
; Q: M1 L2 o jOnce a man and twice a child." U* g9 g6 y6 X2 `
一次老,兩次小。
- r U. r* n1 |* BOnce a thief, always a thief.; _& E( e: S7 Y% Y ?8 Z7 z
偷盜一次,做賊一世。
# @5 K ~/ L% N7 ROnce bitten, twice shy.8 \2 p1 }" J, {, b- U2 l
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
5 [5 g3 n" D! jOne boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
' S, o9 w3 t0 J8 q一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。
, U! a/ [$ c9 r: t2 O2 z0 uOne cannot put back the clock.9 y7 R! O# x# Q4 [# L; E" E$ |
時鐘不能倒轉。 & m/ O( F8 }$ w( }+ H
One eyewitness is better than ten hearsays.
$ p4 |5 G, J0 x百聞不如一見。
4 W# A9 A+ ~" H' U7 v F+ x7 |One false move may lose the game.7 _+ c% S& N5 q+ m* M* ^( `5 Y- W
一著不慎,滿盤皆輸。
; K; x, q. _# P4 T" B- s8 LOne good turn deserves another.- I6 ~: a O4 g) V3 ~
行善積德。 3 H' @/ O0 R- \0 [" m
One hour today is worth two tomorrow.
; i6 ?0 B6 A7 ~% n, y爭分奪秒效率高。
; F/ K* R) u( B) l/ j* c6 w1 vOne man's fault is other man's lesson.2 E' u) L# Q* r: n! M
前車之鑒。 # X( H- Z& z, v! }; G
One never loses anything by politeness.
" S! a: z$ V- t; _: A- H4 z j講禮貌不吃虧。
) S$ m* Q' T7 M2 dOne swallow does not make a summer.
9 i& s* {5 T/ o0 m9 c) w" i一燕不成夏。 * U9 z) R# `* `! s* q7 O% C
One's words reflect one's thinking.( ?8 s2 l$ j# Q& I
言為心聲。 % T4 G( s J0 w
Out of debt, out of danger.; e8 R# i4 t% g( ^+ M
無債一身輕。 & y/ _0 ~3 m7 a! q
Out of office, out of danger.6 X0 c( M% T' s ]/ M1 _
無官一身輕。
& w) s; @4 i. Q, y* D7 C- S. XOut of sight, out of mind.! R: C3 \7 q4 f6 ?! g9 T, k
眼不見,心為靜。 2 k6 U4 Z4 c, n. ^/ B
Patience is the best remedy.2 X& q- B% x% i4 Z5 M7 E1 S
忍耐是良藥。
' T) A; Y2 m5 y2 KPenny wise, pound foolish.9 \) E& B6 z# d
貪小便宜吃大虧。 , Q- V- d% L7 g
Plain dealing is praised more than practiced.
- h$ n+ Y0 h# i u正大光明者,說到的多,做到的少。 6 m1 w0 m1 f3 c4 A* g, M/ Q
Please the eye and plague the heart. Y+ W/ y0 g' M# Y, c
貪圖一時快活,必然留下隱禍。 / f- j( k6 d; f% z' W* b
Pleasure comes through toil.- m$ P2 W% v6 y8 J) L( E) F
苦盡甘來。 6 j, u# G& J8 c( A+ t7 }4 Q4 a
Pour water into a sieve.
+ Y8 S5 z0 f) A' ?' d' I/ F竹籃子打水一場空。
3 a2 X8 n# o# ?* V- WPractice makes perfect.0 M/ |" E4 R1 P# N
熟能生巧。 " [' L: P3 l% g* }+ d
Praise is not pudding.: K; O( y7 S3 |9 u, v+ E1 k2 _
恭維話不能當飯吃。
5 V) i+ h* E7 H" y$ R3 JPraise makes good men better, and bad men worse.; O. w t0 U! B5 F/ o6 V
好人越誇越好,壞人越誇越糟。 ) |+ k1 H# Q$ u9 N
Prefer loss to unjust gain.' h7 I' W( X% n
寧可吃虧,不貪便宜。 & z9 d; N- ?& Z1 a( W) p$ k
Prevention is better than cure.
' Q5 b9 ^2 _% \! Q# x0 p+ i; q預防勝於治療。 v1 ?8 l; m* R/ P$ N
Pride goes before, and shame comes after.& ?$ p4 K X2 `/ ^- t4 }
驕傲使人落後。 4 I, P5 f* Z1 [% r2 U/ B: V$ k, O
Promise is debt.! P( o) z1 B7 W5 A1 `4 w
一諾千金。
! I, Y/ N; }5 B. J4 v8 }Proverbs are the daughters of daily experience.% A6 y5 J! ?, ?. x: |9 a( j
諺語是日常經驗的結晶。
* i) P) v* D/ PPull the chestnut out of fire.
( ?7 B+ D# S% ]( A; r% d- ]& t火中取栗。 ) Q" x( j4 G2 L5 [
Put the cart before the horse.
8 O4 ]" l, P7 g3 n' Z本末倒置。 ! Y8 F% T6 D/ N+ g
Put your shoulder to the wheel.
! s- U3 H9 F, h) o! C鼎力相助。 . n7 l5 z8 { w, P! T1 C4 V3 E- n
Reading enriches the mind.$ H9 x4 G- y/ e' v; F& @1 s
開卷有益。
- @# M. D. e% U" LReading is to the mind while exercise to the body.
; v8 u3 p3 U0 Z) e讀書健腦,運動強身。
) ]$ V+ C) }. c' W g. L4 ORespect yourself, or no one else will respect you.
" p% L6 k. M t9 }/ ?/ ^, K5 ]要人尊敬,必須自重。
4 a) n- {2 ?5 B& z0 K0 tRome is not built in a day.8 o) E. |0 `% g& `$ h
冰凍三尺,非一日之寒。
" F U# U3 S9 [$ ^; |& N% G7 dSaying is one thing and doing another., N# K3 ^- E4 g
言行不一。 , c6 b" f$ o$ `% ^) B" l
Seeing is believing.# c! N3 Z( f" T& Z. N" a6 Z. J$ h, {
眼見為實。
4 W2 n$ E$ d6 ]- m/ t: QSeek the truth from facts.; I$ p5 | K; {$ q' s! k
實事求是。 + m7 ], K& T' J5 m# v; L( N9 `" r. a' b
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
z: z/ z+ z: F7 C6 A: l+ Y) ^; O' b智者當差,不用交代。
. N, C0 l, l5 vSet a thief to catch a thief.
, {% u, A6 j0 I4 y/ C ^+ G以賊捉賊。 $ ?/ |( T. `, C- E
Short accounts make long friends.
% d/ G: }% w- `: e6 P4 ^3 {好朋友勤算賬。
c9 N; t: c8 x; ?" f0 A9 P/ ?. RSomething is better than nothing./ F& @$ W+ L1 D+ `
聊勝於無。 - `. b3 M( S3 V9 C, }
Soon learn, soon forgotten.
; r4 S {5 Y( O5 I5 |+ x7 y' k學得快,忘得快。 " p+ Y3 U& C7 O8 i7 V4 m
Soon ripe, soon rotten.
/ w- P0 W( C* ~& K. R3 @$ F熟得快,爛得快。
% i1 _) X: V n' s gSpeech is silver, silence is gold.
' p) Q Z3 F& D4 z能言是銀,沉默是金。 5 C7 O5 _5 U/ j4 ], E7 o
Still water run deep.7 B1 m5 {7 F* Z
淨水常深。 ! e% p8 Z6 t d* s
Strike the iron while it is hot.
' y* Z" Z8 e2 a N J趁熱打鐵。 ! I C9 _3 m l! T5 d
Success belongs to the persevering.
5 e8 s7 V. l6 z+ s; x堅持就是勝利。
; @. x$ B: @) X" [+ XTake things as they come.
+ p; V# X( j4 [# h: {既來之,則安之。
7 t- T+ j6 z5 P, U8 N* k' pTalking mends no holes.4 {& y7 V/ {! b/ D# G1 P3 s3 q
空談無補。 * s. }+ c6 D% h) w) l3 |% V- F7 t% I
Talk of the devil and he will appear.
& W4 f, K) J/ i5 G( y說曹操,曹操就到。
, ^" d9 A' O6 G0 ^6 Y$ F, h* |: zTall trees catch much wind.; _ R0 O" w! J) J- n6 A1 c
樹大招風。 . P' `( U! H$ [' ]
Teach others by your example.
' B* \6 B5 n8 N躬親示範。 $ ~0 V0 d7 s$ B, l. `* R
The best hearts are always the bravest.: G. E8 {" N$ L% M
無私者無畏。
0 t& f0 P" N( ^The best man stumbles.
; c0 C8 E* m) I) n& L偉人也有犯錯時。 % v0 ?& |7 K- A1 Q t$ e& |
The cat shuts its eyes when stealing.% f- `. p$ n: @2 S# X6 k9 i$ ?
掩耳盜鈴。
/ ]+ k8 x; Y$ }( R: D5 a6 ZThe danger past and God forgotten.
: R9 Y/ m d" V, S Q& | F/ s過河拆橋。
5 l& q) S4 G$ _2 F* bThe darkest hour is nearest the dawn.: q* ~: ~$ [7 }: B+ E* C! q% @2 G
黎明前的黑暗。 + @( y0 ^6 t4 D# _" M5 D/ {
The darkest place is under the candlestick.$ H) _- e3 r5 j
燭台底下最暗。
) H2 A& ~. b. j6 U& cThe devil knows many things because he is old.
8 d' x% B3 ?! }3 Y1 P7 }老馬識途。
2 T" b% p" M5 `+ AThe devil sometimes speaks the truth.
- b- |; @; x$ U- c8 M2 V0 p魔鬼有時也會說真話。 ) L# `! m7 \+ |# X, Z
The die is cast.2 q9 F: o! t& L
木已成舟。 * \- M- [+ M0 {: t4 D( {
The early bird catches the worm.1 \& c/ n7 D( m; s% H; C0 M" d
早起的鳥兒有蟲吃。 4 w# z' x- X& ~) b7 ^/ ]( h" ~
The end justifies the means.
6 R( L) ^; n$ d3 X! P5 y只要目的正當,可以不擇手段。
3 Z9 A8 a/ J5 ~. m5 }$ G/ Y7 WThe end makes all equal.
+ p% _& X4 d; F死亡面前,人人平等。 ) H6 L) [' s2 O4 O& w
The eye is bigger than the belly.
* E! R: N, N9 _8 I8 n* X貪多嚼不爛。
; H7 c" [ B7 p9 {; h; UThe farthest way about is the nearest way home.& D/ [/ M' W* ^4 v+ V3 D: r& b5 a
抄近路反而繞遠路。 ^! ^& |4 \5 B* z# H, q0 {( T
The finest diamond must be cut.# ?. c7 e' {4 j
玉不琢,不成器。 0 l. K1 q. E( d8 ~0 S9 t: B
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
2 c& W" s! \! Y6 q4 r/ W* @烈火驗真金,艱難磨意志。 , h4 M: [( o& U; g4 _
The first step is the only difficulty.
6 E# o$ K2 N, v; d邁出第一步是最艱難的。 7 e; I: a( I: i5 l. q( ]
The fox knew too much, that's how he lost his tail.8 M! {2 G! X' [9 I
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。 & ^0 ?- j" @ e8 h
The fox preys farthest from home.
- V& t& a. M, V7 H( k. Z @5 T: U兔子不吃窩邊草。 ! @8 e/ A, v4 @2 ^! k
The frog in the well knows nothing of the great ocean./ Y2 I8 Q# D, c. } P. j2 }! ~
坐井觀天。 2 ]+ H$ o. v8 `2 a+ p
The grass is greener on the other side.% w# _& G' l% c) N0 e3 I2 c
這山望著那山高。
" P9 O% i7 ^1 | {# NThe greatest talkers are always least doers.
/ V; b9 c$ H9 }2 x- J! J% g語言的巨人總是行動的矮子。 + I* m* D- {, N! z/ V
The higher up, the greater the fall.
' ?: o+ [- c7 `1 G8 i0 I8 u爬得高,摔得慘。 @3 y' ` g" B4 }4 b Q X( e" g
The leopard cannot change its spots.: Q& f: `$ M: t; z
本性難移。 1 n2 w$ z9 s/ |* i. E; f, e7 ?
The more noble, the more humble.
( J' H3 v( a8 G" d* z% p人越高尚,越謙虛。 0 w* O0 y$ _' f6 F
The more wit, the less courage.
; H2 ^2 R: \0 D/ s5 k5 D" Q初生牛犢不怕虎。
: c) i6 A% y! k4 YThe outsider sees the most of the game.+ X$ r( k; L8 O+ A( L
旁觀者清。 ' K) y" i' a) Q6 L
The pen is mightier than the sword.
) ]8 Z, W S! }: h- |; }4 E! s6 [筆能殺人。
$ m- g( K4 D" n8 JThe pot calls the kettle black.5 n c; y, H( }( N" F1 ^ e# z
五十步笑百步。 9 C- }' N9 N9 h: |
There are spots in the sun.
4 c, W4 D! x1 _4 }/ O; G太陽也有黑點。 + L$ Z9 o* P0 M l/ v- x# o& y
There are two sides to every question.
: V! p2 @7 _( b7 \# t9 ]問題皆有兩面。 - n9 U+ Q. ]3 @
There is a skeleton in the cupboard.2 W) t l+ H+ @, P9 P
家家有本難念的經。
, Q2 X7 [; f5 g3 T% m, b4 \There is kindness to be found everywhere.
) O: k b2 y0 o( U B人間處處有溫情。
7 O# P7 P+ m& _! x, i2 \, q, `# ^" DThere is no general rule without some exception./ g4 Y/ F) {7 H7 A; M
任何法規均有例外。 ( _, ~) U8 T e$ s Z4 y& P. h' r
There is no medicine against death.0 e0 i4 Y# ?+ W5 B* Y
沒有長生不老藥。 $ N: A8 ?5 I$ h+ D- P' d
There is no place like home.
$ m" P% Z, c( _; i* _0 Q2 c金窩銀窩不如咱的狗窩。 . F) E4 _2 F3 _3 Y# \' P
There is no royal road to learning.. ^& P1 _' ]5 o2 F o
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。 ; [- ^7 g0 S+ [: Q
The style is the man.
5 ^6 m7 K4 D8 ^" S, R% d字如其人。
; V+ u9 ]; Y& ^+ |The tongue is not steel, yet it cuts./ \) u* N& c! q: Q1 x
人言可畏。
. J- Q' P4 U+ p kThe water that bears the boat is the same that swallows it up.) [9 {+ k4 O7 S9 O) p
水能載舟,亦能覆舟。
+ e- y- N1 M/ N+ S4 E2 P" YThe wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
. h5 _4 E u" y: u. Z: x* B清者自清,濁者自濁。
; M9 z/ Z4 Z4 |6 k; G) B+ q6 TThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel. e" {: R! T$ P4 F2 O+ ]8 N
螳螂捕蟬,黃雀在後。 ( z' J: z# E6 q, ~
The world is a ladder for some to go up and others to go down.+ d8 d7 M, }; [! c5 j1 L
世界如階梯,有人上有人下。
3 F7 }! V1 @4 K0 K) y0 nThe world is but a little place, after all.9 x& R* q: x9 D8 B9 c! s
海內存知己,天涯若比鄰。
2 v. L* |& ?6 v& PThink twice before you do.& H% b4 t1 n$ v, |; _
三思而後行。
5 F$ h# |% U, Y+ v9 I! [9 a) C! F5 sThings at the worst will mend.
( p! j& T# C1 R否極泰來。 : D. h0 i3 g" D" `% b% Y+ P" \
Time and tide wait for no man.
9 g- M$ U2 F8 \) c7 C, j1 w1 ]時不我待。 7 e8 f( Q" V& G7 ^, h
Time cures all things. T" k* |' u# N# O( m
時間是醫治一切創傷的良藥。
8 [ T( H" @1 _ R ~0 @* HTime flies.0 P0 A2 v O- U2 `7 H
光陰似箭。
8 ]+ X) o1 j1 F+ k: Q# l0 B+ tTime is money.* T6 ~$ X/ I" J
時間就是金錢。 : \6 z+ {6 e Y! n& j; m5 Z6 n0 E
Time lost cannot be won again.8 Z4 i% s' H; Q& Q9 ^& f4 P
時光流逝,不可復得。 0 R+ ?0 @1 B$ g
Time past cannot be called back again.
9 U, d: v1 {: z- i, @1 r時間不能倒流。
. p. ~& I* a. o4 n: m7 c! ^7 y( eTime tries all.3 ~5 I# f s# X4 z$ t& q. q- I; v
路遙知馬力,日久見人心。 5 Z+ {8 K, t. J* |! D+ q1 C( ^
Tit for tat is fair play.5 |+ m0 n: Q" K% K0 v! z; ^ {& o
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 3 J& N/ z0 v, P
To err is human.3 S6 U x _( `7 h7 O" B: B: B
人非聖賢,孰能無過。
$ O" d* s6 m: R1 pTo know everything is to know nothing.
& X& y: x8 \( l2 E; V* \7 R! P0 \什麼都知道,一如什麼都不知道。
" b( p5 B- S: k* g9 G2 ~To know oneself is true progress., Z& J( C1 D' e5 U3 B
人貴有自知之明。 H, U: Y+ R5 w/ `; g
Tomorrow never comes.
# {( J, }! u! V9 k x, [我生待明日,萬事成蹉跎。
+ A* n! `1 _- a7 K$ {# WToo much familiarity breeds contempt.# d( R: Y! O! J$ `4 l# V
過分熟悉會使人互不服氣。 ! l/ Q: b0 \3 w7 H- k7 t" h$ K
Too much knowledge makes the head bald.
! u- @; m6 j3 Q; L/ l0 u學問太多催人老。 / w/ A/ d: b7 x& c4 s- l
Too much liberty spills all.
; H' `9 f. L' M$ C4 I, R自由放任,一事無成。 ! a* ~3 T# V& g1 q4 E
Too much praise is a burden.
, N5 e1 E5 A( k3 x) G2 @過多誇獎,反成負擔。 # ^ p% c( s, O* |) S, o
To save time is to lengthen life./ X/ }+ m/ f" B) k' d. ]
節約時間就是延長生命。 ! Q9 N; _5 ~% ]+ i6 Y
Touch pitch, and you will be defiled.' ~6 L# n1 B% @) \- N$ G# v1 c
常在河邊走,哪有不濕鞋。
2 m+ k' ]- ? g( VTroubles never come singly.
/ `$ z8 J6 ]1 h# l( x6 X& ^6 q福無雙至,禍不單行。 $ A* y3 y# o2 U k" N
Truth never grows old.
! X, { _' _9 i8 i! l, o1 ^$ j真理永存。 $ \; g& i/ |- h& w" e1 G# z, d# ]
Turn over a new leaf.( @* ` ]8 T0 L1 c; K- ~& _
洗心革面,改過自新。
- d: r$ a! Q0 t, s& u( R; rTwo dogs strive for a bone, and a third runs away with it.2 A* B% [, w7 h5 ^
鷸蚌相爭,漁翁得利。 3 Q1 a: F* W L8 w0 s
Two heads are better than one./ S3 B' N' B' {, h M3 V4 H
一個好漢三個幫。
/ i* D& W% `6 m4 J7 @' C1 @( {* k" xTwo of a trade seldom agree.
8 ?* C% U1 \# f) f9 N同行是冤家。
* @, l/ v! e1 K9 x$ sTwo wrongs do not make a right.5 [: K1 W0 G% Z: M `# ~, l `& o
別人錯了,不等於你對了。
% e; ]* d3 m. x+ j! jUnity is strength.
) i8 H0 n, E% @/ W% J8 Q0 a團結就是力量。
8 m8 J) n0 \# j0 _* w" }Unpleasant advice is a good medicine.
3 s, c$ ?9 z$ v. N" N" x忠言逆耳利於行。
4 E6 ^: M4 r) E: o7 [& e. c- uUntil all is over one's ambition never dies.4 c" O- s# m# E$ m
不到黃河心不死。
$ X9 |5 O, i$ S% H" N" D7 iVenture a small fish to catch a great one.$ G" ^8 m% F2 P# R' n
吃小虧佔大便宜。
; m$ K7 }3 X8 p5 B6 q4 p' EVirtue is fairer far than beauty.8 b4 R/ v/ r) D7 S3 S' x
美德遠遠勝過美貌。
" p! D4 h/ k: D0 K, AWalls have ears.
$ b# ]- [1 P. C' Y$ {小心隔牆有耳。 ! A. j5 a3 f0 f1 J% q+ |
Wash your dirty linen at home.7 n( M- ?' m9 a2 m
家醜不可外揚。
6 B, U$ Z4 ^ n, [6 h9 S0 `Water dropping day by day wears the hardest rock away.
Y- G- u: D) ^3 k, ?' e滴水穿石。 5 f. a5 h$ y8 j& a/ h$ q5 W5 n- x
Wealth is nothing without health.
, [ G! T& t* ]1 C2 n0 v1 v4 B失去健康,錢再多也沒用。 8 r. g, `9 t; j2 U7 [" P
We know not what is good until we have lost it.+ w: E V+ k& n$ G p5 ?/ C
好東西,失去了才明白。 4 z M; p6 Z# b! ^, {
Well begun is half done.
: e$ k0 T( C6 k好的開始,是成功的一半。 ' m; t8 m. y O( {1 v. d; ?
We never know the worth of water till the well is dry.3 V* e; C! Q! ~$ [5 q
井干方知水可貴。 % c% E! v# g4 M
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
; x, _" `4 @4 k2 c欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。 7 O3 L- I8 l3 D b- S+ Q3 G
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.+ o. f9 F4 W4 S+ [' {/ L6 y
自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。
7 Z6 g3 h+ H/ b" v$ JWet behind the ears.8 v2 C A' k2 L5 v3 R( s4 E' Y* C
乳臭未乾。 / b2 f5 I9 F/ P* @, J
Whatever you do, do with all your might.
! w6 f' f6 L/ U2 m) N1 o. T0 k# l不管做什麼,都要一心一意。 6 u s$ V/ b& H* p# S; @' \! O" O
What is learned in the cradle is carried to the grave.
: k; K4 N0 ~5 [6 D0 W4 B" }. u兒時所學,終生難忘。
( \7 U: S& E' G7 C0 b% \9 X0 rWhat's done cannot be undone.$ e/ T: b% a2 N& ]/ ~
生米煮成熟飯了。
# z3 [6 m5 f$ _) }$ `- QWhat's lost is lost.
" \" g& G. t2 n8 n失者不可復得。 9 Y& H. x; R' T6 c* Q* T
What we do willingly is easy.
! @3 p/ s, c6 y6 i* {% c& U願者不難。 2 ?+ V" d9 V: p* d; g5 J! t9 e8 g9 }* f
When in Rome, do as the Romans do.5 X3 F. T; H5 g& m. k c5 H5 q# D- q
入國問禁,入鄉隨俗。 7 `/ V9 J. P+ x9 ~7 J. [( D
When everybody's somebody then nobody's anybody.( D' e9 G' A: v) V) H- E' _3 ]5 A
人人都偉大,世間沒豪傑。
, J; |# ]8 M5 V; @3 cWhen sorrow is asleep, wake it not.
* t, ~. {/ R9 A5 m傷心舊事別重提。 + ?+ I, s( Y% O& f% F2 D4 Z3 a# |& x
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions." \/ N1 ^4 S* l8 O. [9 {- S
新仇舊恨,齊上心頭。
8 W7 T/ |/ z0 WWhen the fox preaches, take care of your geese.
2 q( |5 A( N" _, p6 l1 |黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。 m* [( Y6 l1 Q, M# t1 ?0 m/ T, ]
When wine is in truth, wit is out.
8 w& e2 }* @: q+ b$ h: Y& g, n7 J酒後吐真言。 2 [1 [1 g2 {6 ]% w& a* {9 ^
Where there is a will, there is a way.( f( Q C5 Y9 O& g: [+ @
有志者事竟成。 . b8 [) t4 l1 C; a0 y5 p
Where there is life, there is hope.2 N7 `) v O% x8 |; }3 G
留得青山在,不怕沒柴燒。
x# q, f X0 e5 lWhere there is smoke, there is fire.
" Q& [* T. R% `$ ~" X1 H$ p6 H事出有因。 + ~- i/ C' _4 ?. |. C
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.( K4 Y1 r$ N, r' Q: S
道高一尺,魔高一丈。
2 L' K9 `" a4 k( \. b7 aWho chatters to you, will chatter of you.; Q" W1 N4 }8 }5 u: K
搬弄口舌者必是小人。 4 Y: ~0 w' E0 P+ V
Whom the gods love die young.+ ~+ Y1 ~9 |0 I2 j' P# e* R5 V, {
好人不長命。 7 [: c; a' A, C; R# l0 b# R8 u9 T
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.! s0 l3 i2 i0 C& G w6 B9 U" `
智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。
5 p4 v' c( }( U# J* q1 h# FWork makes the workman.
) x# E& w) E; o6 n勤工出巧匠。
# _; V: A8 w8 I' t- LYou cannot burn the candle at both ends.
$ a- @$ G0 m2 y) l蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。 5 E: e' g' H7 m$ ]" Z& ^
You cannot eat your cake and have it.
( `6 S" ^+ v" Y: e" h& S1 u魚與熊掌,不可得兼。
6 W6 E) W! a7 F* b( M+ eYou can take a horse to the water but you cannot make him drink.: l9 V& n# e$ d4 X* j7 u9 f
強扭的瓜不甜。 , w" C3 o7 B. q6 `
You may know by a handful the whole sack.( f0 z* ^5 M. v4 f9 Q
由一斑可知全貌。 6 S) m2 a6 Y0 Z" P- Q3 d6 s" o# U
You never know what you can till you try.% n* ^% z8 T7 M6 C
是驢子是馬,拉出來遛遛。 |
評分
-
查看全部評分
|