本帖最後由 賺王 於 2013-6-4 16:21 編輯 " Y- }: F5 {1 e6 ]8 n& [$ Q
6 Q2 S6 `2 D4 p9 C
原文 However 然兒 轉 Nevertheless 然兒
. u) l) [& D$ E! I( h
0 _* P ]7 w: [2 I6 mHowever比but的詞義還要弱些,並不直接引出相反的意見,因此常用作插入語。" v; | @6 B3 }/ c8 R: B
Nevertheless的含義為即使做出完全的讓步,也沒有任何影響,或者說也不是決定因素。
% w6 a, K6 s0 I! q" d6 u
7 X: V5 y7 B* M6 j( \6 g意思就是說,你然兒之後的理由,根本就是不重要的,我看完這篇文章,不買也沒關係。 . {5 d) A( V- W8 z5 P ~$ @9 O
' c( Z K) }6 e' p0 O0 f8 Z
原文 amazingly versatile 令人驚訝的多功能 轉 wonderful and multifunctional 奇妙的多功能/ f( U0 `- ?3 J! S/ v: P8 I+ W
$ I3 Y7 ^$ \* `- i7 _: v最後一句原文
, o+ \7 Q9 Y! |# i( `9 [' b, a; W' n9 U) A
so honestly, if you』re not as lazy as I am in the cleaning department you really should consider this Omega!/ @ x9 }5 s, F& K/ |5 K0 t7 `
4 T) Y1 ` o+ D
as...as
: o ~4 v, B: `$ H
. z+ z. `4 c2 L! a所以老實說,如果你不是像我在保潔部一樣懶惰你真的應該考慮這個Omega!
) A% s5 V; M w. Y8 h8 S: @/ l! j/ J/ {% C( O& g' R. L, Z
轉化後+ s% S" ]( U2 E! B
It should be taken into your consideration unless you』re as lazy as I am in the cleaning department.+ Q* J! ]3 {$ p" y9 q% x. ^+ D- m* l ?
7 A2 d/ T! w! A5 F/ M9 p5 c
這東西應該被你的考慮所接受,除非你是像我在保潔部一樣懶惰。
; d# W0 l5 b3 ]5 i
1 q! Z3 \; o; b' Y0 \5 x# N |