本帖最後由 賺王 於 2013-6-4 16:21 編輯
+ m9 ~+ I4 K( e. K
3 }9 z* V% H. D原文 However 然兒 轉 Nevertheless 然兒
$ Z/ H s4 _, R1 c
9 R- F2 b" I- @) I% tHowever比but的詞義還要弱些,並不直接引出相反的意見,因此常用作插入語。
: I8 Z% \1 I7 J7 i5 d2 @4 D/ a- `Nevertheless的含義為即使做出完全的讓步,也沒有任何影響,或者說也不是決定因素。
2 Y' |; |0 Y f8 {( A9 q9 o4 r% o W' e) J: d; _
意思就是說,你然兒之後的理由,根本就是不重要的,我看完這篇文章,不買也沒關係。4 x4 F0 I- Y+ q. Y3 D
0 v" J6 O* Y' o& ~
原文 amazingly versatile 令人驚訝的多功能 轉 wonderful and multifunctional 奇妙的多功能 X: R# V5 Z) q* K1 o6 n
8 @& l7 I7 R) W9 z3 _最後一句原文
6 D3 X/ f4 H. R8 o8 a! u: a/ ^
: d$ k4 u& C. |& jso honestly, if you』re not as lazy as I am in the cleaning department you really should consider this Omega!, _0 n+ F0 J/ u! x5 u
& l! e2 X* S ^as...as4 x9 r; X& w. x/ c% E6 |+ j
! L, j$ t3 g Y# j* [- [
所以老實說,如果你不是像我在保潔部一樣懶惰你真的應該考慮這個Omega!: a9 U2 L$ h. b# `3 E, M* J' z- Q
1 [4 G/ K) [0 [$ I$ X轉化後
$ y5 J4 e, D& h, k9 xIt should be taken into your consideration unless you』re as lazy as I am in the cleaning department./ E2 Z+ r' I# y, |! y
' _7 I8 a, [6 @ V& k
這東西應該被你的考慮所接受,除非你是像我在保潔部一樣懶惰。
# `6 W2 ?8 G$ |! O9 B3 c: j+ w) C1 ]/ M. u
|