本帖最後由 騎驢看豬 於 2012-12-8 18:46 編輯
' e" _% L3 V$ O. u c+ q- A) K: I6 s1 T F& f$ _. v
這個想法是今天用谷歌搜索 making money online 的時候想到的,. C6 Q1 |$ F1 }5 H+ Y
(自己是最近才打算學習國外網賺的,如果下面這個想法曾經有人分享過也請各位不要說我抄襲。。。)/ r* T4 z7 _+ [) d5 K
針對人群是英文水平不太好但是對大概意思可以一知半解,. Q: ]# u& q$ O! Q
% }' Q! c# ^% D: i2 W1 Q5 b準確點就是給你一段中文:你無法較好的翻譯成英文
5 [* M/ B# g- _! A# ~8 S但是給你一段英文你能看懂大概中文意思,
x9 ^9 y d# g; j- N
% Y& \* k& V- C( _( @8 c: {(英文高手肯定可以跳過這個,對於一些英文水平不好的人在接觸英文的過程中
5 x g' {8 h3 a) F可能是英文--中文--中文--英文0 N8 x: N4 N( W' l; B: N4 I
對於英文水平好的人可能就是直接英文--英文了)3 N* d O5 f: q( Z
+ T% B; u; a y* c6 v: |把自己所在領域的一些文章一些句子以 你能看懂的 中文 形式收集起來,) D- N: {6 K* P8 C% m' s
舉2個例子:
* T! a: ]) v1 Q% MThanks for this great article. 這個句子大概意思是 「感謝這麼好的文章」- D# m5 C9 _0 ]% I
Thank you for all the great information. 這個句子的大概意思也是「感謝你提供這麼好的信息」( y: q0 G: r, g( d* H) h
0 \$ X. _# I' i/ m+ m* N
如果是我自己要根據這麼個大概中文意思我肯定就寫不出這2段英語。6 M. @7 C- D N$ A5 u
因為英文句子也比較多,所以量也會比較大,可以具體針對你的網站所在領域進行收集,
: b0 b3 j; J& {) J收集的前提是閱讀英文和能看得懂大概意思。) B- ^3 M9 s4 x+ K' {( e
1 F* ^- h; ^: }% L
不知道我說的是不是夠明白。。。
+ x! [! l6 H1 N) V# E# J, _) V0 f' |6 C5 V' E
以上只是我自己個人的一點想法,自己剛接觸國外網賺(有在運營中文論壇一個),* ~& n! J5 O/ L# a! F: E. F% g, b! i+ C
英文不太好,剛加入廣告中國沒多久,知道廣告中國是以討論國外網賺正規操作為主非EMU,
* Q, ] j a3 l0 ~目前處在看歷史帖熟悉過程,還沒確定具體方向,處於剛註冊完pp的階段! |