1. It』s not like that. 不是那樣的。
8 e# _* R% \3 p6 ]! |
. B9 `4 C: y& ]& r3 N It』s not like that.這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It』s not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It』s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 + S7 Y) J+ {4 D
, p; G0 R! g" s
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。3 i* z( N( Y" q
* P: V8 A8 _3 @( C& r/ j 這裏的There』s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節納看,你就可以說There』s nothing good on TV. 4 ~- r9 M6 k% [: j
" e: i" N# v7 {$ x8 [5 V 3. I』ve gotten carried away. 我扯太遠了。& J/ v" I8 b3 g8 w8 g- T1 {
1 L. w) Z. f* |( m& V+ G get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I』ve / You』ve gotten carried away.
+ U8 U3 c8 X5 O5 C* `5 G$ h: _; Y
" W* C3 @; e, T6 ~5 g* ] 4. Good thing... 還好,幸好…
( U% ?6 g" ~( @! g4 q* ] & T" ^ } l, u k! \
在美語當中若要表達中文裏「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。 & @9 H2 `2 C2 f
. Z, P! k$ x1 Z4 N 5. I don』t believe you』re bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。. X( X+ Z/ Z% V( j0 d" v3 J
; M' m+ R. ]: n) p) i( b+ s
bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don』t believe you』re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up.
* A: G" ^% M7 T1 N" i ) {- T& s+ _1 t" j0 u n
6. spy on... 跟監(某人) ) |$ L, ~) e3 d; |5 n' G; T' W' `
3 X! g8 H& ?6 J6 S. I- s
spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
- U( ~; m# W* Q 3 j3 C- w5 ~/ O7 m3 n
7. There』s no other way of saying it.沒有別種說法。/ \; h( z, f3 _0 ^; y
8 H- f3 P/ {( s 有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There』s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」
* `2 q+ l# w' x) f6 E 0 |3 k- k6 [- A5 k" m: x
8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。5 z6 J% `# P: V$ V8 a
! M o, N7 ?2 @+ K# y1 P
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」9 g/ }. k% ?+ r9 f J0 |
( [- y3 X6 {* G+ G5 u5 ^ 但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」 . E; q) w% d g- L% n- m1 D
) J/ c) E; F0 ^$ G# Z 9. She is coming on to you. 她對你有意思。
8 g2 D6 o8 {( I, L: C
/ \6 e- m* F+ j6 G, z' o$ l, O She is coming on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊! " K" G2 `+ p) Z2 R/ P$ _
* m9 o9 b/ p# R
10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。
- ~; R7 E. m! E
3 k1 b6 r: g3 P) K' U 11. stand someone up 放(某人)鴿子 8 L2 z( o% T- T* S
?3 a* |( _# W* d1 o" ~4 o! l- U
stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。
9 m9 ?/ p2 [$ L* U8 P! ^$ n1 s3 S * J4 Q! ?" R% ]7 ]- H
12. So that explains it. 原來如此。 [" P$ O+ N& A* r& e( V
1 S: P1 d6 \3 M9 m0 Y
有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」
' ]- d; B( h3 ~8 k' H# ` ' i3 L! d" x# v/ {$ r& O3 {4 }6 M
13. I feel the same way. 我有同感。
. X0 C k$ I4 e( X4 F6 Z
/ M' q- R# z! B# V I: ^ 當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。
. X+ k+ F% S0 R) W( l ' t3 w: U3 t5 G4 z' E1 j
14. Is there someone else?你是不是有了新歡?
, r8 C$ w1 q- o. u0 U 4 X5 f7 v3 n, u: q- Y# D7 u+ M9 a
Is there someone else?這句話字面上是指「有其他人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其他人」一定是感情上的「新歡,新物件」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。 2 ]7 A! |$ m( ?/ W
% P; |1 K9 ^" W' n& U
15. I can』t help myself. 我情不自禁。
& ]7 `3 I5 a$ M& H B5 K7 v
3 ~$ e5 L) J' x5 v4 s4 f) z 我無法控制自己。I can』t help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can』t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can』t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can』t help but wonder. ( i3 B- _" q2 Q# P
. U4 N9 v9 A, i* N5 {- U: ] 16. Come hell or high water0 x0 ^8 i4 F$ c0 F8 b
( g2 C w, V. u' R9 W 這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。
7 `+ s% m; J1 j$ ^( l. p M
9 ^8 C" A* J* \$ b9 q3 @* \ 17. have something in common
5 S7 g' W- h& Q
6 I8 y1 @2 F( \$ v( v have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common. 4 Z' t I$ `# W6 h/ E, T. g& }
) e& Y6 f7 ~+ a; n0 m 18. What have you got to lose? * L. e& _0 U8 _4 X$ k1 X k
. r/ {& u6 ]. ]. Z What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
0 l9 `' r. G4 {2 Z* R: o. c
$ b4 q$ J8 t! E$ j9 v 19. You shouldn』t be so hard on yourself. 1 M7 H, Y! |( G) I$ ?
4 `; r% g* v1 h1 ^; A$ t7 u 這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn』t be so hard on yourself.「你不該這麼苛責自己的。」讓對方好過一些。
! Z+ {8 z2 {" B9 d9 A' I: s
$ E3 D u2 w7 c7 {5 t- E3 b 20. Don』t get me started on it. d# e8 E' g3 L5 b6 ^
8 R% ?6 y: e) i3 W# o0 L0 {( T- O1 a 這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don』t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。1 A+ T: G6 `6 h+ A6 y G9 t
( b: v C8 y( V 21. When you get down to it
- N3 Q8 f! f @0 U
P1 j: }4 p. T( e! i1 ] get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
! v: Y) x0 e( a5 W
; ^6 A* c0 ^1 N: o; x& D 22. let someone off
5 s! q1 y% k4 U5 u
+ S! K+ Y. J c( ~0 V% z let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
/ p* c; E+ R3 k- o8 o
/ F2 G& u! \2 ~; |) J* ? 23. I don』t know what came over me.
! I1 I, T6 i# y3 A, t- h* K( G4 K / v V& t. z& U4 r
這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裏的「我不知道自己是哪根筋不對」。
8 R2 H! _# ^3 G# ]( E! c. V
; B7 L o! J( x$ }- ` 24. I think you』re thinking of someone else. : h0 k0 K; d" c: G
' o; W1 c7 w: z5 _ 這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you』re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」
% h6 E! U4 P9 o# g2 i
& j# H, v8 B! x5 V2 ^# h# G5 [ 25. This is not how it looks.
P$ c. h' y+ H
' Z! b R2 \ s1 T" J- U3 e1 ] 這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。
6 s6 p7 u) e, R8 U' n1 r. I6 c/ m9 n ! T& d2 }0 l* q' U* r C1 |# s
26. pass oneself off as... " f$ l, b0 Q) ^ z
7 c+ z' J6 u6 z) s' n$ B" U# @. Z pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。! h' `% {9 n6 Z8 z
6 r- w: V. _% _$ p' q
27. be out of someone』s league . ~2 q8 x: A! q: j% X7 u
+ _/ W: G) w0 T( C& g2 M2 j# j league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B』s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。 6 j; X; g* e/ j# g. X( E$ E
0 ~3 Z8 i2 D$ K. B8 o
28. talk back
6 w' G' o/ C+ c" `6 U o& R' v. j
! W4 G: e; w# w; F0 D talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裏,你可以說Don』t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don』t talk back.「不許頂嘴」。
& J5 x4 a' Y# n% v8 C+ D5 F # C. j. X2 E, ~; a9 P7 s7 u6 _$ f
29. spare no effort . |/ J0 g5 X# B4 W. `; q
7 Q% T6 m0 y' i7 g spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。
- ?: g s3 R3 Y1 \9 s
8 w# i* i# n" O# R/ \ 30. Would you cut it out,already? & g& y! I4 o! k
8 [5 m) [' S# g: B cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out,already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。
/ o7 ~7 ~+ z9 ?* q9 Z) I9 \; h5 J " f* P3 J; B1 w2 q+ `5 V
31. for crying out loud 6 Z. G, o* I3 K8 t. G6 b0 A
3 ]2 U3 J/ L" B2 t& v( z6 B/ R) m for crying out loud這個片語從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god』s sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麼名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。
' z0 H7 Y: [" k3 y C : A! j x1 r& j y
32. for your information, g* W9 L2 U. \6 z1 m) }% f
9 O( v* o. p2 B9 {7 q, D( Q1 k6 n 照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個片語時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。% Z! M2 U5 _$ O+ \* w* w
C3 P6 `$ g0 _+ j4 q2 _2 j
33. I must be losing it. 8 _2 ?1 W. w2 g/ H$ T
" u/ w4 E' q& r1 ]( e3 ]3 N$ a
這句話當中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。 1 E, z2 x( F5 Q
4 ~0 H X. o7 X# F& e' z
34. This one is on me. & \" ~- k$ `, h
4 B3 c+ s3 Z' \: s* B
這句話,相當適用於男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一夥人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大夥絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。
& ?( f/ X7 |; P0 q " u9 f s# f% k! P. i1 X( [
35. even up the odds , m5 B- M8 x l$ }% {2 {5 k- m
) a: i( R. Y% X odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。
: W( k6 A3 x# D; r& b: @
1 [( g' Y! i3 i 36. What have we got here? M! W* l; a- ]5 d) `
5 k$ h) k* O8 k- u
「看我們找到了什麼?」這句話是相當口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。 0 O7 X; J7 a" B7 m8 ^6 K. Y r4 _
! h0 J1 I# k& i+ l 37. be out of the way ; B0 X& ~: @* Q3 W; ~# j B N
$ @+ H, K" P8 T; G
be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。
6 k8 R3 `: g9 Z3 U- m
, [4 R. [4 z2 Y7 g2 { 38. Why all the trouble?
* G# i6 [; i M: u - V+ Q) |* T) I- r$ j: s$ y
Why all the trouble?「幹嘛費那麼大勁」,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble? 3 g* R: T$ R, x& {
4 p- M8 b; @# \# X 39. Call it a day.
2 L: v! b0 O6 J' X9 a# Q6 { Z2 F6 u; I" H# e- ^
這個片語字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結束。」當你要想要結束一件事不再追究,或是開會、上課在結尾前,主席或老師便可說Let』s call it a day.「今天就到這裏。」
* d9 H5 H) y. P0 c
& T/ |- V( G' @* I* \+ F% f 40. You won』t regret it.
: m6 ~3 k% v) A! N, q: H* O ; Y. e/ C: K0 f- W
regret 是指「後悔,懊惱」。You won』t regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won』t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會後悔的情況,譬如在作投資、店員作產品推銷等時侯。) q5 r. }9 u3 X/ h, O
, T; H5 @( E, a2 t ?+ V0 }
! l4 _1 e: _0 g$ H8 P9 \/ X[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:21 編輯 ] |