前兩天看帖子問,圖片站太多,月光建議不要太泛,為專門的人提供圖片服務比較有市場( C7 m5 w7 X* ^" E* e6 {6 s
' ]5 h/ g0 I# s/ g* W! v
然後就想到跟大家分享一個網站,是以前米國朋友推薦的搞笑網站(回想起來可能是我Chinglish太多雷到他們了),http://www.engrish.com
& a2 n3 ~6 D. r2 O$ `, E/ f L
月光在視頻區發的那個chinglish視頻,問很多老外chinglish什麼意思,老外一下子理解不過來。可是如果你說engrish,有的人可能猜得出來,因為R這個發音是很多語言區分的重要關鍵之一。比如英式跟美式英語,美式英語裡面只要有個R都發,英式也就是我們從小到大學的就不用。Letter,美國人最後會帶個小R音。還有西班牙語系的R就區別大了去了,那些的R,壓根發不出來,除非有點音樂基礎。
' l( U. d" s/ Z6 A2 u4 L \/ @, F$ P3 e) \' N9 l
回到網站上面,這個網站我沒有細細去研究,就看了看流量蠻不錯的,外鏈不算少也不是很很多。很簡單一個站,貌似一開始是笑話日本英語,然後慢慢地也開始笑話中式英語,各國英語。主要是網友們自娛自樂,不需要花很多精力去怎樣。0 t# W0 y1 K8 L; ^9 e
' R% G4 ?8 X- R' |* } b& g網站是抓住了什麼呢?抓住了大家的共識吧?在美國,好像說起日本人,大家就想笑,那個口語啊。然後說起韓國人,有些人調皮一點的直接用兩個手摁住眼睛兩側,拽,把眼睛弄得單眼皮,然後說,hey我是韓國人。) X4 H: r2 E) t( B5 m
1 U# E i( J8 U. FPS:就是分享跟閒聊,我這人想法多,話多,囉嗦,沒事都能寫很多字出來。所以不要再懷疑我是軟文,我是托啦,~\(≧▽≦)/~# a, _6 y6 l1 I6 a
+ z& W7 l+ z5 U$ p( \. P6 c* B$ ^ |