本帖最後由 20081008 於 2010-8-5 08:53 編輯
/ b; S2 C5 @: |; j4 h% \/ B
1 b, a3 w6 `/ h1 a1 x( c請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.6號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!7 l3 N& B. r. B- P. ?
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!
2 W( [) ^2 V+ m 2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
1 x% K+ }# m; X C
9 C- n; G6 [$ r1 Y前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣. - n/ P/ R7 S w2 D7 [3 m0 O7 B! i
Charlie got a sugar report from Sally yesterday.7 j# n, _( `# F2 E( l5 G) E
$ f! G/ T! w. e) N! z" P% |% ^【關鍵詞】sugar report
0 g& D- J+ M. W, ]0 q$ l【誤譯】查理昨天從薩莉那裡得到一份關於食糖的報告。/ Q! b# c' i! ~" Q! h; N
【原意】查理昨天接到薩莉的情書。
$ B) l, u9 |1 M: X7 s4 J0 f0 p【說明】sugar report是美國俚語,意為「情書」尤其指女子寄給服役軍人的情書。 |
|