英語每日一句: 俚語特刊 7
# k8 |4 K' B4 H
7 w+ l& ?) ?3 Z5 N& ^3 j( i5 }8 ?
3 ?* _! ]% u+ a- u9 f2 a8 W121.to get a kick out of something-----為某件事感到很高興4 m' ]8 m# D: W; r5 {/ a
I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.
! Q I3 T. b' v. R7 \% T3 _ t2 y' x/ a p" k
122. whatever 表示說話的人對對方說的話很不以為然
' u; S# A$ U; I% ]1 J% r
$ X6 p h! e) x" f123 peanuts 數量很小,價值很低2 q( C; T2 q! m. m% P% z1 k# n
A:How much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?+ ]/ ]2 `3 D; K" z; x: Q
B:Eight dollars? That's peanuts!
% s& `; N5 l8 H T- Q; a2 ]2 Q$ v* d& J! q ]5 l: F) ` F. z
124. laid back: 形容一個人個性比較隨和,不會輕易發脾氣
* S5 m6 [7 [2 ~: c$ Y# nWanted: friendly, laid back female roommate to share a two bedroom apartment. ; Q7 i$ S% J3 h2 |
7 A; Q, |$ {# z/ C. q; `125. to play hooky: 逃學,或者裝病不去上班
. Y* ~7 t6 m7 j( u0 b/ @" KI may play hooky once in a while, but I usually study hard. . Y# f- C J' K0 ?9 D
6 q& I2 V5 z; @) T4 s126. to snap at somebody: 對某人嚷嚷,很生氣地對某人說話4 m& F a1 J; J* ~
I'm sorry, Mikey. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. ( ~ b" e3 |# _" }1 B
; }, q _% z) t- b, l! {( f127. chip in: 湊錢買什麼東西,或者是湊錢付大家一起吃飯的錢" c1 m7 ?9 e6 u5 H
The guys and I usually each chip in a few dollars when we go out for pizza on Friday nights. 2 G% Z# l$ Z: m2 u0 i1 l- Q
3 z2 b% z4 e2 E( \0 @3 ?6 V0 q
128. snail mail:通過郵局寄的信( y M6 |: E) d+ v0 G
Ever since e-mail became popular, people have used "snail mail" to talk about paper mail, because it is slower than e-mail. ' V, s- W9 F! j5 i" W! Q
Everyone is so busy nowadays, no one seems to have time to write snail mail anymore.
4 H( c4 t& V4 S- I' {9 W& m# ] ?) }; G: F! H- S
129. to rule: 很棒
, q! d9 R. m- Y3 F& u, |) @* MI said I rule the pool table. That means that I dominate the game.I can defeat anyone. + d6 `/ H. t* \2 [; h% n
Chinese food rules!
! V F4 U% T. \1 @( N6 T% {" b, U' V; f
130. to blow one's money on something: 把錢都浪費在了某樣東西上 : V w( y& s5 X5 @) X3 u' ]
When we were at the mall the other day, you blew a whole week's pay on shoes3 |- @: W0 ~+ l* t% u" e9 n
8 Z; k ^4 z; i131 techie 技術專家,尤指電子電腦方面的高手
# B a# K; |+ S+ t6 J$ J3 K& w' r( h/ O4 \! q6 ]
132 honcho 上司,老闆
' k" d2 ~. b# ^2 f; q+ ^& J: Q; F: F3 x) E$ K0 O' y
133 weirdo/weirdie/weirdy 怪人 # w" ^5 O+ |9 M7 K% N+ k \
' x2 @9 U0 x+ I! G& n134 mumbo jumbo: speech one doesn't understand
! V% E0 d5 F2 n/ E
7 a' }& X: W8 Y135 sleep around: have sex with many people
- _( X. m( b8 Y% ]- B% G# d+ `He's never at home because he sleeps around so much. ~3 m5 g, o' z$ p
7 O z! I/ G" ]! X W7 a3 Z136 funky:strange; weird
( N1 n; q* y* O) w) k; @0 z0 t' P& _
137 indie film: 獨立電影
: m: ]+ @) w9 e V& y* w$ ~/ K; X8 w& }- B4 j
138 fool around: play around; kill time 遊蕩;鬼混 3 t1 }: h. b: e$ J8 ]! Z
0 @' h6 f$ s3 e' P& T8 h3 t
139 p-u-s-s-y: a physically weak person; wimp / ^8 N' `9 V2 S+ w/ X# d
d. M0 \* b; k0 N
140 high-maintenance: 費錢費工夫的
$ H1 \, k, U9 y% }- l% `! M5 \He considered beautiful girls too high-maintenance. |
|