OBAMA: Which point? He raised a whole bunch of them.0 U2 b: y; B8 K Y$ A' p
. D& c/ }; p+ O2 T7 Q/ \' o/ W奧巴馬:哪一點?他拋出了一大批觀點。
+ c% @3 i( M3 r# \: ]- l& f
( q5 ~& v. e; [* I4 QLEHRER: I know, OK, let's go to the latter point and we'll back up. The point about your not having been...
0 F! b! b% f0 s/ \, o$ o( }. J& X6 a7 L/ d) s$ Q. i
主持人:我知道,這樣,讓我們先談(約翰.麥凱恩)的第二點然後我們再回來。是關於你一直沒有…… (註:一直沒有舉行奧巴馬負責的阿富汗的一個委員會的會議)3 h4 }/ f K; G# q6 ]+ c
/ H# `' i: X4 ? u2 T' e( TOBAMA: Look, I'm very proud of my vice presidential selection, Joe Biden, who is the chairman of the Senate Foreign Relations Committee, and as he explains, and as John well knows, the issues of Afghanistan, the issues of Iraq, critical issues like that, don't go through my subcommittee because they're done as a committee as a whole.
& H/ r. G* q9 A# W% E0 I9 {+ G
& O9 R/ ^: C* I: `. m; f8 Q奧巴馬:聽著,我一直為我的副總統候選人喬.拜登而驕傲。他是參議院外交委員會的主席,正如他所解釋的,約翰你也知道,阿富汗的問題和伊拉克的問題以及類似的重要問題,並不通過我的小組委員會來解決,因為那些問題已經由委員會作為一個整體來解決了。
# G& A, C& S1 N: J
: N H4 Z7 P* r, [6 LBut that's Senate inside baseball. But let's get back to the core issue here. Senator McCain is absolutely right that the violence has been reduced as a consequence of the extraordinary sacrifice of our troops and our military families.
, T j9 l" i. ~
) T/ @* N f2 }. g8 A: g但那(註:指阿富汗和委員會的問題)是在轉移話題(伊拉克戰爭)。讓我們回到這裡的核心問題。(伊拉克的)暴力事件減少了,麥凱恩議員在這點上完全正確,(但)那是我們的部隊和我們軍人的家庭做出了相當的犧牲的結果。7 @3 j2 B0 f; M) n; i* h
$ Z- A! i# u- z9 \' ^. ?They have done a brilliant job, and General Petraeus has done a brilliant job. But understand, that was a tactic designed to contain the damage of the previous four years of mismanagement of this war.! `# I# C# D; L, p3 O. Q$ X
2 r5 n: }: G" L% k& O
他們,還有佩崔斯將軍,做出了一項輝煌的成就。但要知道,那只是一項抑制(更多)破壞的戰術,之前四年來的破壞,源自作戰的管理不善。, U e6 V! O( M4 w) K0 b
7 a4 Q" J6 O4 Y# M- A$ W0 f' sAnd so John likes -- John, you like to pretend like the war started in 2007. You talk about the surge. The war started in 2003, and at the time when the war started, you said it was going to be quick and easy. You said we knew where the weapons of mass destruction were. You were wrong.
# e2 ]3 }" L2 R$ p+ Z
% g1 c: S' f. D4 w0 I而約翰(麥凱恩)想要……約翰,你想讓這戰爭看起來像是2007年開始的。你談論增派部隊。(但是)戰爭是2003年開始的,而在戰爭開始的時候,你說它(伊拉克戰爭)會很快很簡單(地結束)。你說我們知道哪裡有大殺傷性武器。(然而)你錯了。5 J- Z# r# i" s+ C' k
* L% C+ |* P! s
You said that we were going to be greeted as liberators. You were wrong. You said that there was no history of violence between Shia and Sunni. And you were wrong. And so my question is..., x6 X" P9 U' S! Z* \
V# B; w" o/ I$ }" w; V你說我們會像解放軍一樣受到歡迎。你錯了。你說什葉派和遜尼派之間沒有暴力衝突的歷史,你又錯了。所以,問題是……5 H7 z- A+ c" Z
- H+ b1 s: G( z
(CROSSTALK). q1 O) i2 D6 g- H' a$ N
(插話)( p% M9 r) e( B" M& G; x: T# S, ~
0 t' M/ |% V4 z7 ~6 A/ Y. W3 b
LEHRER: Senator Obama...4 m* h1 B2 l* B
: h& ^: m; I5 J主持人:奧巴馬議員……
8 x. m6 B3 @* k" q4 L [8 `7 W& ?7 R; V/ b! [
OBAMA: ... of judgment, of whether or not -- of whether or not -- if the question is who is best-equipped as the next president to make good decisions about how we use our military, how we make sure that we are prepared and ready for the next conflict, then I think we can take a look at our judgment.
& o4 x% V, `- ?( M- h$ R9 M9 C/ o% F7 [* v, f# }
奧巴馬:……問題是判斷力,關於是否……是否……(主持人中間多次插話,奧巴馬不予理會,繼續說了下去)呃,如果要問作為下一任總統,誰整裝待發,誰能對武力的使用做出更好的決策,如何確保我們為下一次衝突做好了準備,那麼我認為我們要看看我們的判斷力。
) T m& T/ y5 Q9 p) ?3 R! k6 c& L# w- M0 |
LEHRER: I have got a lot on the plate here...
, E# d! N- b% s' I* k, ?
( k' l+ M Q* Y6 v主持人:我已經有很多需要(你們)討論的……
0 i q/ A! ]0 ~) U, k, \, \& I1 G8 ]
(註:on (one's) plate 需要完成工作或任務)
1 j3 N. y& b( r, `! u' N1 ]5 `# {8 g: E/ J; Z5 X# C
MCCAIN: I'm afraid Senator Obama doesn't understand the difference between a tactic and a strategy. But the important -- I'd like to tell you, two Fourths of July ago I was in Baghdad. General Petraeus invited Senator Lindsey Graham and me to attend a ceremony where 688 brave young Americans, whose enlistment had expired, were reenlisting to stay and fight for Iraqi freedom and American freedom.
! x9 {* p' C2 H! a" Q% L: g! a; @+ v2 J, b- _% ^
麥凱恩:我恐怕奧巴馬議員不清楚一個(局部)戰術和一個(全局性)戰略的區別。但重要的是……我想告訴你,兩年前我在巴格達,佩崔斯將軍邀請林德西.格雷厄姆議員和我去參加一個儀式。在那個儀式上,688位勇敢的美國年輕人,他們服役期已經滿了,(但)他們延長了服役期並留下來為伊拉克人和美國人的自由而戰鬥。7 l- s, C* \+ C1 ~# A. {
' }# |+ D, F8 U H; s3 x& O(註:Fourths of July,美國獨立紀念日,七月四日。)
y0 F5 ~% _# G3 H, s. X
) L0 j& J$ I) tI was honored to be there. I was honored to speak to those troops. And you know, afterwards, we spent a lot of time with them. And you know what they said to us? They said, let us win. They said, let us win. We don't want our kids coming back here.7 A7 W4 p$ s8 _4 n1 ~( M
% r# D& V# U& D/ w+ ~8 E. P( Z4 F+ ?我很榮幸地當時在那裡。我很榮幸能向那些部隊講話。正如你所知道的,之後,我們和他們(部隊)在一起呆了很長時間。你知道他們對我們說什麼嗎?他們說:「讓我們去爭取勝利」。他們說:「讓我們去爭取勝利」。我們不希望我們的孩子(就這樣)回來。$ }5 J. p8 v; Z5 j: ]9 T
. c( C9 W3 [9 |% D( X# k8 r7 u& m
And this strategy, and this general, they are winning. Senator Obama refuses to acknowledge that we are winning in Iraq.7 r0 B# O. V5 [' I3 L& U! z
# Q: {" `% L+ p. |而這個戰略(註:指留在伊拉克及增派部隊),還有將軍,他們即將取得勝利。奧巴馬議員拒絕承認我們現在在伊拉克即將取得勝利。; E, F" t& U/ D9 |
0 u2 F" J# _) l: `1 G$ \$ NOBAMA: That's not true.5 I& ^7 y4 ?: l R+ T1 B
0 B6 C4 B- V& ~# g奧巴馬:那不是真的。. \- i6 I+ R# b+ V
, U$ j3 ]5 M6 ?2 d* `/ d8 {1 Y7 JMCCAIN: They just passed an electoral...
. i: C8 ^$ n& Y, Q" x' D0 ]7 o7 {: r+ n6 U. C V6 j7 n f
麥凱恩:他們剛通過了一項選舉……
8 f% B- G9 V& l" Z, x
% H2 B/ v/ q' }: ^" c3 a" u# BOBAMA: That's not true.& Y ]8 b% O+ U( _2 Z2 I) F
/ N4 Z$ e k' \/ A3 x7 L$ v
奧巴馬:那不是真的。
- \9 @% _3 W: w O7 s* P$ n# @' U: U5 c; ]# l
MCCAIN: An election law just in the last few days. There is social, economic progress, and a strategy, a strategy of going into an area, clearing and holding, and the people of the country then become allied with you. They inform on the bad guys. And peace comes to the country, and prosperity.
' `+ S$ v2 Y( \! R% J3 `' D% w
) E+ A& T1 c6 Y9 L麥凱恩:就在最近幾天通過了一項選舉法。那裡在社會和經濟上都有進步,還有(我們的)一項戰略,就是進入一個地區,清除(敵人)並佔領它,而(之後)那個國家的人們將成為我們的盟友。他們(伊拉克人)向我們揭發壞蛋。而和平和繁榮將降臨這個國家。5 b% A3 t J( p& X3 Y9 ~6 W L5 c
/ D/ g; X, @: l2 R6 i(註: inform on sbd: to inform on is to give incriminating information to the authorities about someone: Only two people knew, and it must have been you that told the police - Benny would never inform on his brother.)3 {5 ?0 x7 W ~# L; W: G5 h
; n# ?" ?* D6 w: k$ ^: ? zThat's what's happening in Iraq, and it wasn't a tactic.
, v5 O5 ?2 {7 b+ S8 `4 G% b. A' j3 d# }' ~7 P y
那就是伊拉克正在發生的。而那可不是一個(局部的)戰術。 |