news: 泰國:警察要換短袖清涼裝' ]3 v5 A8 [. p X
Thai police may wear short sleeves to save energy: official* h1 m9 x& R/ O8 Q6 [8 z0 Y5 ?
$ I, d; z i( X! ~% j Thailand may allow its police officers to cool off by wearing a newshort-sleeve uniform, a move they hope will also help save energy atpolice stations, a spokesman said Saturday.5 R6 Y4 G6 g: V4 H6 |6 Q4 a$ m3 y5 y
7 y8 c$ ]* a# U5 v* g* j
Thai policecurrently have only a brown, torso-hugging long-sleeve uniform thatthey wear even while directing traffic in Bangkok』s sweltering heat.. T+ l. L% K7 D5 P
Z0 e$ a) M8 x8 `( m# Z2 H National police Chief Sereepisut Taemeeyaves has proposed a newlighter-weight khaki uniform that would have short sleeves to make itcooler for police on the street, spokesman Pongsapat Pongcharoen said.
7 T7 B1 F; \" X ^ 9 t8 |; |+ I6 c7 ?
Sereepisut also hopes the change would help police save energy andreduce greenhouse gas emissions by encouraging officers to turn downair conditioners at police stations, Pongsapat added.
) U0 w% @9 i# m2 N6 v# {) E1 X( y
8 I2 [ u$ U6 R/ Q6 P "Wehave discussed changing to a new police uniform for a long time, tofind something more relaxed and suited to our climate," he said.8 @5 [. ~/ C9 ?/ e1 O( l
0 Q1 e+ l! R' j; O) l
Approving a new uniform is a complicated and lengthy process, and willrequire the police commission to seek a change to the laws regulatingthe force, Pongsapat added.
! z# A, M# r4 R, O. C
, B! T5 O5 B% b) h$ j / B1 ~# H+ n* x7 C
上週六,泰國警方一名發言人對外公佈,泰國警察也許不久就能換上清涼的短袖制服了,泰國政府希望此舉還能幫助警察局節省能源。
! n* x9 ^; j- r" l1 N, l4 p7 b' G , P- A k" M( Y+ b& P3 v
目前,泰國警察只有一套棕色的長袖緊身制服,就算炎炎烈日下在曼谷街頭指揮交通,他們也得穿著這身行頭。
* e3 s; ^4 Y {
! E o3 I" R; D- s 據發言人彭薩帕特‧彭查羅恩介紹,泰國國家警察局長捨裡披素‧德米亞威提議將目前的警察制服換成更為輕便的短袖卡其布制服,這樣在街頭執勤的警察就能涼快得多了。
) j. Y* p2 c$ d' k4 R) [ / A l- M+ s8 |7 ]8 M6 o
據介紹,捨裡披素警長還希望此舉能減少警局辦公室內空調的使用,以節省能源和減少溫室氣體的排放。8 E, B% o) F; Q. q, q- F5 n
c/ O1 }2 z5 c3 T& l- R- `& J
彭薩帕特說:「關於警察換裝的問題,我們已經討論了很長時間。我們想找到一種既穿著輕便、又適合泰國氣候的服裝。」
: _5 e0 _7 }$ S/ [$ B, |; P
+ J* i* D* S! Q 他說,新制服的審批要經過一個複雜而漫長的過程,而且還需要警察委員會對相關法律做出相應的修改。
2 _) a% h' g: H) U; ^# o' U' f2 F" F
: a5 i* S3 {% ]+ p; s: ?" a2 A6 o 0 Q) m2 t) h: H2 f
美國:野火雞感恩節突訪小鎮
: v' u$ e2 c4 W3 F Turkeys visit NY town for Thanksgiving
: Q) b8 g8 H! g: X" G) X* g- c w/ r! \# a8 \9 S; D
Fifteen wild turkeys strutted into a suburban hamlet of N.Y. on Thanksgiving Day and then left just in time to avoid dinner., Y! [% |5 B9 n3 W! H
: \4 g! z0 c7 [& C8 T1 M- d
The turkeys showed up Thursday morning, drawing crowds of spectators, but left — marching in single file — at about 1 p.m.
. ?# u$ ]1 x. e 5 V2 X/ ?5 g; {1 R/ k
Suffolk County police were called because the turkeys created atraffic hazard while crossing a road. But the officers didn』t have tointervene because the birds kept walking — and hadn』t been seen orheard from since, residents said Friday.
& U) T( s$ H! @7 P
) r6 w6 s! y: r! b: p Resident JoyceLogan said there was nopractical joke involved and the turkeys may havewandered into the Long Island neighborhood about 40 miles east ofManhattan from a nearby wooded area, where she had been hearing gobblessince summer.% g$ I! Y5 |7 { V# b6 ]
; V* _$ [: v; M2 y) w
Logan said the birds walked away in a straightline between her house and her neighbor』s, and she went back inside toprepare a store-bought turkey dinner for her family.& P& h) Q+ {; g2 c; [
1 k+ W* G7 O; ^1 u) n% ]5 w Unlikesome neighbors, Logan said, she never had thoughts of catching one ofthe turkeys in her yard and turning it into dinner.
F1 ~3 a* U& k( i2 P' G3 \ 5 X5 z8 d+ g0 k/ R" |' \5 C$ F) }/ `
"I can』t eat something that I』ve met," she said., B5 o: }6 e* M" V! I8 m
; \7 m9 L4 i+ {' ~- |2 e _ 感恩節當天,15只野火雞「大搖大擺地」闖進美國紐約市郊的一個村莊,之後又「及時地」在晚飯前撤離了該地。 ~; ?1 z1 H. ~- y z% J5 H
2 S% z9 [3 F& s, R 這群火雞於上週四早上出現在當地,吸引了眾多居民圍觀,但到了下午一點鐘左右,它們又排著隊離開了此地。
9 V4 S2 f1 ?) R" V! `! O2 [# R ! D1 }' F! g1 P. l9 I7 J& C% |
據薩弗克縣居民上週五介紹,這群火雞過馬路時一度引發交通混亂,但由於它們一直在前進,(之後也未見蹤影,)所以聞訊趕來的警察沒有採取任何干預措施。' E2 }+ {- f8 D. b G
) _* r1 Q: l* U; C) Q8 I' ]9 ] 當地居民喬伊絲‧洛根說,這絕對不是惡作劇,這些火雞可能從附近的一個樹林一直「溜躂」到了位於曼哈頓以東約40英里的長島。洛根說,從今年夏天開始,她就經常聽見從附近的樹林裡傳出火雞「咕咕」叫的聲音。
) A; y+ e6 o: _4 _ 8 d' d! l' W/ T% ~- W+ `
洛根說,火雞們排成整齊的一隊,從她家和鄰居家之間走過,離開了小鎮;之後,洛根又回去為全家準備火雞大餐,不過火雞是從商店裡買的。
8 v! ~) _& @" u+ q; P* O6 N " f; \) U7 E# ?8 w) T S7 ?
洛根說,她與一些鄰居的想法不同,她從沒想過要從院子裡抓一隻火雞,把它變成盤中餐。
; c. O3 \: |% a; d. W W 7 p3 S* m, K2 \+ l+ [7 L' O
她說:「我不能把我見過的東西吃掉。」 |
|