本帖最後由 20081008 於 2010-7-21 17:47 編輯 2 o; _; g! v& |
0 ` ]4 {0 f+ c9 h. C0 B- x+ c( a
請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在7.21號12點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎! G6 ~4 z3 F; V# m8 g5 g& r
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!" X# A: C( ~) Y: b" c& q7 H
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
: T: c# C) J2 K$ V( r& Y/ M5 B4 A, z3 E
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
% f( ^$ v3 ? t& u, A" h6 S( w. |1 r+ n/ M
來看看今天的句子吧!1 Q7 c. u7 d! p9 Q c: _
2 X" Z6 k: x5 d5 y2 Y8 s9 ~& z$ U' gMr. Yu started a hare at the conference.& C0 t' R0 e+ G$ @
4 O) K0 s/ d! L
5 u( ]) ?: V. ?% c, l/ [( V【關鍵詞】start a hare
6 D- W5 Z# o; a" G【誤譯】余先生在討論會上提出了關於野兔的問題。! u2 j3 s0 t: N; T0 S8 L' G
【原意】余先生在討論會上提出了與主題無關的枝節問題。: `4 Q0 F+ [2 P
【說明】start a hare是習語(動詞短語),意為「在討論中提出枝節問題或毫不相干的問題」, ^: v/ D2 N' j
「在辯論中橫生枝節」。 |
|