請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.11號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
; B: D; J- M0 \$ E0 h& u% q# J7 wPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!
- d4 c; D }; r 2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意! z. L; @, a! p% I! ^5 i. L4 U
% q% k2 n1 D2 p
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
$ w; \5 [4 H; {" |/ O7 m' U, d" J8 k/ @
What is important is not the individual subjects that are discussed but the sense of closeness , of a life shared , that emerges when people tell their thoughts , feelings , and impressions.3 Z' r. W8 _1 n9 L2 c( Q, n
5 H3 B5 Z. Y# c3 @; H z參考譯文:
2 N% C7 E7 Y/ W6 f
" z! m! g" u8 [對她們來說,重要的不是某個具體的話題,而是在於說出自己的想法、感受和印象時所表現出來的那種親密的、分享生活的感覺。
& q% C n, ]2 o/ n! H# F2 r0 U句子結構分析:, O& b+ [6 x, X s
what引導的是主語從句。: p! Q: X2 N1 |5 C, k- A
that are discussed是定語從句。修飾subjects。- j5 p2 Q5 d% ?: j+ n( `/ s
of closeness和of a life share都是介詞短語作定語,修飾sense。
7 z4 V' N7 y3 |; `shared是過去分詞,作定語,修飾life。
/ v ?3 }- D8 I4 I0 O* \that emerges是定語從句,修飾sense。
$ k1 z8 @2 J. I$ Fwhen引導的是時間狀語從句。
; u5 l {: e9 \5 L* L" `9 D |
|