請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.31號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!7 _0 v. l3 c r z7 G8 @. s
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!- {" Q. g- n( R
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
6 y t: `) `1 a& O, ~- W3 Q/ @+ R, P l {) q
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣." V3 e& c1 h0 v5 J' R% h
8 i6 Q! ?& v( Q7 s. T來看看今天的句子吧! 1 _7 n1 d$ a! C/ y: p
Her mother kicked the bucket five years ago.8 Y. C7 j3 Y% u; P
# e7 c4 O( v2 D( V. u【關鍵詞】kick the bucket
: V8 i1 P h h% |3 r【誤譯】她母親5年前踢翻了那個水桶。
: V. |3 n: D D: R0 e% e) R【原意】她母親5年前死去。8 q, b% `, u2 u4 ]
【說明】kick the bucket 是俚語(動詞短語),意為「死去」,與die同義。. |
|