) F# E( r% M6 P1 z0 y+ Y. q) `$ g& \% a
6 N$ ?; n q G: ?: ^
好吧,謝謝你的方法,我幣也不多,就不獎勵你了,但是我把你的帖子翻譯成英文了,一半用到你的方法,還請賜教!0 J" T) @5 R$ p) g5 Y
Ok, now I will tell you the method I』m using inorder to earn some T coin.As we all know,most of the Chinese people couldn』t writeoriginal articles in English.The most direct way to get articles for us is to translateChinese articles into English though Google translation and sometimes Googlewill consider the content to be original.I know a lot of you have used thismethod but unfortunately the articles just translated by Google are Ching-Englishmost of the time.How to avoid this?Let me show you a simple method. I will show you an example what I really do.Thisis the Chinese content, 美聯儲新工具將刺破美元套利資本的生存空間 and the result of Google translation is The Fed's new tool will pierce the dollararbitrage capital living space which isdefinitely Ching-English.OK,now I willmodify the original content by adding some preparations and pronouns to make itmore like English,forexample,生存空間of美元套利資本will be 刺破by美聯儲新工具.And the modified content will be translated intoLiving space of arbitragecapital dollars will be punctured by the Fed's new tool by Google.Perfect!right?You will get an Englisharticle of high quality just spending 20 minutes!This is a mothod I think out justby myself,so please give me some T coins for return.Thank you, ( P" |& |5 G* [& @: R) c
. @# b) Z; O' c- [3 F- v5 ? |