A bad beginning makes a bad ending.6 k0 ~6 i& Z+ v6 O$ m' h
不善始者不善終。 ; K7 j' N m7 [( F( N# E
A bad thing never dies.
% b! e% y$ ~1 n- S1 A1 b& l遺臭萬年。
. a! T3 [2 \% X. l. UA bad workman always blames his tools.. C3 D4 X8 L8 {" g+ _, i8 ~
不會撐船怪河彎。 5 n5 R2 C: @6 E2 w
A bird in the hand is worth than two in the bush.
+ l G9 x7 P. x9 F1 f一鳥在手勝過雙鳥在林。 & _* U* p( F2 n. y9 M
A boaster and a liar are cousins-german." ?9 I d& U5 ?# \, ?8 U+ p
吹牛與說謊本是同宗。
+ O* H& z/ }% j' y3 \# AA bully is always a coward.
- N9 T' U w. s, A5 B7 m色厲內荏。
4 u: J# {( M& J! R/ g6 ?% N8 R6 XA burden of one's choice is not felt.
/ L- y. L; J# r! B+ e愛挑的擔子不嫌重。
/ Y5 T* r( D- P/ \A candle lights others and consumes itself.# G( L) h5 }+ w' F! X6 {
蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。
. B# ?" c6 g% n7 o1 a5 y* cA cat has 9 lives.# }) u9 L5 `- p( P% S% G
貓有九條命。 3 ]+ l9 [# R' G# t3 W2 d
A cat may look at a king. L- ]" ]- S# m# y. R7 [* q
人人平等。
# d* t% X5 i8 J$ v* vA close mouth catches no flies.
5 H+ z- [* F& y7 L W( [$ a: ] ~: H病從口入。 , j, y3 `; z- T3 s: X/ J* N
A constant guest is never welcome.
9 y2 L- J6 P- s4 V常客令人厭。
' w0 H0 N! z/ x) S8 _Actions speak louder than words.
0 o4 t H5 ]5 f2 H0 T, z事實勝於雄辯。 6 h8 P- q1 q `2 w
Adversity leads to prosperity.
. A5 K* f& d: w: E0 K8 z窮則思變。
6 I# W, i& Q4 NAdversity makes a man wise, not rich.
! M8 I8 H. _/ v逆境出人才。 ' R9 j8 Y- E C2 h
A fair death honors the whole life.
/ s6 a- r' y; A t死得其所,流芳百世。
2 I2 r2 G! R1 H+ O+ PA faithful friend is hard to find.4 ]- Z2 Y) {3 q) I; {
知音難覓。
2 N( d9 @4 |4 @3 r4 S* c$ y: j* CA fall into a pit, a gain in your wit., l, C* U: P7 a P' f
吃一塹,長一智。 $ L/ M6 O* V, u3 J9 ^
A fox may grow gray, but never good.
6 H1 }! }/ D" t. K5 C$ E( v江山易改,本性難移。 9 g. [" x* _+ t
A friend in need is a friend indeed.4 r+ @; ?9 w( x) s$ S
患難見真情。
8 r+ j) H `- f9 q3 r' J! \A friend is easier lost than found.
0 [. z0 r( M0 r Y+ C得朋友難,失朋友易。 / T. `! g# v0 e$ v4 z: ^/ j# {
A friend is never known till a man has need.2 N4 B5 t! b% o. x0 _: ~* Z: U; D
需要之時方知友。 2 `# }+ w# W3 w4 |8 z+ m
A friend without faults will never be found.5 z- V, r' X2 c9 f, d5 ~6 |
沒有十全十美的朋友。 7 ^; n7 u1 m1 e! q8 n& {- h y6 E+ D4 C/ ?
'After you' is good manners.* c) y% K. x' N: ~
「您先請」是禮貌。 0 U4 [; [% u8 A5 A# H
A good beginning is half done.
0 G, R% v9 w" {) q0 O良好的開端是成功的一半。 ( [8 F# f- H# F9 n
A good beginning makes a good ending./ g5 H( v* N( J* M. D% q/ R
善始者善終。
0 i: K: Z. l# h% x, d2 s6 e- z1 h3 |A good book is a good friend.* n4 L6 r: X+ r- V: w3 \ n2 Q
好書如摯友。 ( @; L; q. x W2 F
A good book is the best of friends, the same today and forever.+ X; N4 j5 p, G( v4 E
一本好書,相伴一生。 0 z1 A6 H5 i/ y5 ^
A good conscience is a soft pillow.- z, a# G, u& E- `6 v
不做虧心事,不怕鬼叫門。 . q, E! G$ |: A
A good fame is better than a good face.
1 C' X3 _' P5 ~6 ~" M' C美名勝過美貌。
: y" q$ i$ c4 `1 wA good husband makes a good wife.+ J' l% q/ f2 U* S! g
夫善則妻賢。 : o+ w R; y$ V0 A1 P, Y' K
A good medicine tastes bitter.1 L( G, ?, v# D) [; {$ \8 {
良藥苦口。 % c# H7 i' @; y9 g1 C- d- u- F" a5 t
A good wife health is a man's best wealth.
; o8 O, K' G. L7 a% }妻賢身體好是男人最大的財富。
/ c/ J' R4 B; i" l* EA great talker is a great liar.6 M$ ]0 s7 ?+ K- U$ |
說大話者多謊言。
* ^, U5 D- T! pA hedge between keeps friendship green.
* m& u3 j3 J( t h: G' U君子之交淡如水。 3 v4 s7 I+ {. K) g7 I
A joke never gains an enemy but loses a friend.
; w* l. N5 K- v1 l戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。 / d+ `/ r! ^! R l
A leopard cannot change its spots.& W# D& x( j- x% g* a# u; S
積習難改。
& J6 R8 i Y7 d* l, G- OA liar is not believed when he speaks the truth.
' z7 h8 {6 J5 i2 q# T* |說謊者即使講真話也沒人相信。
* ~# R: ?3 u" J5 j* h- c1 l) p0 jA light heart lives long.
: s( \" U: y& k靜以修身。
5 Y. d% N6 o, E. r8 Q# zA little body often harbors a great soul.
5 y/ M& U6 F+ I5 F濃縮的都是精品。
' r8 }) L* s W/ T' WA little knowledge is a dangerous thing." B/ A" m. T/ ?+ [5 _: I9 h
一知半解,自欺欺人。
4 f/ m' x! u; W: @! v# b' PA little pot is soon hot.
6 B9 _% R6 b4 ?$ q8 }狗肚子盛不得四兩油。 ; S( b" n8 m& l4 ]
All are brave when the enemy flies.
0 b- e6 G3 l# T' {. W! |& D敵人逃竄時,人人都成了勇士。
+ a7 ~' ]3 a2 h- O. t; MAll good things come to an end.1 I7 j/ ?/ e" m9 [2 ?1 U/ {* }5 _
天下沒有不散的筵席。
9 a4 K# U" n8 bAll rivers run into sea.
. v( I% S! m( b2 Z3 ?, M海納百川。 9 G, Y& _" g4 Q4 _, x7 ]
All roads lead to Rome.
) x; Y; g) `- Z/ k D- L條條大路通羅馬。
) q3 w S* @, W" e# Y6 U yAll that ends well is well.
+ l# ]! V6 `6 K結果好,就一切都好。
7 {: w3 n0 {+ Q3 u) [: v* jAll that glitters is not gold.( O4 {2 V3 Z, p. P
閃光的不一定都是金子。 $ u4 W/ f8 l9 A/ w7 y5 Z
All things are difficult before they are easy.; L: c+ y' p& c0 d9 B
凡事總是由難而易。
1 M* v# _9 q" V& b5 B& D' I. K$ fAll work and no play makes Jack a dull boy.0 u0 ?! c# e4 s; F. N
只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。
N% @4 @2 W3 f) V0 FA man becomes learned by asking questions.
$ j) T% [5 x- U; E/ N5 N不恥下問才能有學問。
$ g6 S |5 P/ s3 r. W+ I. l9 ]A man can do no more than he can.
2 z# W R) R! ^凡事都應量力而行。
9 d# p) o! f. x1 ^" e6 B% bA man cannot spin and reel at the same time.
$ c; R) w' }& S5 p* T一心不能二用。 $ w- F8 q* h0 @% X6 X L" W
A man is known by his friends.
, T$ \( d& Z- W% {4 n/ @什麼人交什麼朋友。 6 Q$ c! m, N* d6 m6 X! I
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.* b3 G: P7 l. P( }) U6 k
光說空話不做事,猶如花園光長刺。
# c/ z) f) S9 }! K- w; H n8 KA man without money is no man at all.& W0 O& ~% R1 j6 g) ]
一分錢難倒英雄漢。 8 \- K6 l: A+ M, B
A merry heart goes all the way.# s8 {2 l. k9 V, X0 O
心曠神怡,事事順利。
( h: C& b5 E! s, jA miss is as good as a mile.) Y g; f4 r* Q2 u
失之毫釐,差之千里。 : Y3 @2 S7 W$ X' j+ @/ ^
A mother's love never changes.
* i$ [; L: Y. e+ C: f母愛永恆。 5 o$ ^% e$ z& `* L
An apple a day keeps the doctor away.
& e! H7 b, Y. Y) V5 R/ q' I# N# h" L一天一蘋果,不用請醫生。 $ _- J* |9 ^% J8 a+ F* K
A new broom sweeps clean.
4 l7 ]( \" \( m% u: c新官上任三把火。 + K0 C) x# r5 R) N
An eye for an eye and a tooth for a tooth.! n7 J, a# I0 g5 m$ f& b
以眼還眼,以牙還牙。 : T4 x. o* S* q, n ~9 v
An hour in the morning is worth two in the evening./ F/ F( o7 a0 t0 s) J" @
一日之計在於晨。 - }2 y5 `/ q+ Z! t5 s2 D
An old dog cannot learn new tricks. ?: N' a4 q9 [+ O9 l( Z2 M4 W+ e& n
老狗學不出新把戲。 . O# P" Y! r# L- Q6 I, X
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
9 q; o# z$ ?+ I+ A I1 Q+ W聰明才智,不如運氣。 0 B5 ]7 N; g5 V( e* C
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
5 A' [* F9 \ L. [+ z預防為主,治療為輔。
) r6 z8 h, a# x. g* y% dA rolling stone gathers no moss.
4 ?$ | P, u& }; l滾石不生苔,轉業不聚財。 . M9 I7 i8 n; t* k# T
As a man sows, so he shall reap.: T: ]* k3 y! o0 U- F
種瓜得瓜,種豆得豆。
* |% Z# S2 c7 d# B q0 ?A single flower does not make a spring.
$ x2 a' {( |2 H# S4 [7 R0 u一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
! Y% A- ~( z1 z5 m! |A snow year, a rich year.
/ h1 u7 a8 O( ^! R瑞雪兆豐年。 ) l3 d4 g! J- `* u
A sound mind in a sound body.
) L2 n0 g+ l% V健全的精神寓於健康的身體。 : v6 p# g: S& h% I2 V" \" }
A still tongue makes a wise head.3 ?3 a3 p( \7 F+ c2 l
寡言者智。 : B. Y" S7 m- U& G1 |' E
A stitch in time saves nine.
( W0 D+ F! ? @0 x& m y n小洞不補,大洞吃苦。 ! c7 T: W8 D& A4 j: b+ G8 `
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
$ u8 n7 z6 x1 P. h; y: L身正不怕影子斜。 + \4 Q' T" T+ T
A wise head makes a close mouth.3 `& R3 o: r- V
真人不露相,露相非真人。 ! t' a; W3 C* q# V8 F3 j5 U- Z
A word spoken is past recalling.
* O! W6 F' H4 T; u" c% s一言既出,駟馬難追。 % z, R. [8 Z, Y/ b, u, d. O
A year's plan starts with spring.
( E( o. O# ] m. P一年之計在於春。 * y! m8 R: A) @1 g3 j) t0 F& H5 O
A young idler, an old beggar.
; l! k, L) d% k8 B; {+ N" q少壯不努力,老大徒傷悲。 ' x& m3 J+ m% C5 x% a* h, I
Bad news has wings.
: e9 l5 }$ K. h9 G好事不出門,壞事傳千里。 " J8 s1 h; r. N( q1 F
Barking dogs seldom bite.
& E/ _9 I0 T+ {' h I+ ]" t: T吠犬不咬人。
5 J `2 U8 h% eBeauty lies in the love's eyes.
& O' g, ?( X8 d+ I D$ V# c情人眼裡出西施。 ) ]0 {5 w$ |, ~! I* p* s4 M* a
Be swift to hear, slow to speak.! j# x5 j' ]( B" q
聽宜敏捷,言宜緩行。 $ A5 p. l: v( g4 g) h
Better late than never.
! F2 E) F# w& S2 m" {不怕慢,單怕站。
9 j4 J3 w/ T+ r+ P }) u RBetter to ask the way than go astray.
4 [6 s6 ^) r0 ~' z問路總比迷路好。 2 N g, \* B( c, J' S8 v
Between friends all is common.
0 f% o6 J) F n# J' Y2 H! W( r朋友之間不分彼此。
" G& i0 H8 b, ~3 N2 nBirds of a feather flock together.1 @/ Z, y& `, @- X! I( Z& A
物以類聚,人以群分。 2 M7 Y3 E3 {2 a9 x" U
Blood is thicker than water.# L* e* L" S+ o4 ^4 V% I
血濃於水。
+ y& ?3 ^/ H" D- _& g: R: R& ABlood will have blood.
! f2 t0 O* C' `( t3 M9 Q血債血償。 , G& }" m( v% h1 p! X B! M6 c
Books and friends should be few but good.( U6 p/ T( q' O7 K6 d* F) p2 u
讀書如交友,應求少而精。 6 t' |6 w4 W/ X* v7 u6 [: o# ~
Business is business.
) I, P0 C) _, J; C* |: m1 ] J% J- X公事公辦。 : |: w; U3 H8 {6 `; u1 C
Business is the salt of life.+ E3 F e8 T0 D# o, m1 W8 x
事業是人生的第一需要。 1 y h4 u4 ]* A$ o- c6 O
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it." S0 g5 F R) s5 _* g
讀書使人充實,交談使人精明。
1 Z# o9 {+ R' n j4 [Cannot see the wood for the trees.' @' ]7 S" r& V D- A. ?
一葉障目,不見泰山。
% A5 @4 E( P T8 _Care and diligence bring luck.' r8 A( p/ ]) y7 S
謹慎和勤奮才能抓住機遇。 ) O6 J8 O$ A4 q# u/ P5 u* L2 l
Caution is the parent of safety., l+ j6 _% r8 N7 i
小心駛得萬年船。
* D3 d" ^3 p& @% gCheats never prosper.$ h1 l5 |9 @$ a& h& B! g: h/ b
騙人發不了財。
& X( \3 x9 `" sChildren are what the mothers are.
) Y" ?& }5 Y* Z; ^5 w; n/ ?. s" t耳濡目染,身教言傳。
( }, H; e/ l4 M' Y7 z# q7 ZChoose an author as you choose a friend.
$ k( s: n9 D9 Q* w; ^擇書如擇友。
& e! W( m. G8 @, f8 D* VCome what may, heaven won't fall.
- |+ v* a: |0 l! `- m8 `做你的吧,天塌不下來。
* c/ }' n$ D2 jComplacency is the enemy of study.' ?- k5 z6 y. }$ j: V( |1 e% M
學習的敵人是自己的滿足。
1 M% a# F- ^6 R0 L* j( vConfidence in yourself is the first step on the road to success.) ~. K/ z4 T3 P' N
自信是走向成功的第一步。
6 g. }, V. l- _9 BConstant dripping wears away a stone.
8 t9 K' w- I; P) b/ ~6 W5 W, q* C, P水滴石穿,繩鋸木斷。 2 u6 l- g0 j; Q7 o
Content is better than riches.9 I* W4 }3 w. I5 c/ O6 F1 E
知足者常樂。 # i' V$ N1 ]9 w
Count one's chickens before they are hatched.. Q5 L$ @2 R, y% Y
蛋未孵先數雛。 2 a4 D) ? o9 d# K
Courtesy on one side only lasts not long.; W4 a) [' b/ Y% f2 r
來而不往非禮也。
/ [% g) _& y+ A. u* E# sCreep before you walk.
, B, p/ @- A! `/ d循序漸進。 ( t- E1 z; `# |* k5 r0 U7 Z9 Q% |
Cry for the moon.- x+ H$ {: ^9 k q3 g: V
海底撈月。 # O2 {- n$ D7 E1 s$ b
Custom is a second nature.. f4 G7 Z2 t( t- X% Z
習慣是後天養成的。
, U+ t$ t+ N- q4 @4 w1 YCustom makes all things easy.
" l& B1 A( H8 o }4 x* g( ]有個好習慣,事事皆不難。
5 l$ ]% r, b1 Z- B# |$ JDiamond cuts diamond.) @9 l J+ `; e! `! F( \
強中自有強中手。 $ p; O; O5 B2 [
Do as the Romans do.7 d) e1 s2 s2 |0 w
入鄉隨俗。 $ b1 f7 W+ h' U- W5 I! K+ X; H
Do as you would be done by.
5 f; L* k& }+ E7 {1 Y- k) F" Z# _ l& @己所不欲,勿施於人。
( h$ N: b9 H6 d1 DDoing is better than saying.
0 t1 R I; W' g. K, z與其掛在嘴上,不如落實在行動上。 * N- X" m; w( S/ d* K5 r
Do it now." t9 }* E; c2 O {
機不可失,時不再來。 2 I* ]" V/ D4 M4 q) f9 A* a
Do nothing by halves.
X* ?6 R) q/ N# h3 @1 ?凡事不可半途而廢。
7 h k9 s1 g% w& J4 mDon't claim to know what you don't know.
& Y4 v0 }. K8 a' u' z不要不懂裝懂。
3 J$ P# p I5 T1 VDon't have too many irons in the fire.1 C" V- W r* d+ o5 u5 G
不要攬事過多。
& ^' G5 o" r+ `6 u( \9 J8 cDon't make a mountain out of a molehill.
4 I% s7 |; l* p! T$ p$ q不要小題大做。 . H; X7 z- |1 k
Don't put off till tomorrow what should be done today.
" D- A4 [+ |" M$ F& n0 @: E今日事,今日畢。
& \7 P b/ n& s) |! c. eDon't put the cart before the horse.
; F# I+ g$ c# O" u1 k不要本末倒置。
0 c4 f; U6 f8 I% X. X5 |2 UDon't trouble trouble until trouble troubles you.; D& Z% U5 E1 `+ h" g/ P
不要自找麻煩。 9 ^( @# a1 d! k1 K
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.: a8 r4 N& [4 [2 |' s/ C
不要班門弄斧。 ! R9 j3 a6 R: V% U' n, b) [) O
Do well and have well.2 c: ?2 i* ?4 _# C1 T
善有善報。 % Q* r0 T4 E0 Z/ Y, _% ]# q- z
Each bird love to hear himself sing.
* g7 \! s/ t4 q8 G, I孤芳自賞。
6 Y* |, {. _$ K5 K6 {+ H' p) Q8 l7 W' eEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.0 l" `0 E5 N2 Z) S+ n: S
早睡早起身體好。
9 J# X+ {+ F/ r( w! DEasier said than done.4 X P- E# Y0 A; }% J
說得容易,做得難。
5 i0 Z; L J/ m* j; o# i4 d* QEasy come, easy go.. C2 A" Y1 N) E% m8 v/ w1 R
來也匆匆,去也匆匆。
( Y; G: T' P! o y, J: X4 ?8 w5 Q8 d3 {Eat to live, but not live to eat.% ?; b1 u+ r9 k7 v/ D
人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。 8 f' V6 W' m- r9 L8 M
Empty vessels make the greatest sound.
9 m A' K" s0 h I' ?實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。
# h& \9 g+ ?. K" Q) YEnvy has no holidays.
& ^( ~% H1 l) Z0 _: j+ @忌妒之人無寧日。 - U% e' V' s7 e2 R* h& R
Even Homer sometimes nods.+ d- Q4 X: l, D* x) W' p) ?
智者千慮,必有一失。
, M% V4 l4 Q3 xEven reckoning makes long friends.0 ?3 o) y' x2 h6 f) R' T: g
親兄弟,明算賬。
2 \4 E( G+ ]. J' SEvery advantage has its disadvantage.) H9 S6 u# N# j6 k, u1 ]) r
有利必有弊。
- x1 d- H" ^9 G+ S, YEverybody's business is nobody's business.' w% r1 [, z8 D. n- i3 `0 A5 I
人人負責,等於沒人負責。 . R: q/ d8 ^5 [, E9 I; B: h
Every day is not Sunday.
+ c3 C. n, f& {1 H% E2 X- @好景不常在。 1 [3 B; w( ?! j; z9 e% H% ^8 H+ J; [, K
Every dog has his day.
! D# v2 Y& w0 ?6 z* S. X4 X* m9 h* g誰都有得意的時候。 7 t9 j' b! s3 ~+ ~
Every door may be shut, but death's door./ ^/ I1 N7 G2 y8 F8 W6 K
人生在世,唯死難逃。 6 _5 {+ ~ [" F2 q* d, P. X
Every heart has its own sorrow.6 i- K. x8 r: m! d2 y
各人有各人的苦惱。
9 U3 b; x& @5 U# mEvery little helps a mickle.
1 `# L& A3 k2 L( z$ C! Z8 f7 R聚沙成塔,集腋成裘。 ) |3 I2 w, P3 u- s
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
4 M q9 R8 O( ^: ~; Z人不為己,天誅地滅。
7 W- @& C" z, M$ j- YEvery man has his faults.2 q: X0 R2 a) ?6 z ?8 q% B& A
金無足赤,人無完人。 3 j/ d* O; P4 w& L/ S
Every man has his hobbyhorse.
p, I8 w7 x3 D/ P4 L6 _蘿蔔青菜,各有所愛。
5 @0 Y/ `0 k* L: F' \& p; W2 ~Every man has his weak side.% U; y5 r; q2 u; W$ L& d
人人都有弱點。 & b, K% g4 C' p6 v' s. H7 z
Every man is the architect of his own fortune.
. D, J- K; W* X自己的命運自己掌握。 - Y: R. n+ R* m3 |
Every minute counts.. @$ ^; D7 G) s" f
分秒必爭。 0 L+ i4 D" `! | t, i
Every mother's child is handsome.
" n J9 M f9 x6 X K: E孩子是自己的好。
. O: l1 d) z) YEvery potter praises hit pot.
: g C1 J; H& b! X1 f王婆賣瓜,自賣自誇。 + f; [9 i% }% ?
Everything is good when new, but friends when old.5 A' Q7 ^+ Y# h7 }
東西是新的好,朋友是老的親。
0 s6 A4 p C) r% \* {0 rExample is better then percept.
% z Z" R2 b2 L8 z6 Z說一遍,不如做一遍。 7 R' {% q8 O* k- }% }
Experience is the father of wisdom and memory the mother.
% i2 j2 m( ^0 P- n$ z( k- Z5 j! F5 H9 A經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。 8 f. b7 @- B6 b. I, y7 b+ J: K
Experience must be bought.
1 |1 P' G4 v. x/ x吃一塹,長一智。 : J7 P M! r) J/ c2 h8 H
Fact speak louder than words.. \5 e: t+ K. u6 ]1 e! ~; b
事實勝於雄辯。 ( T V, i0 B% S0 p
Failure is the mother of success.
! [7 l1 {& a% E9 `" ^0 L/ ~% R失敗是成功之母。 $ ~+ j& t4 G! I! [; x; T
False friends are worse than bitter enemies.
3 E' n: o1 m( c8 g+ }明槍易躲,暗箭難防。
# s7 p. J; W" _Far from eye, far from heart.: i' i" T9 c( ~# @7 Y
眼不見,心不煩。
' ]! o9 _9 h8 E5 ]6 R Y9 g/ SFar water does not put out near fire.4 \" ?8 d) _) i U6 B/ K& e9 u7 L; F
遠水救不了近火。
T6 g1 {' _* EFaults are thick where love is thin.( W# Y2 e ^9 g/ r
一朝情意淡,樣樣不順眼。
; Z2 k+ d5 _0 W! vFear always springs from ignorance.
+ u0 J+ |6 {* D I5 Q. H恐懼源於無知。
* a" Q. Q- P% o4 c, Q0 P% n5 @Fields have eyes, and woods have ears.. s; g! r$ t0 A. f
隔牆有耳。
* E9 m6 }, T0 h: I% P% sFire and water have no mercy.8 @, }* _( v, N: W
水火無情。 ; o7 ^: e2 E' _8 A- j
Fire is a good servant but a bad master.' u3 u9 v* B0 ~. y6 O. d3 f8 l
火是一把雙刃劍。 . q5 {3 ^9 `& ~: |, S8 x" X% s7 l
First come, first served." }7 p% f, g/ }
先來後到。 % T) r9 i; }# {" _
First impressions are half the battle.2 }( A* \" f# J- A7 u1 }9 w
初次見面,印象最深。
/ O8 M5 k1 A0 P. @4 ^9 V1 {# |8 wFirst think and then speak.3 w$ H7 W) W9 I7 L
先想後說。
7 g! G, P7 A/ j t4 T4 C6 r* JFools grow without watering.
4 y2 G" v' K; l! s% t朽木不可雕。 4 q/ T6 t0 V) `
Fool's haste is no speed.7 h# S# ^0 I; n$ w$ |0 c' O
欲速則不達。
5 f7 K. A" W, v/ F# hFools has fortune." @* C/ y& ?7 ~- D; S6 C
呆人有呆福。
7 ~) n9 O2 T [) w9 `! p7 LFools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.2 i4 l7 u) n( c- S4 b4 y7 i
愚者不學無術,智者不恥下問。 ) {* a" U: k& I, [+ ?8 I
Forbidden fruit is sweet.2 _3 h$ Z2 `$ G+ j
禁果格外香。
1 A* s) {8 q) k$ [ K' F eFortune favors those who use their judgement.
$ M l! v* P9 z. }# X機遇偏愛善斷之人。 2 U' y# m' }0 f& d, @& F& a
Fortune knocks once at least at every man's gate.
: A, C1 K/ o A風水輪流轉。 ' `5 Y& ^- k$ e: ~
Four eyes see more than two.& t% F9 r/ {: H. a5 g+ K$ P
集思廣益。 : m( A2 ]; ~9 D* y& e% C
Friends agree best at distance.
' C* a2 `( M( b9 P! E5 w朋友之間也會保持距離。 - _$ J' ^; ]& s V7 S0 P3 W) R
Friends are thieves of time.
$ W$ D/ s, s$ _0 o8 L/ h朋友是時間的竊賊。
# {0 E: ^; @2 y* f/ ~' u0 c5 b# [* v. TFriends must part." J/ z0 K, T/ Z* C9 V
再好的朋友也有分手的時候。 . C* e; G6 S O' B4 ?: A
Genius is nothing but labor and diligence.
8 Y. T9 J7 @7 @1 b. X' R Z天才不過是勤奮而已。
' f" b" }; @- K+ `& z# z: ^Give a dog a bad name and hang him.; a% n! ^* ]) d2 l/ D5 D
眾口鑠金,積毀銷骨。
! G# O; |, J0 Y; W& t* AGod helps those who help themselves.
2 l; a( K* [/ T) g- h8 N% p$ U自助者天助。 / A4 l2 E/ F! ?2 h z, X: Y( Q+ o
Gold will not buy anything.& Y+ Y# @# R$ V2 Y" e+ S
黃金並非萬能。 ( d5 y2 Q" F2 x4 J7 \
Good for good is natural, good for evil is manly.
! s, ]" O' I5 J. g! x. _( r6 @) ^) q+ y以德報德是常理,以德報怨大丈夫。 3 V9 o5 z4 n! K( c
Good health is over wealth.
. ~& V7 r& f6 n1 w+ ?; T5 D健康是最大的財富。 ! |5 A, k; W( t' ]) S6 E7 s P* ]! y
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
# ^+ C* M2 s0 I- u! a良藥苦口利於病。
7 ]5 h3 V& G2 q! ^. P8 b) bGood watch prevents misfortune.
|/ y7 c0 R R4 m' g6 a0 S謹慎消災。 ; V+ T: w6 J9 W W
Great barkers are no biters.
8 U- D: u/ k( V: p) _8 v5 M好狗不擋道。 & o) l: u7 i4 L8 r; T9 q0 o. D
Great hopes make great man.5 ?2 E$ v+ U5 a# E+ a- V# q
偉大的抱負造就偉大的人物。
: G( E( @, \8 f0 I' ]) C. nGreat minds think alike.
6 Y( r5 n3 e$ |* t英雄所見略同。
6 ] T/ X( `5 G& |! c0 T9 dGreat men have great faults.5 E8 S W- n: t3 Z* m
英雄犯大錯誤。
( P8 V: ]: r4 _3 DGreat men's sons seldom do well.# e' Q3 }, c! L3 U3 D6 H1 ~
富不過三代。 " l* m7 x b4 Z+ x8 e* e4 Z' u H6 N( Y
Great trees are good for nothing but shade., ?6 i% j# m5 c/ @- m5 e/ `0 O. U
大樹底下好乘涼。
8 K: q/ G5 T% p2 R2 rGreat wits have short memories.! ^ Y" E4 p" {
貴人多忘事。 9 I) P: q. S8 f. _' o4 h) g+ N: m% a8 U6 _
Greedy folks have long arms.
, A, @: D$ ^) k心貪手長。 ) O5 g9 F4 ]% Z( H
Guilty consciences make men cowards.) _7 S: h+ {2 `# i2 m
做賊心虛。
6 T7 d! |$ @0 h- T# U* ]Habit cures habit.! v3 D& c$ ?0 f
心病還需心藥醫。 9 x- }- j5 K' l. J, [7 z
Handsome is he who does handsomely.. c1 k6 r/ x! w" j
行為漂亮才算美。 + i& U* d F. A( B/ M
Happiness takes no account of time.
X, }: h( s2 z6 l! n, ~4 v! g! u歡樂不覺時光過。 ! u. o" Z+ Y7 q- r8 `8 X* z
Happy is he who owes nothing.( I2 h* a( b: X* m3 E2 w! r
要想活得痛快,身上不能背債。
6 N# h) q1 ?, L! T" C5 }Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
" ~) Y$ j3 A3 Z1 m# Z吸取他人教訓,自己才會走運。 8 x4 K$ v9 o; ^8 Z
Harm set, harm get.2 i$ ^- B; X5 }, s- Z0 d
害人害己。
+ s* b+ N+ ~6 c SHasty love, soon cold.+ C* Y" d! y0 H2 {- v8 {" E
一見鍾情難維久。 ( t$ i6 k$ ~( y5 C& x, Z
Health is better than wealth.8 k4 P" e2 {3 J, l
健康勝過財富。
& O/ B5 F$ `% x8 z( I7 T$ MHealth is happiness.
~" N+ q/ b$ Y7 o) k健康就是幸福。
. J. d: i1 A3 ?- u3 }Hear all parties.3 E9 F# M' ~- @/ O6 I$ m7 ?
兼聽則明。 ' ^/ V$ S7 {9 U( e, H
Heaven never helps the man who will not act.
3 @6 V+ L, \6 w3 I$ G0 f: Y7 y自己不動,叫天何用。 $ _( e: a5 A8 N2 i
He is a fool that forgets himself.8 P# b0 s9 }8 u: [
愚者忘乎所以。 4 H7 z0 ^$ D* J' v
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.
! ^/ C' T: j m: \, Q$ w/ I背後說好話,才是真朋友。 ; y: q8 t& i* G. K
He is a wise man who speaks little.( B ~1 S7 Z8 m, j2 s/ v5 f
聰明不是掛在嘴上。
* v. c& W/ [2 c0 v% u0 N% iHe is lifeless that is faultless.
! d* E0 k1 Q* q6 o" S只有死人才不犯錯誤。 6 l/ Q- \% q+ i) {% b8 s
He is not fit to command others that cannot command himself.
1 _# G3 [" }* n4 T' R正人先正己。
}4 D- w; @. w [$ pHe is not laughed at that laughs at himself first.
2 n! h \( C5 B. p% J自嘲者不會讓人見笑。 ) i+ c+ O: \9 b6 P- F* M
He is wise that is honest./ D' r5 d9 {; m: d/ g
誠實者最明智。
! ]& E8 `2 |8 U1 `9 p) v- vHe knows most who speaks least.
* Z. c. }, J9 |大智若愚。
) \4 d+ _& d7 P; P' S( ~! F' O. UHe laughs best who laughs last.
2 r8 H$ V( Q: Y誰笑到最後,誰笑得最好。 " w- }: W* Q+ S( Z! w
He sets the fox to keep the geese.
. |( F0 F# f% k, T" U, _引狼入室。 ! m1 J5 p K! n
He that climbs high falls heavily.
7 v; M" B# ~) \ Z, E爬得越高,摔得越重。 $ K; {6 U+ b3 L1 o/ v
He that will not work shall not eat.# j( [" C r0 l) F0 `% B- I: o
不勞動者不得食。
& ^: o, f. Q) \0 eHe who does not advance loses ground.
- O1 l: Y) y7 ^# M逆水行舟,不進則退。
' o7 K& W' z5 x# b! P- g; wHe who makes constant complaint gets little compassion.
- B" Y- o7 ]$ ]7 l6 v. \" {2 ]經常訴苦,沒人同情。 4 {; u2 E, `0 a, r/ c
He who makes no mistakes makes nothing.
) x& i. f* R3 c; m% S) X! d想不犯錯誤,就一事無成。 ; t2 R6 f0 T: V; @, V
He who risks nothing gains nothing.# E" ^6 Y, w3 K$ Q" f6 Y* v# R
收穫與風險並存。 " M% }" ]! c# V7 ], N
History repeats itself.2 S. _4 A$ J& b9 _
歷史往往重演。
9 |' `% h8 k2 v( Q0 J8 L. vHonesty is the best policy.( [8 [$ r3 e* x/ ?& z& D3 e, \, `
做人誠信為本。
+ F4 n; _, m& o2 v7 @' xHope for the best, but prepare for the worst.) I0 ?( G8 M; j, I+ w' L
抱最好的願望,做最壞的打算。
; `7 v% F2 c) XI cannot be your friend and your flatterer too.
/ ?& F7 g# ^ c1 ]# w2 h朋友不能阿諛奉承。 6 e4 i# w1 J" X+ L
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
$ f# a7 V- Z8 v5 z5 P3 b) V. `) `上當一回頭,再多就可恥。 7 \( m( Y( ~6 |: h! }
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
2 m E- W; m+ A2 s3 E人善被人欺,馬善被人騎。 + L I7 U* i. o1 g
If your ears glow, someone is talking of you.3 f' S( P+ B5 ]6 e- M* l# J
耳朵發燒,有人念叨。 % B a6 @9 w3 B3 L v5 J
If you run after two hares, you will catch neither.
5 t9 q8 O2 Z2 P* K& b腳踏兩條船,必定落空。
! R2 I1 h3 H1 ?; L% W' E2 \If you sell the cow, you sell her milk too.& g. z' D$ m8 b2 Y9 h( x
殺雞取卵。 + A3 h4 M# F0 @$ D% a
If you venture nothing, you will have nothing.; { `" u" [! [* q- Y
不入虎穴,焉得虎子。
% w( U8 E# P& m2 ?& l3 AIf you want knowledge, you must toil for it.
8 _0 s+ l4 {6 F# g1 E7 N3 x要想求知,就得吃苦。 % s. O5 ?4 d0 h6 @0 s$ y+ R
Industry is the parent of success.
7 a# u* \2 t+ p4 o0 a' [勤奮是成功之母。 ' r- J, v( h4 y! r
It is better to die when life is a disgrace.
% ?# D S o: D M3 G寧為玉碎,不為瓦全。
0 t3 C9 g `) s- YIt is easier to get money than to keep it., I! P5 Q# v" {& U
掙錢容易攢錢難。
) U& c* ^7 r T7 ZIt is easy to be wise after the event.
: }# m- K" d. K0 h; {# f事後諸葛亮好當。 1 D* g- H2 m, s4 @ D( u9 F; g, V5 M
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.
& Y& o0 o1 T4 _! e/ P6 [ i創業容易守業難。
+ V0 s7 n* H! g. {It is hard to please all.
}# `5 r) D3 G8 W: t眾口難調。 ( e8 m- _$ ^& j1 ]. R. h" s
It is never too old to learn.
- C% {# z% X7 n活到老,學到老。
" s* ~ C" Y" }It is no use crying over spilt milk.8 O9 z: R! o, q/ Z, ?
覆水難收。
9 @# \6 x% B1 M. o Y1 {It is the first step that costs troublesome.- E+ S2 N: L- |
萬事開頭難。 6 G/ I# n" {8 E
It is the unforeseen that always happens.8 X# P5 y0 p( Q0 ~; H( g8 Z% h
天有不測風雲,人有旦夕禍福。 ) j% x7 A. n0 L5 ~
It is too late to grieve when the chance is past.: ` Y s# k9 q/ @
坐失良機,後悔已遲。 2 H8 Q _8 c9 c9 g) M
It never rains but it pours.
Y s5 I9 n) ~8 l% g1 ^不鳴則已,一鳴驚人。 7 d& [, i( O. s) S
It takes three generations to make a gentleman.
, h4 s/ d( C9 q十年樹木,百年樹人。 1 X" r2 F1 W1 P! p& ?- j
Jack of all trades and master of none.& ?) K7 B. Y3 g1 J" l3 D8 m7 }- M
門門精通,樣樣稀鬆。
0 G; P% ^/ ~- rJudge not from appearances.
/ c1 e7 J8 z$ Z$ x人不可貌相,海不可斗量。 : j) F3 }- X, h0 E5 Y) I
Justice has long arms.
$ ]1 }$ w' ^, n5 d$ A天網恢恢,疏而不漏。 5 B l! p9 h: `( ]- k
Keep good men company and you shall be of the number.
4 w9 E5 o$ X) q: G, y近朱者赤,近墨者黑。 : O5 H" y: A% ?1 h6 ]1 F0 \
Kill two birds with one stone.
f( t/ G4 w0 `一箭雙鵰。 " K2 I/ @6 [/ j Z# Q
Kings go mad, and the people suffer for it.
0 F4 x1 B: N; e: S# ?* b& M* K君王發狂,百姓遭殃。
# q5 Q3 F$ W, b+ QKings have long arms.1 r5 ]4 N; M3 ` g
普天之下,莫非王土。
. z2 @; f, O# o7 D) ^Knowledge is power.$ e2 O4 X& i. Q$ `, b E8 x
知識就是力量。 / N" F$ N, V( ^' y
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
- m9 k Q$ k0 A: U博學使人謙遜,無知使人驕傲。 ~+ x# V* n- q4 p+ D
Learn and live.+ O8 i8 C2 c' U9 \# X
活著,為了學習。 + ] I4 W) l" V2 p4 y# A' T& E3 x
Learning makes a good man better and ill man worse." K. j# i/ n! g; j
好人越學越好,壞人越學越壞。
! R; _4 [ w0 X3 @$ `$ B- T9 RLearn not and know not.
! E: e& x1 R9 O9 ^+ Z不學無術。 ' R: n# f: E- R1 K
Learn to walk before you run.
. [. E+ u; u$ j$ q8 j/ |先學走,再學跑。 ; M1 v5 I0 R% }4 W: ]
Let bygones be bygones.
" z- C4 K( _; _. C, I6 O7 N# P過去的就讓它過去吧。
8 O8 t; o/ D6 J$ l; T2 b0 \Let sleeping dogs lie.8 {$ e# _( X$ R& ]
別惹麻煩。
1 g# P3 H3 f& m- K' |Let the cat out of the bag." D; ~. s3 F5 T7 @
洩漏天機。 ! {& K1 o0 V1 _- b, @( H
Lies can never changes fact.
' W& T3 T) R% f% \+ B謊言終究是謊言。
/ h9 L& x& B, I! o. qLies have short legs.* T& v% j1 }( m0 i+ M B2 q
謊言站不長。
& Z: p; m1 w2 XLife is but a span.
' y8 `7 c* k. h& y人生苦短。 % M# Q: Z( I U
Life is half spent before we know what it is.
) u0 Z1 R: K' l# ~! n P人過半生,方知天命。 ; ]5 ~6 B$ w% K& N1 s* b9 P
Life is not all roses.
9 J9 G- z/ U- q0 a人生並不是康莊大道。 8 O( Z. A& b/ P: T4 t
Life without a friend is death.
* C! r: L; \7 q2 Z& z: y沒有朋友,雖生猶死。 7 n0 v3 H9 ?4 Q* Z# o2 s! C
Like a rat in a hole.+ a% K: D: T9 S/ Y4 _8 C7 s
甕中之鱉。
5 @( U2 Y0 h+ N& [Like author, like book.
" x: E$ T' A; K/ g文如其人。 " ?' ?: Z( G" E8 D& @ C+ I
Like father, like son.
- b- {. b& l" j( [5 y0 Y% v有其父必有其子。 2 p8 s, L) R4 r) [! _
Like for like. f- X/ Q, N" j" S" h, S
一報還一報。 1 i: i: n& Q9 I0 ~$ m( o
Like knows like.
) o. B* k* @" I惺惺相惜。 ' R! ]2 t+ C9 ^& q/ u2 S# a
Like mother, like daughter.
7 l K1 l2 E+ @- S/ [. y有其母必有其女。 , Z1 A7 \/ s( w: x
Like teacher, like pupil.
7 [/ W6 O) |8 r什麼樣的老師教什麼樣的學生。 / q1 W4 Q7 E, M g" y
Like tree, like fruit." |; F* q! g6 x, ?3 B3 y" Y) X, A
羊毛出在羊身上。
, o8 m/ r0 h3 ?$ k1 S. C4 ?7 X! N9 @Little things amuse little minds.
- r* e# n+ z% P0 ~. U* p/ o小人無大志。
9 ~' }. I8 a4 ZLook before you leap.
) j' Y' @9 g4 L7 V. Y摸清情況再行動。
; t/ `6 y( V2 H+ O B" {* L' bLookers-on see more than players.
* o2 a9 e1 Y9 D" @( u當局者迷,旁觀者清。 $ y- Y% @% m5 ^8 j( ^3 ~/ W
Losers are always in the wrong.
7 s0 r9 H1 I/ X( j- p, E勝者為王,敗者為寇。 9 E0 ~$ {: R& C1 k
Lost time is never found again.) W; C5 u# ^. k1 @4 {0 o
歲月既往,一去不回。
" l0 K8 n n/ V8 k* N: kLove at first sight.% \2 O% u$ B% q* C
一見鍾情。 c0 M {' x3 P
Love cannot be compelled.& L H: k w' l0 y. }+ _
愛情不能強求。
% v8 p" z: ?& v9 o# E, W; {Love is blind.
7 D5 n$ S$ N3 L) V愛情是盲目的。 - a4 c' h% [5 J2 ]0 T: z
Love is full of trouble.
) h- _' Q0 |4 A: R" b愛情充滿煩惱。
0 U7 {2 ^/ f& h7 v" B% H4 D5 dLove is never without jealousy.
' |+ g$ q: L* }5 y5 J4 v沒有妒忌就沒有愛情。
( N$ f: V4 v3 M$ [" f3 j: T$ F7 JLove me, love my dog.7 _2 f* S( a+ E8 [9 l- w
愛屋及烏。 " i! S6 P: G( |' V% \1 a
Make hay while the sun shines." {: X/ I9 \& M
良機勿失。
3 _$ w; ^" F! YMake your enemy your friend.
2 M# s% w9 L5 H1 e: l" M化敵為友。
8 n: G6 ^! i: H2 S" G' v& n/ I7 @Man is the soul of the universe.+ y0 a0 ]( t; L$ z, \1 B
人是萬物之靈。 0 g" K2 q# n5 m
Man proposes, God disposes.+ Y/ C+ B# S6 F7 Y2 U# r0 A1 U
謀事在人,成事在天。 # u9 F q+ ^5 A$ X1 U$ C$ D$ ]- ~& l
Many hands make light work.
. I3 X' q& ]: R) ?8 I眾人拾柴火焰高。 : q0 |9 X8 i( J) G
Many heads are better than one.
9 z$ [; E+ ^. V. F/ G- V三個臭皮匠,賽過諸葛亮。
* d! O+ ~- R2 P3 oMany things grow in the garden that were never sown there.! V- R% E- G0 R* F# K9 u
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。
4 t% o8 ]( l' I! @9 xMeasure for measure.
. c) D5 X$ ?* R8 C! M針鋒相對。 7 @" F8 O$ K8 l8 {+ w% Y" S6 k* r6 P
Misfortunes never come alone.( }7 V6 f: U8 C: \6 e
禍不單行。 $ h7 }9 B7 I% ~0 J2 g* B
Misfortune tests the sincerity of friends.( L, H' e0 n6 `
患難見真情。 & ?# T4 j5 b( T
Money isn't everything.* b* e, S, B+ M* S4 M9 i; r
錢不是萬能的。
9 R. L) b7 s. j2 b: TMurder will out.- _6 Q5 |! ?7 r7 Z
紙包不住火。 4 K4 u4 D7 V1 v& x) L
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
2 y$ Y6 H; j6 ^1 m1 _% K! Y# Y兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。
+ H! z& D9 {+ INature is the true law.7 } W z- ^/ w3 c
天行有常,不為堯存,不為桀亡。 / V' `$ ]! G2 H" e
Necessity is the mother of invention.
9 J4 x& M9 D- r' I需要是發明的動力。
) b" Z, u* T7 D: [! hNever fish in trouble water.
2 l! N b- t4 d- R& k# j e不要混水摸魚。
1 `2 l/ r' X( O$ t) X8 R& G: ~$ ^Never judge from appearances.% X* Z6 h. K/ I( f
不可以貌取人。 % G- j# u X3 O+ y0 u7 l- y' g
Never say die.
. _# w, d4 N2 Z; _: J永不言敗。
( G9 I: k7 c, LNever too old to learn, never too late to turn.
: B! c# C$ w4 B1 X8 i: s3 {亡羊補牢,為時未晚。 ; V& Z9 L4 h2 [2 g
New wine in old bottles.0 p: H7 @1 u. X
舊瓶裝新酒。 , w7 U5 R8 i: `' z, N1 O# O) A( [
No cross, no crown.
4 W, n z7 j3 ]" p5 ]不經歷風雨,怎麼見彩虹。
0 ]' j. D+ I6 z/ XNo garden without its weeds.
6 v- x7 L. }, B" H9 }+ G( D5 t沒有不長草的園子。 {' ]' G3 a: ~5 F, c
No living man all things can.
4 z' d- Z1 J: x4 J- r. s% [世上沒有萬事通。 ' D) C, N8 U1 M$ B
No man can do two things at once.
0 B( G$ R) x" w) B, a R一心不可二用。
6 e) l2 z+ M0 f( u' i! p8 PNo man is born wise or learned.
) L5 `1 S- d9 s. k沒有生而知之者。 7 {, e3 U. s/ h. F9 ?& @
No man is content.
; G/ j8 w% N2 T+ w人心不足蛇吞象。
( o& L6 [$ V) e8 A) q1 T! FNo man is wise at all times.
8 g# }$ q# t# b; c聰明一世,糊塗一時。
$ {$ _4 k% m$ s. T, ^& nNone are so blind as those who won't see.
, _+ v0 U3 b9 n7 }視而不見。
+ D% d6 ?: }6 G5 e7 k. P3 K" ~None are so deaf as those who won't hear.
$ H6 e* K& O+ |9 o) Y充耳不聞。 6 V# f9 b( [% n/ n3 _) K% `% e! v/ b
No news is good news.& L, ]0 F; f, r# h4 A9 D
沒有消息就是好消息。 " ]1 |/ {2 s; ]/ k- j9 {
No one can call back yesterday.$ @, Q+ G' I* I, @4 `1 _/ T: i, A
昨日不會重現。 ( N* e# A: `- ]. z/ ~( o$ z
No pains, no gains.
) K+ {! D; b$ O, r5 A9 o, U+ `沒有付出就沒有收穫。 ) z5 u4 j& N3 D
No pleasure without pain.
1 ]! Q3 v/ s+ P' c% H沒有苦就沒有樂。 1 V4 \- O a1 K$ D
No rose without a thorn.
; B1 R' D) |9 v9 g1 ^ c沒有不帶刺的玫瑰。
& E: T* _; C9 ]: a! D D1 QNo sweet without sweat.
# _: }/ C& m" @" l先苦後甜。
/ x# Q" [% K$ b# L& n8 @& xNo smoke without fire.
x8 S3 n. K2 e無風不起浪。 ( `1 Q- c% S& S7 U
Nothing brave, nothing have.1 U' ~/ ?1 ?8 _: o( j
不入虎穴,焉得虎子。
) P1 z4 i* v4 D! u! RNothing dries sooner than a tear.: L4 X1 H. d% y/ ^5 G
眼淚幹得最快。 2 l/ ?: w! W$ q' H4 g* y
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.4 Y, |0 l. y+ M4 R9 P( {0 C
世上無難事,只怕有心人。
* X; d/ r. m Z; S2 lNothing is difficult to the man who will try.
3 t. U3 j C' b3 X7 T世上無難事,只要肯登攀。 : y! Q. Z% I8 [, X: `3 o }
Nothing seek, nothing find.
5 S6 k: m* T: G ]1 q+ K ~沒有追求就沒有收穫。
, ]! r- d) ~. j0 p/ x9 GNothing is so necessary for travelers as languages.. n% O& l4 r# j& z
外出旅行,語言最要緊。 * F+ G; C4 X7 h7 H S8 {
Nothing is to be got without pains but poverty.$ x: T0 y# l# _7 R ^
世上唯有貧窮可以不勞而獲。
) _: e9 k1 D8 Q" ~Not to advance is to go back.
! @& e! e! P) l( b! o/ Q) G不進則退。 ' k9 P; G" {% W; m
Not to know what happened before one was born is always to be a child.5 ]9 W& @9 U, |& ~9 e* e* K3 ?
不懂世故,幼稚可笑。
# T& D% ~& O& N* G7 xNo way is impossible to courage.
' _, ?: S" |+ Q* A6 P2 w勇者無懼。
c; v9 W% |& ~) W; aObedience is the first duty of a soldier.
- F) j0 S4 K7 j3 T軍人以服從命令為天職。
7 @5 Q2 \2 R8 O1 EObservation is the best teacher.3 c1 e4 }* Z: k, }8 d$ t
觀察是最好的老師。
( ~! V! `& u/ \1 d3 tOffense is the best defense.
4 p9 D; _9 |# K進攻是最好的防禦。 8 `6 r+ a- U/ v
Old friends and old wines are best.
; ?( Y, w' n) J3 s陳酒味醇,老友情深。
- {, h& S% @! z& u8 n% ~5 R1 S* dOld sin makes new shame.0 A- d1 z* ~0 C- r) e: U; h
一失足成千古恨。 1 W9 A, B4 c' F
Once a man and twice a child.
9 `9 J. m: i" F+ D0 f) e: W4 }一次老,兩次小。 : l9 a3 ~6 |/ y" J/ x: s
Once a thief, always a thief.
/ w5 \4 U7 O' `" \, @) I9 j1 o# M偷盜一次,做賊一世。 7 Q, e9 Q/ {7 y6 J
Once bitten, twice shy.0 E9 n- O# S1 ^
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
4 q+ J- V! Q; E! v+ n' w/ LOne boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy., T/ J$ l8 r& [8 D2 v$ F
一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。
% U! S3 \' }7 R% h- lOne cannot put back the clock.
; I- R4 C6 p" o時鐘不能倒轉。 # i' X }7 ? o" r2 z( b& j) \4 N
One eyewitness is better than ten hearsays.
: T' i" u h& l% S% u5 A9 I) w" A; ^百聞不如一見。
& m% x0 Q" r% f+ F @# S9 d, ?One false move may lose the game.( m o# L4 [% @# h+ a
一著不慎,滿盤皆輸。
( S, l6 C3 f' `One good turn deserves another.
3 ~5 u u& P& E7 i! [$ G行善積德。
0 o9 F7 {) ]& {- g6 b J( v. _One hour today is worth two tomorrow.
0 Z" l! V% T, K5 A7 q爭分奪秒效率高。 ) R. }& Q/ R( A3 d4 v
One man's fault is other man's lesson.- V2 x- x0 W7 I8 S% S) c
前車之鑒。
9 _: q( c; X s( w9 C; rOne never loses anything by politeness.+ K5 G( k$ ^+ T4 t
講禮貌不吃虧。
}# i" Q# r5 m' z2 M4 O' q4 }( mOne swallow does not make a summer.$ M1 m) y i* A0 {3 D) V: r: I5 T
一燕不成夏。 4 z6 O3 Q* l- i- k; b K
One's words reflect one's thinking. R8 M* n! A+ y3 J4 F, f6 P: @0 h
言為心聲。
* b5 g( X% P# e; _1 ROut of debt, out of danger.
. [0 g! Y+ o4 m' q# Z無債一身輕。
7 D8 Z g: z0 \6 JOut of office, out of danger.& Q, \& o' ?' v- t/ O1 J0 x7 y
無官一身輕。 ; ?8 b( U: A; g9 M. B
Out of sight, out of mind.
, |' p8 u' W$ ^1 g% l! E. w眼不見,心為靜。 / m8 c" O7 X0 g, Z
Patience is the best remedy.$ x# F9 Q. ?7 Q. R9 j+ e
忍耐是良藥。
$ r* _7 @' }/ }5 Q6 K% UPenny wise, pound foolish.& U* ^" ]4 x6 N5 M& B3 z+ b
貪小便宜吃大虧。 - g! d" D* T3 [/ E4 g
Plain dealing is praised more than practiced.5 A9 w1 V/ c1 l, ^2 ?0 ?
正大光明者,說到的多,做到的少。 ) V$ c5 {5 }0 c9 q6 x
Please the eye and plague the heart.5 p4 o+ \1 j+ w+ `
貪圖一時快活,必然留下隱禍。 9 }' X. Q9 A1 D. E1 v+ `$ n$ q
Pleasure comes through toil.
; n, u" w9 U. S- Z' X苦盡甘來。 5 x8 k2 |) ~$ r: N# C( t
Pour water into a sieve.
# S$ O# O3 z3 n" s. ]竹籃子打水一場空。 * S' ]7 H! k; s( i2 i: R, h
Practice makes perfect.
6 I# {, |' z0 Y4 a, ? e( R4 ^1 F熟能生巧。 . B; Y' f# S, k& J& Z3 \/ U
Praise is not pudding.' G" ?" n% l# ~" l
恭維話不能當飯吃。 8 b. A% w S$ N- ?
Praise makes good men better, and bad men worse., W# }' l+ Y- i7 q c7 _
好人越誇越好,壞人越誇越糟。
4 }$ e) Y2 u. W& P5 e @Prefer loss to unjust gain.: T1 v+ _3 w- J# k4 P
寧可吃虧,不貪便宜。 . g: n- [9 _8 n" b9 \
Prevention is better than cure.$ o, C) {0 }. S* g8 E3 w
預防勝於治療。
1 i1 v3 W9 ]* }2 ]- Y* j0 o. iPride goes before, and shame comes after.
0 L8 ^- E! z( N. b" t7 q8 R. ]驕傲使人落後。
) @/ T$ W" p+ H `) M, v1 Q) CPromise is debt.
9 ~" J% t9 h, O/ X# y- N' n& v一諾千金。 , m3 g. h: {* Z: h1 Q/ X
Proverbs are the daughters of daily experience.& N2 ~8 S; G# B
諺語是日常經驗的結晶。 6 ~' L H0 r$ f
Pull the chestnut out of fire.
6 T7 I% U& }8 P/ l! c: Q火中取栗。
# c" A; [0 p9 |# e `" WPut the cart before the horse.1 }0 V3 l4 M# K8 I
本末倒置。 4 K5 t2 i$ b+ s( ?4 f
Put your shoulder to the wheel.. v( U H: c5 u( B }
鼎力相助。 2 _/ ~' ]: j( X
Reading enriches the mind.2 V& T7 a9 N- h0 ?6 `" q
開卷有益。
$ [3 @. \ E4 `8 gReading is to the mind while exercise to the body.6 G% v( W' O7 }$ [
讀書健腦,運動強身。
& d3 q Y3 F: ~8 L; z) S7 BRespect yourself, or no one else will respect you. j0 Q. C9 k8 Y6 V# `' k8 h
要人尊敬,必須自重。 ' z' D" I8 A* V
Rome is not built in a day.2 X4 D R( N9 }* Y
冰凍三尺,非一日之寒。
- g2 A2 l& O4 t2 ?& uSaying is one thing and doing another.
q; c. n1 R" R9 u- S! P7 u0 ]言行不一。
& _& P5 s' t. \Seeing is believing./ P$ p: T/ F* c* `. e& d
眼見為實。 / h$ H6 j* U; T$ q! H) g) m
Seek the truth from facts.
7 E/ l2 K) Y/ Y1 r: X7 @( p實事求是。 ; p! N6 s8 m0 w# h/ `) f: O
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.$ Z! u: Q: O( P% I
智者當差,不用交代。
) m9 m' u, }* T \Set a thief to catch a thief.
2 X: I, \6 m0 F* p( R5 S2 G以賊捉賊。 % O( L! X' g5 M$ j! Z
Short accounts make long friends.+ m9 Y3 p# _; L9 m+ P5 D- |; R
好朋友勤算賬。 , M1 d8 {3 l# @
Something is better than nothing.
Y/ k: v" m/ X6 F2 @1 \! _ |聊勝於無。 + d* x* Q7 I8 d" l' c1 p
Soon learn, soon forgotten.
: e+ n7 h8 q$ M+ q* @學得快,忘得快。 % ] @/ Y M5 y4 ]1 V# p
Soon ripe, soon rotten.3 N6 | Q" }1 V* x& A J* W
熟得快,爛得快。
6 V& X9 q! M- USpeech is silver, silence is gold.
- G& M C. L9 X# I( F能言是銀,沉默是金。
8 R' O: c4 r6 g% _& w# I7 vStill water run deep.
" q% K2 J# `' c0 u. _2 C# _淨水常深。 ; j; y) Z9 v0 q5 n
Strike the iron while it is hot.
u% y4 {8 n7 W; C趁熱打鐵。 9 R* }) _/ b6 g
Success belongs to the persevering.
% l( ]4 b7 V6 U- H* o: e6 t K8 b6 U' b5 q堅持就是勝利。 / h' F2 w* G E! J/ R: V
Take things as they come.
5 f2 V" T1 x4 d# V o' S既來之,則安之。
" i/ R: c5 E5 P3 H0 `, J8 u9 PTalking mends no holes.
0 ~ R' W* l; [& A) t2 H空談無補。 1 R2 L2 b t5 n- S# x5 J$ S, W
Talk of the devil and he will appear.
8 p! E! d x* d1 h說曹操,曹操就到。
J7 w& L/ _( l `$ |" O2 rTall trees catch much wind.2 n9 ~* V) k2 l5 E
樹大招風。 + }1 c$ X2 ]) g$ {
Teach others by your example.; N5 c! Q0 [. ]( |; u0 W
躬親示範。 2 E$ H. s i" L- }% w; {! |& n
The best hearts are always the bravest.. |% V6 z/ g! F( d N* l0 [& d
無私者無畏。 % w2 J* X! k3 Z& O; M( L' `
The best man stumbles.
7 P8 `, s: ?. L7 O# a J `偉人也有犯錯時。
8 {& ^, v2 @2 q2 I6 f" i4 {The cat shuts its eyes when stealing.
& E. d4 a8 N+ r/ r r0 Y掩耳盜鈴。 # N) ~* l* _5 V- A q/ r# b, B% R
The danger past and God forgotten." z( N. Q( w$ _5 @2 E1 j8 ^
過河拆橋。 ' M" `( v# |1 B+ j- X
The darkest hour is nearest the dawn.
- X; C; Z3 t% X6 b. i黎明前的黑暗。 6 c# e7 w0 L; X: Q
The darkest place is under the candlestick.
' X3 J( y. T G& W' q燭台底下最暗。 9 ~# q5 V4 ^( q$ g% @! ?+ ~
The devil knows many things because he is old.% ~ g$ S" l- x+ X( g( ^+ E
老馬識途。
& R8 P. G x/ @, f0 PThe devil sometimes speaks the truth.
- G1 O$ t) d3 Y r魔鬼有時也會說真話。
+ l' c+ Q. b$ i% F* ?9 o& vThe die is cast.
; h( L2 w% `# c8 T" ]1 D木已成舟。 / h8 u/ p1 d+ b- o9 m
The early bird catches the worm.+ n |( d; C; U+ u
早起的鳥兒有蟲吃。
6 d; K7 u' Y, S5 e5 gThe end justifies the means.
8 W: t3 l! h+ i: s只要目的正當,可以不擇手段。 $ y) B( `3 E' n
The end makes all equal.
' `2 ~6 j" E: n6 ~' A* C; V* u, J死亡面前,人人平等。
2 ]1 P: Z% f, P7 u* U% M fThe eye is bigger than the belly.) y: {8 K2 N4 u+ J
貪多嚼不爛。
, |, l- G/ Q9 x: s* j+ V' m. A& E/ mThe farthest way about is the nearest way home.5 C* ~6 y5 g. h7 f; y
抄近路反而繞遠路。 F) d; U& z1 T$ M* P# Z
The finest diamond must be cut.
5 e: ]( O% F+ ^+ W+ Y玉不琢,不成器。 6 s1 B# g# t5 t9 p
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
$ S X4 b0 L8 s$ o( V1 z烈火驗真金,艱難磨意志。
N) Q5 N/ q- J1 h5 gThe first step is the only difficulty." `1 [5 B$ l5 x) p& [
邁出第一步是最艱難的。 3 C4 k/ X2 {( m8 U
The fox knew too much, that's how he lost his tail., L1 r& ~' E8 t( e7 d6 ?' B
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。
! e( ^, T, m8 q0 c# rThe fox preys farthest from home.% t# Q T' [) a) ?" H d
兔子不吃窩邊草。 - h; s) v$ _* X2 K1 G' H/ |, N
The frog in the well knows nothing of the great ocean.( |; Q. y/ m0 [" T! W
坐井觀天。 4 Q$ d0 u! K$ h* ?
The grass is greener on the other side.# T5 X1 ~8 i/ I j
這山望著那山高。
8 @; T3 r2 l: }- Q! q8 e6 rThe greatest talkers are always least doers.( X e4 N3 r; D6 V
語言的巨人總是行動的矮子。
* C; @0 R1 V* ?* C$ nThe higher up, the greater the fall.
" E4 L. {: Z) |. m爬得高,摔得慘。
6 s" g' m; q/ F* cThe leopard cannot change its spots.& q+ A+ Z5 y/ |( k4 H( z6 b
本性難移。
/ U2 \; T, K; x/ i- h! QThe more noble, the more humble.! Z& |6 W9 ^) g% G
人越高尚,越謙虛。 ) P" v& h3 j+ p7 I/ o5 |% u% R
The more wit, the less courage.
8 g) p( ]- ?; q) Y0 f8 S/ s初生牛犢不怕虎。
0 H" Z& R" K' n3 r3 WThe outsider sees the most of the game.# n8 ~- ?7 h: [/ s% k' G" V
旁觀者清。 4 C0 B3 n% _5 w. j) l) `
The pen is mightier than the sword.
5 Q; \0 a* p1 I) x6 h' G9 u筆能殺人。
# L( @8 c( l. [% }) f! aThe pot calls the kettle black.
$ E+ ]- R3 a: J! p/ n6 O( ~9 k五十步笑百步。
; \3 A' m2 V8 n5 }7 h/ v$ J- XThere are spots in the sun.; J) N! a* h, K0 ?3 ]2 L
太陽也有黑點。
0 l; V8 C% n4 e) B3 K4 J6 w' `" JThere are two sides to every question.
[$ x3 {6 V5 V& P問題皆有兩面。
. P4 P1 B$ w3 u ]" MThere is a skeleton in the cupboard.: h! Q2 E7 F/ n* N" q% S% L2 h! \/ l
家家有本難念的經。 4 E( I/ {1 s3 x j: u# j
There is kindness to be found everywhere.( B% \# }7 c* @0 @% z2 T' o3 N5 \
人間處處有溫情。 5 A4 X& b+ ]' T1 R, H
There is no general rule without some exception.- s1 w9 N( g) l2 m
任何法規均有例外。 ; O- I1 i, ]. L' J! b8 w' K/ \3 V
There is no medicine against death.; n: B p$ e# N( y' j( M3 H
沒有長生不老藥。
: H x6 t- |4 W3 X1 t; Z1 A, B. ~There is no place like home.
+ ~- C. N, ?! w: q- O% @1 g金窩銀窩不如咱的狗窩。 7 Q5 b, r# ~/ Y+ t
There is no royal road to learning.$ d: f" f" N, r; `* Q# j
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
# t( u' C+ G+ m2 V8 s# AThe style is the man.
/ f1 ^* p4 [; t+ @字如其人。
$ C! w, ~" F1 G$ ZThe tongue is not steel, yet it cuts.
) V& I- L# J' y0 o, [" M2 n人言可畏。 5 p$ A, o# Y9 R8 |3 P f+ `
The water that bears the boat is the same that swallows it up.
% p0 V5 F" S+ N! ^水能載舟,亦能覆舟。
3 B8 G( v2 e2 V7 R3 B" A! d: HThe wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
- R2 p6 x/ V/ o* }. ] _% n( W清者自清,濁者自濁。
3 O2 T% G3 ^& g) V! g" i: nThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
# w6 _* Q+ ~, U8 l% j! o) C螳螂捕蟬,黃雀在後。
+ P. `, {4 M' t- i) c+ rThe world is a ladder for some to go up and others to go down.! }# A; `5 C7 q! E( ^
世界如階梯,有人上有人下。 ! x+ Y* y) ]* l$ W5 K* j: Y
The world is but a little place, after all.
4 Z4 {6 V8 \1 V' d海內存知己,天涯若比鄰。
: ^. P) M4 n0 t1 J/ ^+ R' rThink twice before you do.
! z, J2 M3 N9 [# L* @$ C i三思而後行。
~! A. l7 u3 e& EThings at the worst will mend.' E) m, \4 x! {2 e
否極泰來。
' _6 _; T. m3 pTime and tide wait for no man.+ A1 g) G5 }) U3 o: Y; @
時不我待。
" z3 C5 t% W: J! j* ?( |Time cures all things.
( G% B4 i' A+ p# G# o時間是醫治一切創傷的良藥。 " j8 s& L- |* b& C7 n
Time flies.0 F2 E8 s2 Y5 G0 w
光陰似箭。
0 p8 j& ]* j m5 {: W3 qTime is money.
% V4 l' h0 h" F$ n時間就是金錢。
/ D% m6 P6 g& }! L1 F6 n7 {, y4 sTime lost cannot be won again.; P2 m7 Q% S4 c0 Y0 v9 [; q
時光流逝,不可復得。 5 ]5 ]* E+ c- C1 T( Z
Time past cannot be called back again.
3 T% I5 |: o0 o8 l( [) C時間不能倒流。
* H$ P3 [% m" BTime tries all.0 I% j" N' W' n6 r6 U: H% V
路遙知馬力,日久見人心。 2 A& }& e8 a& a
Tit for tat is fair play.
; o! B! a: G; b: x+ D人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
, L! X% v; S3 G( ]! D Q7 U) y2 aTo err is human.1 h; f8 q7 g/ f$ {6 b
人非聖賢,孰能無過。 / E. A* b/ N l" H
To know everything is to know nothing.
% }# k/ ]/ l: J' H# F" | S什麼都知道,一如什麼都不知道。 , F% i) P8 P. y! Z" q
To know oneself is true progress.
7 n9 i- Q, ?7 J) s C. j' X9 l人貴有自知之明。
% x/ {. W. w! |1 O" ?Tomorrow never comes.
8 N, j: ]8 w, K$ q我生待明日,萬事成蹉跎。
9 y- u2 ?5 |) p4 [/ A; x8 kToo much familiarity breeds contempt.
9 W+ W/ z: O7 g( v過分熟悉會使人互不服氣。 . s2 t8 ]! H6 V$ o
Too much knowledge makes the head bald.! G" ~ W& G. \- |7 c
學問太多催人老。
( f! @5 e3 k+ lToo much liberty spills all.3 I+ m2 [0 N. {. d: }
自由放任,一事無成。 . B" d4 [2 G. i/ v( d
Too much praise is a burden.3 Y" K( J2 a7 Z9 p
過多誇獎,反成負擔。 " ]1 V$ H0 V2 A4 }, d
To save time is to lengthen life.* j9 W7 L5 D& I9 G
節約時間就是延長生命。 ' n9 V6 \* U) a0 @+ R! c% Z
Touch pitch, and you will be defiled.
; R- ?1 h! Z7 y5 F' X) C8 n/ t常在河邊走,哪有不濕鞋。
- H5 a$ N- W( h- `; c! h) O ITroubles never come singly.- P) O+ b4 d$ q9 L
福無雙至,禍不單行。 7 o4 z- B/ L( `- e" F. @* {
Truth never grows old.$ N! P3 K u6 c! S0 f4 l& d, r
真理永存。 % h2 H, G% _ N9 i
Turn over a new leaf.
" ^5 c w4 Z% h7 {, v洗心革面,改過自新。
; ?3 l: }) ]/ e: DTwo dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
6 [; I7 q2 t# G2 X鷸蚌相爭,漁翁得利。
- @) F# c8 A6 n( {7 O( E4 h1 |Two heads are better than one.
& o: [- g( T; o1 r& V. C( `$ w7 C一個好漢三個幫。
/ {0 P, N. J/ R5 S6 ^3 HTwo of a trade seldom agree.! Z4 T! m+ z* G6 M! V5 t1 D
同行是冤家。
2 [4 f8 L9 ?4 b. MTwo wrongs do not make a right.7 G5 Q+ l' r* D
別人錯了,不等於你對了。 " X7 [5 H$ f% n/ L
Unity is strength.
0 U% P# j: o) Q0 I$ _, d團結就是力量。
. C! F; q8 o2 _1 e7 MUnpleasant advice is a good medicine.
5 D+ ~ J9 J4 B1 x9 D. o忠言逆耳利於行。
: Q% l2 A6 P$ g4 tUntil all is over one's ambition never dies.. }8 t4 f9 M$ r; q
不到黃河心不死。 1 p# Q3 D7 e: G7 D6 C
Venture a small fish to catch a great one.
. k2 P O) s. J: q6 Z& N7 c吃小虧佔大便宜。
+ ]* y+ @: Q( }; S8 @ f- J4 TVirtue is fairer far than beauty.
7 ~0 G# {0 U5 X) \, @美德遠遠勝過美貌。 : m( O' K) m& H1 q# C! [0 b4 Q
Walls have ears., \' }8 w( H) h( e) f
小心隔牆有耳。
0 p& v" D- x+ K6 LWash your dirty linen at home.
! u. O7 F6 _- f9 b: b家醜不可外揚。
' E+ p8 i q7 S7 I v, uWater dropping day by day wears the hardest rock away.
/ _9 D# t g5 _滴水穿石。 * [0 G7 W% ^ t8 t% k, l5 z
Wealth is nothing without health.
4 ^8 t! j8 `% J1 ]/ K4 C1 D失去健康,錢再多也沒用。
% [1 s# R. Q6 d# T3 {# ^We know not what is good until we have lost it.
! N3 g$ X8 f7 i0 m$ E( ~. h好東西,失去了才明白。 + S2 m7 f' L& D F* M
Well begun is half done.# J: W$ A$ L' i! y6 b
好的開始,是成功的一半。
6 C5 g; Q. j' U- rWe never know the worth of water till the well is dry.
# L+ b2 X( W' Z% u5 U, w0 u+ X4 }( F井干方知水可貴。
0 Z1 M) S# J/ X% R& ]6 x3 e% ]2 kWe shall never have friends if we expect to find them without fault.2 G- W+ j0 `! u+ o2 b9 T7 L5 z
欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。
$ ^+ e# q$ Z5 x% O, KWe should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.% [6 x+ X6 x6 e' j& {2 A3 w! W$ w P6 J
自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。 - }6 f8 G# l. U: x0 p) ~- h
Wet behind the ears.- a$ s! c, l1 _' s! A" }
乳臭未乾。
2 P+ H1 K: M, O' N" pWhatever you do, do with all your might.8 D2 Z& ]: O' W. _! c
不管做什麼,都要一心一意。 + |$ ^( ^% w5 ~- R0 p, S
What is learned in the cradle is carried to the grave.7 S* h$ j" x, Z5 V5 y) o
兒時所學,終生難忘。 & U5 J* }2 w! X& Z. I) r- I6 x
What's done cannot be undone. W( q& m5 V1 Z" R5 }" v
生米煮成熟飯了。
$ `& G$ N/ t& ~5 xWhat's lost is lost.
: h+ k% o! X$ i失者不可復得。 ; [7 S% G9 N/ O/ S- U
What we do willingly is easy.
! {& C& n; Z, x願者不難。 + X G/ u* A$ R8 j
When in Rome, do as the Romans do.# u1 K; }) K9 ?0 L4 u
入國問禁,入鄉隨俗。
, Y& Q5 |- Q6 w/ N0 O4 z, e7 l. [When everybody's somebody then nobody's anybody.6 L0 G; L& M6 T8 `; W
人人都偉大,世間沒豪傑。
% V: C' e6 x8 D. w hWhen sorrow is asleep, wake it not.0 T- t: ?5 o1 E o; |
傷心舊事別重提。 & S+ A6 X6 k( \* f
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions. z9 e) `* W# r' k1 D
新仇舊恨,齊上心頭。 - @0 R1 j! A2 K
When the fox preaches, take care of your geese.
; Z( o9 x6 f7 w7 Q5 _7 w+ G) T- g F黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。 $ n; S+ c% n+ _" }# S; g6 r
When wine is in truth, wit is out.: u# I) j# C5 D( ]+ v1 {
酒後吐真言。 2 e. w2 b. a |0 f0 Z( J9 R
Where there is a will, there is a way.) H4 F5 X% ~* M% O. c
有志者事竟成。
7 s) Q s, c$ q1 O6 v8 L9 zWhere there is life, there is hope.
& s& s1 N7 U2 v9 E留得青山在,不怕沒柴燒。 ; _5 m$ q1 x* Z K* @8 D5 n% R# Q
Where there is smoke, there is fire.: C5 y$ q' ^/ E
事出有因。 w4 q) c! X3 ?1 \" K) y
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.
* z* C- ~, U7 S道高一尺,魔高一丈。 $ w0 V1 I2 s7 u2 X" \, G% t; O/ n
Who chatters to you, will chatter of you.
1 [0 y4 z0 g0 u$ f搬弄口舌者必是小人。
% c r9 I5 ^8 N6 V" ?Whom the gods love die young.
7 d) I, \% S0 Y$ m好人不長命。 3 T* }8 z1 z& v) t
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths., c, {# {* S8 s# m! Q( P# _2 W
智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。 / r9 {2 g- ^) a" H1 { o+ J
Work makes the workman.9 H* d. p* _, p2 r' a }7 B1 g! }
勤工出巧匠。
' V& R4 Q8 U3 X) G! p2 r- `You cannot burn the candle at both ends. a" q% x* w' Y+ D
蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。
! c( o: I; f+ K$ x0 IYou cannot eat your cake and have it.: ^8 O: o- P" q% v
魚與熊掌,不可得兼。 - n0 T# w9 C" d2 l( z& S; g
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
5 Y$ ^% h ?1 V% Y9 z' [強扭的瓜不甜。
/ w8 q: }7 P+ P, ~/ lYou may know by a handful the whole sack.
2 ?! u1 m7 T: {4 ]9 [8 {, o' f* h由一斑可知全貌。
# h/ B& @2 _- |: |0 }3 y5 i( uYou never know what you can till you try.2 C* S# [; z5 Q/ t6 s
是驢子是馬,拉出來遛遛。 |
評分
-
查看全部評分
|