过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

會語言和寫文章是兩回事

  [複製鏈接]
發表於 2013-6-5 01:13:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 賺王 於 2013-6-5 01:20 編輯 - r0 ~$ r) s- u
( m* ?' N9 b. P4 M  A$ x% d  s6 d# B
好比中文我們都會。
4 o$ x, q" S6 T# f: H5 v+ Q( P8 a3 ]% @1 s' ~9 C
但是要你寫出詩歌,散文,記敘文,議論文,說明文,小說,不同風格就難了。
- {! K8 T2 ^3 A$ q: U, J
- {- g+ e/ _4 T+ m  M9 f& I把一篇寫的很極品的中文文章,讓你來偽原創。5 Y; P8 a! Z- s/ b2 S* q# R

5 X4 S/ ^5 }+ w8 r  e9 E) j6 O鋤禾日當午, 汗滴禾下土。
: }! d% o* o+ }) Y3 `1 G誰知盤中餐, 粒粒皆辛苦。
0 F3 |/ h7 M! P& }9 ^
' ^( T' I, Q% `* u  ^, w" J按照英語的思路,也許你會把日轉換成太陽,當午放在最前面來說,汗轉化成流汗等等一系列轉換分割組成。這玩意做成的,最後肯定是百分百唯一性的。讀起來,可以很通順,也沒語法問題,但是表達出來的東西可不可笑。
$ L8 H) j) V- u& w# ?) ]7 n# ?% c  z( c8 Y
這能叫極品嗎?完全是創造垃圾。; v0 d; y: w) ]% h

) y6 K/ P6 X% @5 U但是真正的極品偽原創是什麼?看這個這才是極品偽原創,
8 h8 H$ @$ Q( G0 U4 j' @' k, S6 \! m8 q' B, Q: v
農民辛勤種田正當中午,汗水滴滴落入禾下泥土。; @9 G) h$ k7 f2 W' Y  f! Q" Y3 K, `
誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農民的辛苦。4 a. j0 S* a0 i% p. @
" e* Y1 t) O/ M/ p6 \+ A3 T# ?% F
極品偽原創就是準確的理解,原文要表達的含義後,並換種表達解釋出來。並不是換幾個詞顛倒順序組合的問題。關鍵點是解釋原句作者要表達的含義,在這個解釋的過程中,你需要很多的知識層面的儲備積累。
& x' q. N" J- c8 s6 ?# t7 C& Q+ m6 z: a( L  |2 f
換成英文偽原創寫文章也是一樣的道理。' [8 o- }* |) E! U

- W* r% p2 R& o5 B如果只是從皮毛的,分割再組合創造,也許你自認為很極品,但是其實還是垃圾。根本沒有還原原來文章表達的意思。/ w7 S8 c6 S0 P4 G+ c

4 z4 U" f; x# K" |: Q; y' A所以大量的閱讀英文,積累知識層面的東西是很重要的。這樣才能準確理解並解釋出英文含義。( v! y/ ?, N; G
$ B/ @# Z2 D, a: i
所有自動軟件都做不到完美的原因,正式因為軟件無法理解出人的思想感情。
( j, `6 |6 Y6 _, y
1 w1 J0 q* q- c0 @$ A
- Z0 C3 F: F. F
* S& b& Y# L, i- N: q: e$ e( D' ?: s7 G: Q; \3 W4 c0 {# C$ k/ D, L
- k/ y& C* [2 W; M
/ r2 \. i3 c( o; A

評分

參與人數 1點點 +2 收起 理由
xiaoyanmi + 2 这个说的有一定道理哦,我坚决拥护独到见解.

查看全部評分

發表於 2013-6-5 01:52:13 | 顯示全部樓層
求求你把你的帖子發在水區謝謝# p9 f9 r% [( u# p  s
; k3 e$ P0 D- o( e0 b: _9 k% e. m
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 01:56:24 | 顯示全部樓層
其實樓主講的不錯. 我們每個人都識字, 可是並不是每個人都能成為詩人.
4 m2 R- @1 b3 d7 N1 A
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 02:26:36 | 顯示全部樓層
你說這個沒用
1 a8 T& f: t' m. S那麼你鼓勵大家的是什麼呢
& \  j9 i; {5 m9 q5 P/ Y自己動手寫極品文章?那麼基本上沒幾個人可以做到了
0 x7 a1 W2 `) ]3 `- p; @  b0 ]8 ]$ x0 u' \* B" U) f/ l: E
你可以做到?若很多人能做到,誰想去改寫?+ e5 C! J( Z3 F( b/ u2 }) V4 H
7 I( E9 ^  q# l
$ i/ e; q0 v# O, J; J

! A( J9 W* M3 Q9 ]! _把詩歌拿來改成正體文也不合適
  ^& d. w; F3 k' g4 z  y) Z詩歌就偽原創成詩歌形式0 _0 N5 w6 e# t& O7 ?& h) t$ O" b* w
7 V4 i. L9 {0 L& K; r( j6 D
我告訴你,詩歌改寫本來在國內就是一門學問
; h5 H8 l; o% u' S7 x; j6 j1 Z/ g' A不信你搜一下
0 c5 H' g7 b8 B
; X9 ^7 E/ y1 L) @% D0 ?' F6 s再者,偽原創為什麼要保持原文的意思?
: ]8 |0 E7 p- K. w: ]
& q* @7 Z2 Q/ G1 K! v我舉個最簡單的例子  y, ^& [$ l7 \
我自學了很多教程後,然後總結一下寫篇文章,你看了也就信了# V0 ^4 j# W5 q4 [# l
我沒有保留原來那些教程裡面的真實意思. a7 }4 ~  M7 P' t* Q! \( q; M+ n" L
甚至我修改了很多
- |* Z0 u3 K" i* C你也不就信了
3 z' M# Y7 q) {; x
: A3 G# v% X, K& B9 F' w; K" b; v最後,這個世界上有絕對的真理嗎,絕對正確的一句話,有嗎( n6 W3 j4 L  A; ~
原作者的話就絕對正確?改寫後的含義就不正確了?
( ?2 ~  L/ G6 d5 D+ }: I: h
! D* g$ L# J: B- e- i如果一篇文章裡面寫道,我們永恆的太陽5 [; W- k# G1 y3 h7 B! R
你說正確嗎?& c, u$ K9 L/ \
5 i8 O9 z, r4 ^2 W, Q; H

$ [; Z5 U' a: }- f* v) H- t7 @) C. m; X6 q! j7 t
# ?7 N1 B0 A  L( E# r( s9 N3 d
4 P8 D: v* j1 v! b1 H/ M9 T8 y: }# [* j

% D  v$ t, [/ ]$ \3 S

評分

參與人數 1點點 +2 收起 理由
xiaoyanmi + 2

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 02:45:14 | 顯示全部樓層
其實對於寫review來說,實話告訴你,review都是忽悠和騙局,review的目的就是騙你上當,任何產品不誇大,都是很難賣出去的
1 ?' o2 K/ n: h" J; F4 f& K% ^% n
就好比淘寶買東西,要從毛孔開始比較,實際上正常人根本考慮不到那一層1 K" O# m1 e/ b+ T; U
- R# D5 x  S; v1 F) [
所謂極品文章,其實就是極品忽悠文章,你改了意思又怎麼樣& {2 E6 E6 |& j  N, [) k
你還擔心違背了原作者的意思6 s0 R8 S  \7 u( H
& W, Z9 s1 ?+ `& G4 Q- s0 c0 q
這個世界,不哄你,東西你就不會買,是不是這樣
/ Q& P4 r( ~5 f: ]% B" I) n% {2 x# C+ B  n
我可以明確的判斷,你基本上沒有銷售的經驗# a4 n- b# d0 B- m$ Y9 I7 M
保持文章原意,這種想法太老實了
% {; g0 x( g5 M  H" u
6 ~; v' h7 H, }0 S
7 x& E1 G# s! D! g 35a22a05c12af1b098b3ee5d0e2a7d94.jpg ' T; |! g' v! J2 E# E4 J7 N+ j

) e2 w" w  r$ }" q8 v1 ~有時候,模仿的有可能比原文更成功/ f; D! o0 u+ G3 B1 e+ Y
人一生在乎的啥?在乎的是一種感覺,真真假假真的無所謂, F( o% J' _2 J% Y! I4 `* u% f

' I2 r# o: n& x0 n1 }3 o$ F/ @: Z: W* J4 A+ V; U# ^

5 w( L2 |- A4 Q5 s

點評

看到这个点评让我觉得说得真是一针见血,世界就是这样,太老实了真的做不成销售!  發表於 2013-6-6 21:39
我本来要给这个帖子加分的,结果加到上面那个去了,讨论也很有见解。大家这样的讨论多有意思啊,越讨论,离真理越近。。。debate... calm down  發表於 2013-6-5 08:44

評分

參與人數 1點點 +2 收起 理由
agnes90 + 2

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 03:32:39 | 顯示全部樓層
此LZ 的主題99%適合發在水區而不是討論區。8 O& _% P: G6 f3 g8 s" q, l

點評

你100%的主题帖,都在水区呀,6个主题全部水区的。  發表於 2013-6-5 09:31
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 03:39:12 | 顯示全部樓層
月光飛燕 發表於 2013-6-5 02:45 & \, O& y* m# J2 l
其實對於寫review來說,實話告訴你,review都是忽悠和騙局,review的目的就是騙你上當,任何產品不誇大,都 ...

% r+ d, s8 c# x我覺得他可能就是隨便說說,月光也不用在意,樓主在你那個關於樂樂的改寫教程的帖子裡面也評論了不少,但我說句實話,你給出的例子改寫的真的很好了,我自己讀了很多,也寫了很多,我相信樂樂的方法是有效的,因為我看來那改寫後的文章絕不是chinglish,詞彙句式甚至思維順序都很好了,但是樓主卻來評論是中式英語,還分句子解析,他真的是不需要的,因為完全用不上。
7 j7 l3 \9 r; b. X% }8 w! S
" x! J/ d) u& q- f

點評

亲,记得要付钱,呵呵。  發表於 2013-6-5 09:26
乐乐教程非常好,你赶紧去买。  發表於 2013-6-5 09:24
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 06:15:20 | 顯示全部樓層
我覺得論壇是用來分享和交流的, 每個人對同件事情都會產生不同的看法.  樓主也只是對這件事情發表了自己的看法. 大家在一起交流一件事情得出不同的結果, 不是很好嗎? 如果你對一個產品總是提出問題/建議, 說明你很在乎它, 希望它越好越好.  不然都賴得敲鍵盤打那麼多字.
5 ^) k6 P5 S  D; S3 ]* l& W+ t* z7 G6 \  a
另外, 作為管理員, 版主或者論壇會員, 我們絕不想看到論壇回復全是: "學習了"  "不錯的分享"  "繼續加油" "厲害啊" ... 諸如此類毫無意義的回帖吧. 3 D. n4 y0 d4 Y; o+ n+ m: ~+ T" N

- N& ?, r, G. z6 v( ^  |最後,  我個人對月關MM是非常有好感的. 真的看得出在用心維護這個論壇.  3 c# o8 ^  l4 b/ O

' }' d9 m9 Q6 U- k$ D
4 q, W! f0 [; K" d
$ V4 _# |9 m6 [# M9 R4 B, M
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 07:14:16 | 顯示全部樓層
月光真有好姐姐的趕腳
! X5 l7 ]! `- A1 V% M$ L+ B另外月光發的那張圖片太亮了: M6 T. [2 r& l0 p* \
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-6-5 08:38:03 | 顯示全部樓層
樓主最後一句說的很對,軟件自動化出來的東西是很難表達出人的感情的,google翻譯的效果雖然是目前翻譯系統裡最好的,可是離翻譯準確都差很遠,更不用說達到「信、達、雅」的境界了。) \. Z+ ^: P7 ]
不過說這些沒多大意義,大家都是為了賺刀才做affiliate,為了做affiliate才研究怎麼改寫文章,為了提高改寫效率才研究各種不同的方法,所以多研究點兒實在的東西比較好,不要本末倒置了。6 i4 v( i  Y, E3 m7 l; m8 J
3 L5 H$ Q  {5 ?  O, U
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-27 18:27

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表