过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

我現在的改寫思路,目前自我感覺還好

 火... [複製鏈接]
發表於 2014-4-29 19:08:37 | 顯示全部樓層
正在實踐,英語是十來年前的高中水平,搞了一天才出一篇。
5 O/ [: G; @8 i6 D5 M  @/ e2 M, Q) k$ P
不過覺得很充實,冒充「谷歌翻譯助手」,機器+人工翻譯,倒成中文再倒回英文,有些翻譯不順或不地道的還是要原文照抄。有了谷歌的翻譯框架,自己改起來就方便了許多,感謝小黑,希望可以堅持下去。. D+ t$ \  U  T0 q4 _& m. [

0 P$ C. j: W6 L/ w
: O# \  M! }8 I' W+ |) j$ U- v
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-27 15:15:59 | 顯示全部樓層
用樂樂改試試 ,不錯的: ]! z' n0 c8 Y7 T! x
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-27 22:47:06 | 顯示全部樓層
思路挺不錯的,謝謝樓主分享
; d" W1 g' i( b) u( X9 k2 o' q8 L7 `
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-28 08:34:56 | 顯示全部樓層
谷歌翻譯,機器+人工翻譯,倒成中文再倒回英文- m4 j8 u: k1 V' O, e& G
  不知道你的效果咋樣。。。
6 L" y3 F# s# }+ |9 ~) u% q$ X
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-28 08:56:41 | 顯示全部樓層
不錯哦,google翻譯效果還是不錯的,不過自身英語水平也很重要$ ]  g) i' a( o$ |* `: ~' s9 {, _
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-7 22:37:16 | 顯示全部樓層
用來做tier1外鏈文章,這種方法耗時費力。
" O9 p9 o4 d8 S6 i+ P) g
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-8-20 09:53:51 | 顯示全部樓層
思路挺不錯的,謝謝樓主分享........
; x' [: v0 w3 ]  C
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-8-20 22:09:34 | 顯示全部樓層
無產階級路過。。。。+ b9 r! s- a' Q: u
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-8-21 13:52:03 | 顯示全部樓層
有一個思路針對文章這塊的,不一定是niche站,但是因為對國外這塊瞭解不多,不清楚思路的可行性怎樣,但是還是打算做做英文站試試!
. S5 x6 \( Q; I& G) L& o0 s; f
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-8-21 14:33:40 | 顯示全部樓層
這個方法在bhw上看過類似的,不過他們是把英文翻譯成西班牙語,法語再翻譯過來* i8 s- E! v. Q- J1 O5 H
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

4um點基跨境網編創業社區

GMT+8, 2024-11-23 23:41

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表