本帖最後由 20081008 於 2010-7-13 12:49 編輯
/ L0 U1 B7 x, g. `8 A" ~0 R
. M$ x/ M- n# {請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在明天12點前有效)按意思最接近以及先後順序評1,2,3等獎!各獎5,3,2廣告幣
# E1 V' \ l2 u0 q! I! mPS:編輯帖子無效
& T) Z# m( e2 I: G- W" ], q
* j6 G# A. G- o8 I' q Do you know who spread tea on the table?$ N/ J3 \) I5 q
2 c: N) F' y. J$ Y- {+ H( F7 m m
嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?# I8 Z0 m! O# @- L
3 T( f8 M( c7 n! _ B H! z8 W4 O& R, w【關鍵詞】spread5 I- h8 V9 r9 A
【誤譯】你知道誰把茶水潑在桌子上了嗎?
, {* _, Q4 i) ~【原意】你知道誰在桌上擺了茶具嗎?
$ s6 `/ C9 ]4 m- u【說明】本例的spread的詞義不是「潑」而是「擺」。^_^ |