1. It's cool:cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有時也用 debonaire)0 i4 `6 D p; |
3 a J9 `; U% A0 U$ [其真正意思是指可以接受的好事;或是情況可以控制;或是保持冷靜、文雅、禮貌、外表不錯,能夠合乎年輕人的標準。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以說:% K) H% m! M6 U$ M0 g$ J
6 e* i; ^3 G. m+ `
That's cool;he is cool;this is cool.4 ~% W% K0 Z5 b" i
+ ~" y0 w* r! m. U2 _
Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或衝浪運動很不錯)
/ p# l+ W- [+ U0 p+ v% ^6 l' h$ d' n( o/ G, N! }
主詞可用任何人稱的單複數 (I, we, they 等),動詞可用 verb to be 的任何時態 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以說:
0 X: N0 |: V; B$ ~! O( Y8 w+ C& F' o8 Q3 Q, t6 \$ Y
She (He) was cool in the past.$ Y) m) G3 P" m) m1 d$ k
. K& G: d2 f/ ~9 P; r& v3 h( V) DThat's a cool T-shirt.(好看的運動衫)
) x0 \3 e. s4 {. u# D( }
, J1 M% k1 L, G1 A% S# |7 N7 ?He (she) is a cool person.(文雅禮貌的人)
; h9 l6 W3 ^4 E3 X- @3 R3 \9 m3 f# E7 z- J9 z0 O
但是如果說:Are you cool?又是指「你冷嗎?」(cool = cold),可見 cool 當口頭禪或俚語時,多半不用在問句。假如說:; o& H# ~. D* M& ~# n
* S G. a8 d% B8 G( l) DShe looks as cool as a cucumber. 又是恭維語,是說她很 calm and charming; not1 O3 G2 @" v2 y+ Z& H
; W) w. o6 F% m! M, N$ M B
emotional. 但為何用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。
* t1 ~7 \+ y# H5 b- ~# V
' R* A7 s& ?. p* q2 k(註:許多華人把 cool 譯成「很酷」)) V; T% d% n" o0 K% Q8 M
: F. b2 ]7 E1 {. i& @2 K4 s4 q2. Are you trippin'?:trippin' 這個字,是由動詞 trip 演變而來。(動詞時態是:tripped, tripping)年輕人用省略符號 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口頭禪。這個字是現在分詞當形容詞用,是指行為異乎尋常,也許受到吸毒或喝酒的影響,而顯得神魂顛倒、奇形怪狀(to get high on drug such as LSD),也就是說:要不是受到藥、酒的影響,你為什 顯得這樣古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以說:3 f& C% X' X V" f# ?* x0 j" d+ |
& {1 P6 @- O9 V" p2 i: Z+ LThey are trippin'. (= tripping)
/ s1 o/ c) g+ p& f7 ~" M ?
' a% e7 @: u" O/ P2 Q; x& B _She (he) is trippin'.6 I/ W! n+ t4 ~8 Z+ Q2 T/ y
$ t% U! @$ ?" Z# Y
Mr. A must be trippin'.
# l% s" J# B) s! N: K, H$ V0 {7 Y( K" E# `2 i
通常只用在年輕人身上,而且不是恭維語。
& B( A, x8 D; P2 G- `3 D: k* U) `( Y7 d8 r: n/ U3 l
3. He is a nerd:nerd 是指一些年輕人,每天只懂讀書、考試,但對生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)由於美國十分重視多方面發展的教育 (well-rounded),所以許多老外認為 nerd 雖然學識不錯,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社會上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd 可用複數,動詞也能用其他時態。因此可以說:
* v: \! B- V. X: n1 n8 H E5 P6 o3 Q# h
He used to be a nerd in high school. (過去他在高中時是位書獃子)
( k" m; A9 f4 }! |
8 D4 A, ?& b+ z, {: L ZMany Chinese students are(或 have been)considered nerds.1 D$ A( Q; d# Z. c- A
; c( r+ v% g& T3 q' U c
至於 geek 這個字,雖然與 nerd 相似,年輕人也常用,但 geek 是指在某一方面有很高的 IQ。我們可以說:+ J1 V- g% s( Y$ z
( {) ^( D/ K- Z% hHe is a computer geek. (意思是:雖然他是書獃子,但電腦很棒)
. \( i0 [8 ~: T6 w j- V4 o' w9 e$ }: s: f T
另外,年輕人還用 jerk 這個字,通常是指沒有社交技巧,頭腦簡單或古怪,令人討厭的傢伙(annoying person),如果你不喜歡一個人,就可以說:
# _5 D: T0 _; g: a, W! v0 G& k! c' {/ I7 S$ P6 J: y7 x
I don't like him because he is a jerk.
* E4 a. z3 n* n# Z# p9 ?8 Z7 ~# W- V e- o% S
也可以用複數:
& a+ M; b$ q0 q
$ J* M3 K0 J5 _' i1 H8 u% Z% eMany jerks are working in our company. J( D& g& B6 \
b9 \' v$ a, o, M- W$ g3 D% o
主詞也可以用其他人稱,動詞也可用其他時態:0 e. ~# ?% s6 f" h8 b6 T6 y2 {
9 f2 K6 w& j/ I5 u
They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years.9 C6 u I( B0 B% _% ]! R0 M1 \. }
+ `7 S. t: Q; v5 q* k(註:有時年輕人也用 dork 這個字,但不如 jerk 流行)* W; ~# x% w+ c9 [, l2 |
- G+ d1 |" I# W5 V1 Q9 u4. Yo baby:Yo baby 是許多年輕的黑人男子對女子的招呼語,也有人用「Yo baby, yo baby( \) S7 l8 ^3 S% F1 a r: i! J
( e2 U3 a% r6 X$ fyo」,由於女子很漂亮,很吸引人,他想與她交談。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找話題,想要「打開話匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果說:8 g. P% ^/ D6 w/ o( N- x" q) H
$ G# A. y: q3 ^ i$ ]; TYo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的樣子有點怪裡怪氣,有什麼心事嗎?
) p3 I+ t( C2 ~7 j( g7 B& ^0 U9 `! W$ t
「Yo baby" 後面可跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:; J) Y/ S) f, Y. W
" R7 X9 P p: n" G) p h; | bMay I help you with something? I think I have met you somewhere before.
9 q2 A2 i# T8 w
) @3 H, w0 i- |- x' y5 {$ z同理,如果年輕女子看到帥哥,有吸引力,很想與他交談,那麼就用:「Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:/ T4 `) u6 u9 S- Z% e) d8 e
, \# j( l/ t9 b1 oHey, hey, hey, what's going on?「what is going on?」就是年輕黑人打招呼的用語 (a form of greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帥哥,你是去看電影嗎?)
( S1 j, {2 h) d0 B+ n- h0 d: |# V: I0 ?: J
5. Catch you later!這是年輕人說「再會」的口語。(a form to say「good鄉bye」) 也就是說:現在沒有時間與你交談,以後再談吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.) 因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人稱代名詞(him, her, them 等)
$ l: D4 q) H5 z5 y# X6 Y- A8 T7 h
5 i& h, ~' g5 d2 w" B( }& R; E有時年輕小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.! f. [+ S6 Q/ y6 C4 e- W
: }: |/ y0 [. j- w4 L2 O/ g* J- P(我要走了,再談吧!) |
|